Перевод "Goonies" на русский
Произношение Goonies (гуниз) :
ɡˈuːniz
гуниз транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe it's time to start forming some second impressions.
You're finally gonna watch Goonies again?
"Sloth love Chunk."
Может быть, это время для формирования новых впечатлений.
Ты серьезно собираешься снова смотреть фильм "Балбесы"?
"Слот любит Чанка."
Скопировать
"Sloth love Chunk."
Not Goonies-- girls.
What if there's someone from my past who I thought was wrong for me at the time, when in fact she, like this shirt, is actually a perfect fit?
"Слот любит Чанка."
Не, не "Балбесов". Я про девушек.
Что, если кто-либо из моего прошлого, о ком я думал, что она мне не подходит на тот момент, хотя на самом деле она, как и эта рубашка, прекрасно смотрится со мной?
Скопировать
Isn't this great?
It's like Goonies meets Die Hard, by way of Mission: Impossible with, I think a hint of National Treasure
Hey, about before, when I told you to shut up?
Разве это не потрясающе?
Это похоже на смесь "Придурков" и "Крепкого Орешка", плюс "Миссия Невыполнима" в сочетании, ээ, с "Сокровищем Нации".
Эй, помнишь до этого, я просил тебя замолчать?
Скопировать
But now she looks a hobbit.
You know, the fat one that was in The Goonies.
Hey, man,
Но сейчас она - вылитый хоббит.
Еще пара лет и она даст фору "Большой мамочке".
Привет.
Скопировать
- Because it's more like an adventure.
- Like Goonies.
- What's Goonies?
Потому что так больше похоже на приключение.
- Как в "Балбесах".
- Что еще за "Балбесы"?
Скопировать
- Like Goonies.
- What's Goonies?
Dude, you totally did not just ask me that.
- Как в "Балбесах".
- Что еще за "Балбесы"?
Чувак, тебе на самом деле не надо меня об этом спрашивать.
Скопировать
But even now I realize that even Jen K isn't really Jen K.
I had the exact same thing happen to me with The Goonies.
They were in my top five all time, and then Beaver rented it last week.
Но только теперь я понимаю, что даже Джен Кей не действительно Джен Кей.
У меня было тоже самое, когда произошло с The Goonies.
Они были в моем топе пятерке все время, и затем Бобер позаимствовал их на прошлой неделе.
Скопировать
Why do you need a Baby Ruth?
That's how Chunk won over Sloth in The Goonies.
This thing looks like Sloth?
Зачем мне леденец?
Так Чанк победил ленивца в фильме "Балбесы".
Эта штука похожа на ленивца?
Скопировать
Oh,no,my folks make a lot of time for me.
I mean,just yesterday we went to see goonies together--
You weren't supposed to know that,liz,sorry.
Да нет, родители со мной кучу времени проводят.
Вот только вчера мы с ними на "Балбесов" ходили...
Ты не должна была об этом знать, Лиз, прости.
Скопировать
You weren't supposed to know that,liz,sorry.
Wait,you saw goonies yesterday?
Does he mean 1985 yesterday?
Ты не должна была об этом знать, Лиз, прости.
Подождите, вы вчера были на "Балбесах"?
Он говорит о "вчера" 1985 года?
Скопировать
Yeah, yeah, it was good.
Darren brought round a copy of the Goonies.
It was mad!
- А у тебя? Тоже. Да.
Даррен принёс "Балбесов".
Это был улёт!
Скопировать
What's that movie?
"The Goonies"!
Ever seen it?
Что это за фильм?
"Балбесы".
Смотрел когда-нибудь?
Скопировать
I was thinking...
The Goonies wanted to save their homes.
That's why they needed the treasure.
Я подумал...
Балбесы хотели спасти свои дома.
Для этого им и нужны были сокровища.
Скопировать
Look how many pockets are on his jacket. I think we should let him do it. I'll remake Mannequin on one condition.
- We make it Goonies.
Fat, nerdy, smart-mouthed, Asian.
Нет, приз как этот дают, когда ты звезда в более чем 40 порнофильмах менее двух месяцев.
Вот как ты получишь такой приз, сынок.
Извините, Роджер, еще не все улажено с вашим квартирантом.
Скопировать
Fat, nerdy, smart-mouthed, Asian.
You guys are The Goonies!
# What's good enough for you is good enough for me #
Извините, Роджер, еще не все улажено с вашим квартирантом.
Я говорю тебе, жестокий, жестокий мир, там снаружи!
Я тебе не расказывал, я видел сегодня как один мужик избил другого за бутерброд? За бутерброд, Фрэнсин!
Скопировать
"...feel loved.
"She makes the best "oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies..."
Lily saw Goonies in the theater right after her parents separated. For a long time after that, she had real trouble trusting people...
"...чувствовать себя любимыми.
Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов"
Лили смотрела "Балбесов" сразу после того, как её родители разошлись, и после этого у неё долгое время были проблемы с доверием людям...
Скопировать
"She makes the best "oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies..."
Lily saw Goonies in the theater right after her parents separated.
Ted!
Она делает лучшее в мире овсяное печенье, может процитировать любую реплику из "Балбесов"
Лили смотрела "Балбесов" сразу после того, как её родители разошлись, и после этого у неё долгое время были проблемы с доверием людям...
Тед!
Скопировать
Why did we have to leave?
Their Goonies child was kind of cute.
I don't care.
Почему мы ушли?
Их ребенок из "Балбесов" был ничего.
Мне плевать.
Скопировать
Celebrating columbus day.
We're watching goonies, gremlins and young sherlock holmes.
They're all written by chris cumbus.
Празднуем День Колумба.
Смотрим "Балбесов", "Гремлинов" и "Молодого Шерлока Холмса".
Они сняты по сценариям Криса Коламбуса.
Скопировать
You know what this remind me of?
The Goonies.
You know that movie?
Знаешь, что это мне напоминает?
"Балбесов".
Помнишь фильм?
Скопировать
"What we have here is a failure to communicate".
"Goonies never say die!"
"I'm getting too old for this shit".
"Полсе всего произошедшего - мы не договоримся".
"Головорезы не сдаются!"
"Я слишком стар для этого дерьма".
Скопировать
They were invented by Robert Louis Stevenson, and then the myth was cemented by "B" Hollywood movies.
Uh, "Goonies" was not a "B" movie.
Well, then what else would it be then?
Их придумал Роберт Льюис Стивенсон, а потом идею подхватили сценаристы плохих голливудских фильмов.
Эй, "Балбесы" не плохое кино.
Ладно, тогда что же это, если не карта сокровищ?
Скопировать
Oh my God.
- They've got "Goonies" cards.
- Really?
Боже мой!
— У них карточки с "Балбесами".
— Правда?
Скопировать
86 degrees.
My mom took me to see "the Goonies" to cheer me up.
Wait.
30 градусов жары.
Мама повела меня на "Балбесов" чтобы развеселить.
Стой.
Скопировать
T-that would make you 38.
(GASPS) And "Goonies" came out before we were even born!
You're making this stuff up.
Тебе должно быть сейчас 37.
И "Балбесы" вышли задолго до того как мы родились.
Ты создаёшь эти воспоминания.
Скопировать
No.
You were talking about goonies yesterday.
That is such a lie.
– Нет.
Ты только вчера говорил о "Балбесах".
Какая ложь.
Скопировать
His taste is democratic.
It's The Goonies and it's Citizen Kane.
They don't distinguish between high and low, it's wonderful.
У него демократические вкусы.
Фильм "Балбесы" и фильм "Гражданин Кейн" на одной полке.
Они не видят границ между чем-то великим и простым, это yдивительно.
Скопировать
They don't distinguish between high and low, it's wonderful.
When did The Goonies become a good movie? Well, you should hear this guy talk about it.
And it's like their apartment is full of everything we once threw out, but it looks so good the way they have it.
Они не видят границ между чем-то великим и простым, это yдивительно.
С каких это пор "Балбесы" считается хорошим фильмом.
Тебе бы его послушать. И их квартира набита всем тем, что мы уже давно выбросили, но им это всё так идет.
Скопировать
And it's like their apartment is full of everything we once threw out, but it looks so good the way they have it.
Who directed The Goonies?
I'll look it up.
Тебе бы его послушать. И их квартира набита всем тем, что мы уже давно выбросили, но им это всё так идет.
Кто был режиссером в "Балбесах"?
Сейчас гляну.
Скопировать
Maybe it was treasure.
You watched Goonies again, didn't you?
No.
Может, за сокровищами.
Снова смотрел "Балбесы"?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Goonies (гуниз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goonies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
