Перевод "амазонский" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение амазонский

амазонский – 30 результатов перевода

Да, спасибо тебе, Чарльз Гудье.
Амазонские индейцы, с незапамятных времен делали моментальные резиновые сапоги, стоя по колено в жидком
Заканчиваем на этой антропологической ноте. Настало время для позорной работы - подсчёта финальных результатов.
- Yes, thank you. Charles Goodyear. - (applause)
Amazonian Indians, since time immemorial, have made instant gumboots by standing knee-deep in liquid latex until it dries.
So, on that last anthropological note, it's time for the embarrassing business of the final scores.
Скопировать
Ну, потому что нужен определенный уровень токсинов для вызова мутации.
То амазонское племя было атаковано просто стаями.
Грег хранил контейнеры с жуками в своей комнате.
You need a high level of toxins to cause a mutation.
Those Amazonian tribesmen were all attacked by swarms.
Greg did keep tanks of bugs in his room.
Скопировать
Итак, что там с Грегом?
Я нашла заметку про амазонское племя, в котором люди приобретали черты укусивших их насекомых.
Но ничего экстремального.
Now what's up with Greg?
These Amazonian tribesmen took on traits of the bugs that bit them.
But nothing as extreme as Greg's.
Скопировать
- Комиссар!
- Он явился из амазонских джунглей, где жил среди индейцев.
- Вон он, помечен крестиком.
Commissar!
He appeared out of the Amazonian jungle where he'd lived with the local Indians.
As you see, marked by a cross.
Скопировать
Неужто в мире не осталось места где бы я не нарвалась на одного из своих бывших?
Я читал об одном цистерианском монастыре в дебрях амазонских джунглей который построен на верхушках деревьев
Замолкни, Промокашка.
Is there no place I can go without running into some guy I've dated?
I was reading about a Trappist monastery in the Amazon that they somehow built into the treetops.
Shut up, you big dolly.
Скопировать
Знакомьтесь: реабилитаторы, PЕАБИЛИTATOPЫ городская служба по переселению.
Ветераны Амазонской войны сумеют положить конец беспорядкам.
Мы здесь, чтобы помочь горожанам.
We're here to help the people, to augment the police force, and deal with the gang problem.
What about reports you're actually rousting people from their homes to make way for construction of Delta City.
Nikko, you heard your mom. Go on. Man.
Скопировать
Карина.
У нее есть доступ к Амазонской Фугу.
Сейчас она в Бостоне.
Karina.
She had access to Amazonian Puffer fish.
She is in Boston.
Скопировать
- Обещаешь?
Вообще, это список всех, у кого есть лицензия для импорта Амазонских рыб Фугу.
- Как просили.
- Promise?
That's actually a list of all the people who do have a license to import Amazonian Puffer fish.
- As requested.
Скопировать
Как у него дела?
Выш сын... уехал за бабочками в амазонские джунгли.
До свидания.
What's he doing?
Your son... He's in the Amazon rainforest, chasing butterflies.
Excuse us.
Скопировать
Не только африканские страны делают это.
Мусульмане, средняя Азия, Амазонские племена.
УЖПО это глобальная проблема.
It's not only African countries who do this.
Muslims. Middle Eastern countries. Tribes in the Amazon.
FGM is a global problem.
Скопировать
Зимой ветер ежедневно уносит 700 000 тонн этой пыли, богатой минеральными веществами.
Отсюда она проделывает весь путь до самой Южной Америки, где - невероятно но факт - удобряет амазонские
Удивительная демонстрация того, как далеко простирается мощь этого материка.
In winter, the wind carries away 700,000 tonnes of this mineral-rich dust every day.
It blows from here all the way to South America, where, astonishingly, it fertilises the Amazon Rainforest.
A striking demonstration of the reach of this mighty continent.
Скопировать
Разбираетесь в змеях?
У меня дома заправляет амазонский питон.
Давайте уже вызовем службу отлова бездомных животных, пусть заберут её поскорее.
You... you know about snakes?
I got an amazonian boa that's the ruler of my house.
Okay, well, let's just call animal control and get them to come down here and take it away, the sooner, the better, okay?
Скопировать
И не только мы.
Перо из хвоста амазонского Ара, одной из прекраснейших птиц джунглей Однако она и наполовину не так прекрасна
Прекрасно подходит к вашим глазам.
And not just by us.
The tail feather of an Amazonian macaw, quite the loveliest bird in the jungle, yet not half so lovely as you.
It matches your eyes perfectly.
Скопировать
Боюсь, у меня информации с пчёлкину попку.
Сам пробиваюсь через амазонские леса.
О, какой симпатичный котейка.
Afraid I can only give you a bee's dick.
Just working my way through the Amazon Forest here.
Oh, that's a nice-looking cat.
Скопировать
Выплюни ее!
Это зона гнездовья амазонского лесного перепела.
"Odontophorus gujanensis".
Spit it out, spit it out!
We are near the nesting grounds of the Amazonian Wood Quail.
Odontophorus gujanensis.
Скопировать
Они называют его "Лягушка",потому что он француз?
Нет.Он отравил запас воды в штаб квартире КГБ... с помощью яда амазонской древесной лягушки.
Должно быть годами прочесывал деревья в поисках эти попрыгунчиков.
So they call him "The Frog" because he's French?
He poisoned the water supply at KGB headquarters... with the Amazon tree frog poison.
He must have been wiping those little tree humpers for years.
Скопировать
В "Free Range" выпью.
Роберт Третон, во время последней вылазки в Амазонские джунгли обнаружил кофе, который затмит все существующие
Почему мне кажется, что ты с восторгом испортишь настроение Третону.
I'll pick some up from Free Range.
Robert Tretorn, on his latest jaunt into the Amazonian rain forest, has discovered a bean that will make you question everything you ever thought about hot beverages.
Why do I get the feeling you're gonna love ruining Tretorn's day?
Скопировать
После смерти Ноэль ее страховая премия переходит ко мне.
И, пока она не нашла свое амазонское лекарство,
- мы были любовниками.
After Noelle's death, her benefits inure to me.
And up until she found her Amazon cure,
- we were lovers.
Скопировать
Потому что она соврала.
Потому что она выжила, благодаря чудесному амазонскому лекарству.
Ноэль знала о лекарстве до своей поездки в Амазонию и до того, как я выкупил ее полис.
Because she lied.
Because she lived, thanks to a miracle Amazon cure.
Noelle knew about that cure before her trip to Amazonia and before I bought her policy.
Скопировать
Аманда, ты была там.
Наш Амазонский проект упоминался?
Нет.
Amanda, you were there.
Did, uh, did our Amazon project come up?
No.
Скопировать
Мы всей семьей взяли отпуск, чтобы провести его на Марсе - первый раз за пределами Земли.
Мы были в краулере - на полпути к Амазонским Пустошам когда Земля разверзлась под нами.
Я очнулся в госпитале с несколькими царапинами но Сара и дети... они погибли.
We took a vacation to the Mars colony, the first time we'd ever been.
We were in a crawler, halfway across the Amazonis Planitia when the ground gave way beneath us.
I woke up in a hospital with a few bruises... but Sarah... and the children, gone.
Скопировать
Как же она называется?
Амазонская идиллия. Я еще не читала, но собираюсь. Планирую отправить Свена в джунгли.
Свена?
Oh, what's it called? "Amazonian Idyll".
I haven't read it yet, but I intend to, because I'm planning to send Sven up the jungle.
Sven?
Скопировать
Джен, сестра Наоми.
Эта супер сексуальная амазонская цыпочка с вечеринки N.E.R.D.?
Поверь, мы можем прождать всю ночь.
I won't.
I won't.
- Hey. - Hey. Ade just texted me.
Скопировать
У тебя такой нет?
Эти дротики смазаны сильным транквилизатором, добываемом из кожи амазонской ящерицы лосапатос дель амуерте
До цели 40 ярдов.
You don't have one of these?
These darts are tipped with a tranquilizer derived from the skin of a lizard known as los zapatos de la muerte.
"The shoes of death." Excuse me.
Скопировать
Это аяхуаска.
Делается из растений амазонской сельвы.
Кучо о нас позаботится.
It's ayahuasca.
Made from plants from the amazon rainforest.
Kucho will take care of us.
Скопировать
Брак существует с незапамятных времен.
Женщины из амазонских племен выражали свою любовь, плюя в лица их партнеров.
Я надеюсь, мы продвинулись дальше.
Marriage has been around since the beginning of time.
Women from Amazonian tribes expressed their love by spitting in their partners' faces.
I hope we've progressed past that.
Скопировать
Я еще даже не взялся за это чертово дело, Зои.
Знаешь, в отличие от тебя, мне не нужно было изучать амазонских пигмеев целых шесть лет, для того чтобы
Ты хочешь, чтобы я сделал это?
I haven't even taken the bloody job yet, Zoe.
You know, unlike you, I don't need to have studied amazonian pigmies For 6 years to know that that's a lie.
You want me to do this.
Скопировать
Мать твою, да!
Эта амазонская стерва не будет знать, что ее ожидает.
Это будет, как удар под коленку.
Especially since I can hear me On the radio
You can tell my friends They need to see the video
And tell your friends We did it for the CD, yo
Скопировать
Нет, я скажу вам ответ.
Это были Амазонские индейцы, на саом деле.
Сапоги, разработанные и названные в честь герцога Веллингтона были сделаны из кожи.
No, I'll tell you the answer.
It was Amazonian Indians, in fact.
The boots designed and named after the Duke of Wellington, Jo, were made of leather.
Скопировать
Он красноватый и с большой головой, как будто на нём каска.
Комар вида Anopheles darlingi, амазонский дракула, открытый в 1973 году в тропических лесах Боливии,
"Серотипы вируса усиливаются ядом, содержащимся под их оболочкой".
It's reddish and has a big head, like if it wore a helmet. - From here. - Give me.
The mosquito Anopheles darlingi, discovery in 1973 in the forests of Bolivia... is a vector of malaria and dengue, in lethal form... given that the venom of its mucous serotypes of the virus multiplies.
Come on, give it to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов амазонский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы амазонский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение