Перевод "тысяча" на английский

Русский
English
0 / 30
тысячаa thousand
Произношение тысяча

тысяча – 30 результатов перевода

ТВ репортер: Возвращаемся к главным событиям.
Представители властей заявили Что тысячи семей остались бездомными.
В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
Returning to the major disturbances.
Those in authority estimate that thousands of families are homeless.
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
Скопировать
В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
Среди прочих потерь 50 тысяч писем Которые смыло во время разрушения почты.
Правительства испытывают чрезвычайные трудности в поддержании порядка.
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
Among other losses are fifty thousand pieces of mail washed away when the post offices were inundated.
Governments are having extreme difficulty maintaining order.
Скопировать
437, программа готова к немедленному запуску,
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
437, program now positioned for immediate launch.
Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Скопировать
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
Скопировать
Да нет.
Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
No... battery's dead!
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
Скопировать
Не мешайте меня, а то я буду начинать сначала.
Пять тысяча пятьсот!
Почему у вас деньги одними рублями?
No interrupt me, or I to start from beginning.
There - 5,500!
Pardon, but why is all your money in singles?
Скопировать
Это целая куча денег...
тысяча.
Тысяча долларов?
That's a lot of money.
$1000.
$1000?
Скопировать
тысяча.
Тысяча долларов?
И даже немного золотом.
$1000.
$1000?
And some in gold.
Скопировать
Чуть не забыл.
Он дал мне тысячу.
Думаю, он хотел чтобы я тебя убил.
I almost forgot.
He gave me $1000.
I think his idea was that I kill you.
Скопировать
Все хотят.
Ты сын тысячи отцов, таких же ублюдков, как и ты.
А твоя мать...
Everybody does.
You're the son of a thousand fathers, all bastards like you.
And your mother...
Скопировать
Воды.
Двести тысяч золотом.
Они твои.
Water.
$200.000 in gold.
It's yours.
Скопировать
Они не для тебя одного.
- Шестьсот тысяч взяли разом.
На эти деньги, Джерри, можно будет купить много земли и лошадей.
Ain't all yours, you know.
$600,000 and all in one swoop.
You know, Jerry, it'd buy a lot of land and horses.
Скопировать
Ой! какие странные люди.
Монсеньор, я вижу всадников, тысячи людей, орудия... мотоциклы, они приближаются сюда отовсюду, отовсюду
кто же это может быть на самом деле?
What funny people.
Thousands of soldiers, cannons... autos, coming from every direction.
What on earth can it be?
Скопировать
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red' could cross Gorki Park without meeting a cop.
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
Скопировать
Лето, которым впервые можно было услышать "Подмосковные вечера"
Соловьева-Седого, лето, которое открыло тысячам людей русскую доброжелательность,
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку...
It was the summer one first heard Moscow Nights/i?
by Soloviov-Sedoi, when millions of people discovered the kindness of the Russians,
Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary...
Скопировать
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese and Indians.
Скопировать
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
ОДОБРЯЮ: Томас Гутьеррес Алеа, режиссер фильма.
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Copy to:
Скопировать
Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий.
Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч
Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
Well, it's been up there three months now, with no dire effects.
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an hour.
Look, can't you two talk about anything else?
Скопировать
У него такой интеллект, что позволяет ему рассчитать любые предположения.
Теперь, если Ты сделаешь десять тысяч диких предположений, одна из них вероятно осуществится.
Ну, может быть, так должно быть!
It's that he seemed to know about it. He expected it. Look, Anne.
I've known Keith for over fifteen years.
He has one of those intellects that allows him to make calculated guesses.
Скопировать
Неплохо. Сколько оборотов?
Одиннадцать тысяч.
Неплохо идет, а? Сорок три и семь.
How many revs?
Eleven thousand.
Forty-three, seven.
Скопировать
Сколько оборотов?
Десять тысяч триста.
Еще дожмем.
How many revs now?
10,300.
We've won with 200 revs.
Скопировать
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
А литиевае кристаллы, дорогуша, ценятся в 300 рах дорооже собственного веса в бриллиантах, и в тысячи
Но ни будут там, внизу, а мы здесь, наверху, кружить в сотне миль над ними.
Three of them and three lovely ladies has Harry Mudd.
And lithium crystals, my dear, are worth 300 times their weight in diamonds, thousands of times their weight in gold.
But they'll be down there, and we'll be up here, circling a hundred miles above them.
Скопировать
Колберт приехал из Чикаго, чтобы построить ее.
Я слышал, они наймут тысячу людей.
Половина из них будут цветными.
Colbert come down from Chicago to build it.
I hear they're gonna hire a thousand men.
Half of them'd be colored.
Скопировать
Вест, давай внутрь.
Выдерживает температуру в три тысячи градусов.
Тверже алмаза.
West, inside and clear the hose.
Resistant to heat of 3,000 degrees.
Harder than diamond.
Скопировать
Сколько угодно?
Соглашусь на 10000 тысяч.
Мистер Пирс, мы бы сделали это за меньшие деньги.
You'll pay him anything, sir?
L'll go for 10,000.
Hell, Mr Pierce, we'd be willin' to do it for a lot less than 10,000.
Скопировать
Надоело мне ходить вокруг да около.
12 тысяч, ты согласен?
Согласен.
L'm gettin' tired of this run-around.
Yes or no on the twelve thousand?
Yes.
Скопировать
Из-за денег.
Я получу сто тысяч.
И стану очень важным человеком.
For the money.
L'm gonna have me 100,000 dollars.
Make me a very important person.
Скопировать
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
От колыбелей Великих Рек до колыбелей где улыбаются юные девочки.
You won´t find that sort in Rochefort.
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
From deep river beds to beds where young girls smile.
Скопировать
Что, что они были обмануты?
В течение тысячи лет лучшие из наших студентов умирали, убиты Kротонами?
!
What, that they've been tricked?
That for thousands of year the best of our students have been dying, murdered by the Krotons?
!
Скопировать
Сколько?
Две тысячи.
Две?
How much?
Two thousand.
Two?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тысяча?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тысяча для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение