Перевод "Адам" на английский
Произношение Адам
Адам – 30 результатов перевода
Люди Кэнби идут сюда.
Но ни одна нога не ступит в этот ад... только твоя и моя.
100 миль. Это отличное расстояние.
Canby's men are coming here.
But no one will set foot in this hell except you and me.
100 miles, that's a nice walk.
Скопировать
Запредельно
По легенде, у ада есть 9 уровней
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Not even powerful
A legend has it that hell has 9 levels
This kungfu also has 9 levels
Скопировать
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Если я использую это, чтобы уничтожать людей это походит на прибытие в ад
Действительно?
This kungfu also has 9 levels
If I use it to hit people it's like arriving him into hell
Really?
Скопировать
Тело!
А, да, думаю да.
Разрешите воспользоваться телефоном?
- The corpse.
- Ah, yes.
I can talk on the phone a moment?
Скопировать
Но вряд ли он с небес.
Из ада, скорее.
Прямиком из Берлина.
But he's hardly from heaven.
From hell, more likely.
Straight from Berlin.
Скопировать
- Автограф.
- А, да, конечно.
Для моей кузины.
- An autograph.
- Oh yes. Certainly.
For a cousin of mine.
Скопировать
Ты думаешь, что Ты сможешь уничтожить наш мир.
Я Тебя увижу первой в аду!
- Кейт!
You think you're going to destroy the world.
I'll see you in hell first!
- Martha!
Скопировать
- Что?
А, да все замечательно, у всех троих.
О, троих.
- What?
Oh, yes, they're in excellent health, all three of them.
Oh. Three.
Скопировать
Там должна быть взрывчатка. - Туда можно кого-нибудь отправить?
- В этот ад?
Я сам её оттуда принесу.
- Anybody there you can contact?
- Like hell.
I'll get it myself.
Скопировать
Как в сказке?
А до этого где ты был?
Я не знаю.
Like in a fairy tale?
Where did you come from before that?
I don't know.
Скопировать
Что?
А, да.
Очень модная.
What?
Oh. Oh, yes.
Very snappy.
Скопировать
— Он Иезуит.
Дивится видениям ада.
Не бывать ему поэтом!
- The Jesuits startled.
They came with dire visions about hell.
He will never recover!
Скопировать
Номеру Два - вот кому надо аплодировать.
Пока он не добился моего общественного преобразования, и это сделал он, а не ваш комитет, а до тех пор
Говоря словами Номера Два -
It is Number Two you should applaud. (Cheering)
Until he brought about my social conversion, and it was him, not your committee, until then, I was a rebel - an Unmutual, senselessly resisting this, our fine community.
To borrow Number Two's saying -
Скопировать
С мечом в руке о мире говорить?
Как ад, как ты и все Монтекки.
Трус, начинай!
What, drawn, and talk of peace?
I hate the word as I hate hell, all Montagues, and thee.
Have at thee, coward!
Скопировать
А у же в нашем вагоне И на своем пути в Арканзас, можете потакать своим прихотям.
А до этого...
Арканзас?
Once you're safe in our railroad car and on your way to Arkansas, you can indulge your whim.
Until then...
Arkansas?
Скопировать
Вот, друзья, братья, смотрите, и у нас иногда получается.
Разве Адам Крстич не записал 2 золотых пластинки, а одну даже на "Филипс"?
А разве Радойку не выдвигали в депутаты?
They are giving me an apartment. Come on, come on. Friends and brothers you see that we are becoming somebody.
Is't it true that this Adam, this Adam Krstic made two golden records and one for Bile.
Well, yes. Isn't it that they voted him for councillor?
Скопировать
Но трудно, да?
Видишь ли... жизнь подобна тому чудесному саду, где жил Адам со своей подругой - саду, полному радости
Что с мамой?
Yes, but is it hard?
You see, life is similar to that wonderful garden where Adam and his partner lived, a garden of joys, of delights...
But what is mom doing?
Скопировать
Мне страшно!
Ты должна понести наказание, иначе попадешь в ад!
Это смертный грех!
I'm scared!
You must do penance otherwise you'll go to hell!
It's a mortal sin!
Скопировать
Да?
А, да, конечно.
Только первый этап.
Yes?
Oh, yes, indeed.
First stage only.
Скопировать
Слова, которые сказал Люцифер, когда был низвергнут:
"Лучше властвовать в аду, чем служить на небесах".
Было бы интересно вернуться в тот мир лет через 100 и посмотреть, какие плоды дали семена, которые вы засеяли сегодня.
The statement Lucifer made when he fell into the pit:
"Lt is better to rule in hell than serve in heaven."
Lt would be interesting, captain, to return to that world in 100 years and learn what crop had sprung from the seed you planted today.
Скопировать
Это ничем хорошим не кончится!
Я буду следовать за тобой до самого ада!
- Лазарь, что случилось?
It'll do you no good!
I'll chase you into the very fires of hell!
- Lazarus, what happened?
Скопировать
Но он есть.
Прямиком из ада!
Я его видел!
But there is.
Right out of hell!
I saw it!
Скопировать
Я даже почти не помню.
А до этого ты где был?
Ну же! Откуда ты шел?
I hardly even remember it.
Okay, then where were you before that?
Where were you coming from?
Скопировать
Я должен позвонить Лэнгтону.
А до окончания матча это никак не подождет?
Возможно, что нет.
I think it is.
- I think I should call Langton now.
- Can't it wait till after the game?
Скопировать
С этим надо покончить!
Пришло время тебе отправиться в ад!
Я оставлю тебя в живых, чтобы ты спас народ!
- We have to stop with that!
- It's time for you to go to hell!
I'm going to spare your life so you can save our people!
Скопировать
Сохрани нас Аллах!
Все эти нововведения ведут прямиком в ад.
Будь проклят этот современный идиотизм!
God protect us.
It's all those new-fangled ideas.
They lead straight to hell.
Скопировать
Смеется над всеми, и над собой.
И рай ему не нужен и ад не нужен...
Ну и смердит твое варево. Это ещё зачем?
Ridiculous to everyone, even himself.
Meaningless in heaven and indifferent in hell...
Your stew stinks, what's it for?
Скопировать
Многие люди очищают себя огнем, и умирают.
Да и священники говорят, что лучше умереть очищенным, чем жить в ожидании ада.
Это конец, и он придет.
Many people have cleaned themselves by fire and died.
But the priest says it is better to die clean than to live for hell.
This is the end, that's what it is.
Скопировать
Баритон.
А, да.
Я хорошо это помню.
A baritone
Ah, yes
I remember it well
Скопировать
Мое сердце греет то, что ты все еще помнишь, как это было.
А, да.
Я хорошо это помню.
It warms my heart To know that you Remember still The way you do
Ah, yes
I remember it well
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Адам?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Адам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
