Перевод "Well good... good luck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well good... good luck (yэл гуд гуд лак) :
wˈɛl ɡˈʊd
 ɡˈʊd lˈʌk

yэл гуд гуд лак транскрипция – 32 результата перевода

Yep, all right.
Well, good... good luck.
Okay.
Да, хорошо.
Удачи.
Хорошо.
Скопировать
- Yeah, cool.
All right, well, good... good luck with that.
- What is wrong with you?
– Ладно, класс.
Удачи тебе.
– Что с тобой?
Скопировать
The rest of you can have the day off.
Wow, well, good luck.
Thanks.
Остальные могут взять выходной.
Хорошо, желаю успеха.
Спасибо.
Скопировать
Tomorrow is the day we fight back.
Yeah, well, good luck, sister.
All our modern technology is useless.
Ну ладно, завтра мы восстанем!
Да? Что ж, желаю тебе удачи, сестричка.
Все наши современные технологии бесполезны!
Скопировать
That's it, unless you have any questions, or anything else you'd Iike us to know.
well, good luck, claire, it was nice to meet you.
also, not that this is, whatever... but my father died last year.
Это всё. Если у тебя нет вопросов и тебе нечего рассказать
Тогда удачи, Клэр. Рада была познакомиться.
И еще кое-что... В прошлом году у меня умер отец.
Скопировать
- Don't make me hit you.
- Well, good luck reaching me through all the space.
Hey, guys.
- Не вынуждай меня тебе врезать.
- Удачи, давай, врежь мне через это пространство.
Ребята, привет.
Скопировать
Flip the switch. Doing this for you.
Well, good luck.
Be safe. Call me.
- Будешь дурить?
- Ради тебя.
- Удачи, осторожно!
Скопировать
Tomorrow is the day we fight back.
Yeah, well, good luck, sister.
All our modern technology is useless.
Ну ладно, завтра мы восстанем!
Да? Что ж, желаю тебе удачи, сестричка.
Все наши современные технологии бесполезны!
Скопировать
Me too.
- Well, good luck.
- Hope you have a nice trip. - Thanks.
Я тоже.
Ну, удачи!
- Надеюсь, вы хорошо доедете.
Скопировать
Seen too many of them turn out badly.
- Well, good luck, my boy. And bless you.
- I'll never forget this.
3наешь, это часто плохо заканчивается.
Ладно, удачи, мой мальчик.
Благословляю тебя.
Скопировать
Very.
Well, good luck, Tom.
They'll talk when they're nailed about us.
Хорошо.
У дачи, Том.
Они расколются, если речь зайдет о нас.
Скопировать
Thank you very much.
Well, good luck, but be careful.
- You know you're being shadowed?
Большое вам спасибо.
Тогда удачи вам. Но будьте осторожны.
Вы знаете, что за вами следят?
Скопировать
- What part do you come from?
- Well, good luck to you, my boy.
- Thank you very much, sir.
- Откуда вы? - Из Сиднея, сэр.
- Удачи тебе, мой мальчик.
- Спасибо большое, сэр.
Скопировать
When people start saving their money, it's time for me to vamoose.
Well, good-bye, Jerry, and good luck.
Thanks.
Когда люди начинают зажимать деньги, мне пора убираться прочь.
- Понятно. Прощай, Джерри, и удачи тебе.
- Спасибо.
Скопировать
There may be something in what you say.
Well, good luck.
Wait a minute, brother.
Что-то есть в том, что вы говорите.
Ну, удачи!
Подожди минуту, брат.
Скопировать
- There you are. - Thank you.
- Well, good luck.
- Thank you.
- Прошу вас.
- Спасибо.
Удачи!
Скопировать
- Very lovely, where it comes from.
- Well, here's health so good luck.
- I make my own luck, my dear.
Но я...
Очаровательная хозяйка. Спасибо, сэр. Прощайте.
Я не прощаюсь, дорогая.
Скопировать
IT'S ALWAYS BEEN A DREAM OF MINE.
WELL, GOOD LUCK, BUZZY.
] Emmett: I JUST WANT YOU TO KNOW
Что ж, удачи тебе, Баззи.
Спасибо, Майкл.
Я хочу, чтобы ты знал – я тобой очень, очень горжусь.
Скопировать
I was about to plead a subsequent engagement.
Well, good luck sport.
I'm sorry, darling.
Я собирался договорится о встрече.
- Ну, удачи, дружище.
- Мне очень жаль, дорогой.
Скопировать
I steal what I'm paid to, and I don't ask many questions.
Well, good luck with that.
Nothing's changed.
Я краду то, за что мне заплатили, и не задаю слишком много вопросов.
Ну, удачи тебе с этим.
Ничего не изменилось, знаешь ли.
Скопировать
The order came from above.
Well, good luck.
Glad I could be of help.
Решение было принято наверху.
Удачи.
Рад был помочь.
Скопировать
Maybe later.
Well, if I must be a solitary drinker, good luck, kid.
Thank you, Al.
Может потом.
Ну, если я должен пить в одиночку, тогда удачи тебе, малыш.
Спасибо, Эл.
Скопировать
Yes.
Well, good luck.
Good luck, my boy.
Да.
Ну, удачи.
У дачи, дружище.
Скопировать
Good girl.
Well, good luck.
[ Dogs barking ]
Хорошая девочка.
Ну, удачи тебе.
[ Лают собаки ]
Скопировать
You can't.
Well, good luck with Xiaoping...
Good afternoon, gentlemen.
Не выйдет.
Ну, удачи с Сяопинь Ли.
День добрый, джентльмены.
Скопировать
Bet a half a yellow.
Well, how about making it a full yellow, just for good luck, eh?
- That's okay.
Ставлю половину жёлтой.
Почему бы не округлить до целой жёлтой - просто на удачу, а?
Идёт.
Скопировать
- I'll be waiting.
- Well. - Good luck with those big-city blonds.
Yeah, well, this is the only blond that I'm true to.
- Буду ждать.
Удачи с городскими блондинками.
Вот единственная блондинка, которой я предан.
Скопировать
Tilt your head and look directly up.
Well, here it goes, James. Good luck.
How long?
"апрокинь годову назад.
ƒавай, ƒжеймс.
—колько времени прошло?
Скопировать
John Greer.
- Well, Mr Stride, good luck.
- Same to you.
Джон Грир.
- Удачи, мистер Страйд.
- Вам тоже.
Скопировать
You be good to it, and it'll always be good to you.
Well, good luck to you, soldier.
- Carry on.
Ухаживай за ним, и оно не подведет.
- Да, месье. - У дачи, солдат.
Так держать.
Скопировать
Any more questions?
Well, gentlemen, good luck.
I'm sure you'll come through as you always do.
Ещё вопросы?
Удачи, господа.
Верю, что вы справитесь, как обычно.
Скопировать
The ravines are no problem.
- Well, watch out, man. - Good luck!
Company, follow me!
Не, яры - не помеха.
— Гляди, парень — Ну, с Богом.
Сотня, за мной!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well good... good luck (yэл гуд гуд лак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good... good luck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд гуд лак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение