Перевод "recommendation" на русский
Произношение recommendation (рэкемэндэйшен) :
ɹˌɛkəmɛndˈeɪʃən
рэкемэндэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
Colonel Breed's report on your unit's level of achievement... and general behavior at the parachute training school is entirely negative.
It would in itself justify my recommendation... that this operation be canceled.
Your men will be sent back for execution of sentence.
Полковник Брид доложил, что дисциплина ваших подопечных... во время учебы в школе была крайне низкой.
Уже это дает мне право... требовать отмены операции.
Ваших людей отправят обратно.
Скопировать
Commodore, I urgently recommend immediate withdrawal.
Recommendation noted.
Maintain course. Fire!
Командор, я настойчиво рекомендую отступить.
Рекомендация принята.
Сохраняйте курс.
Скопировать
Where are the tribbles?
Spock's recommendation.
Of course.
Где трибблы?
Капитан, на самом деле это был совет мистера Спока.
Конечно.
Скопировать
Our engines are being repaired, but we are still locked in time, and we have aboard a passenger whom we do not want and we cannot return.
Recommendation for his disposition, dear.
Maintenance note.
Двигатели ремонтируются, но мы все еще заперты во времени, и у нас на борту нежеланный пассажир, и мы не можем вернуть его.
Рекомендации о том, что с ним делать, дорогой.
Заметка о ремонтных работах.
Скопировать
If you can donate your services I can donate mine.
Campbell's parole officer will be here tomorrow and I must make a recommendation.
- He bring Campbell to you? - Yeah.
Немного непривычно обращаться к вам насчёт этого и ожидать от вас какой-то реакции.
Вы порой выручаете меня, почему бы и мне не отплатить тем же?
Завтра придет ввереный офицер Кэмпбелла, и я должен дать свои рекомендации.
Скопировать
I haven't worked in ages, and my family can't make ends meet.
I had an appointment at 5:00 with two priests who had a letter of recommendation for me.
They were waiting for me when I got there.
Я уже кучу времени не работаю, дома уже не сводят концы с концами.
В пять у меня была встреча с двумя священниками, которые должны были дать мне рекомендательное письмо на работу.
На самом деле, когда я туда пришел, они меня уже ждали.
Скопировать
Checkmate.
Is that your best recommendation?
I'm...
Мат.
Тогда каковы ваши рекомендации?
Я...
Скопировать
- What is it?
- A letter of recommendation.
"To whom it may concern. Phyllis Lindstrom is dependable, efficient, prompt...
Устроит. Окей.
Хорошо. Как насчет...
Русские субтитры: voorwater
Скопировать
So?
And if you ever need a recommendation, you've got it.
To hell with the council.
На этом всё ?
- Помните, вы всегда будете номер 1 для меня, и если вам понадобится моя рекомендация, вы получите ее.
Вы отличный полицейский.
Скопировать
Diagnosis - schizophrenic reaction, catatonic type
Recommendation for further treatment, recommendation for treatment for this buddy work therapy, phenothiazine
Is it a letter from the head doctor or what?
Диагноз шизофреническая реакция кататонического типа.
Рекомендации по лечению для этого парня: трудовая терапия, фенотиазин. Кругозор несостоятелен.
Это главврач пишет или кто?
Скопировать
I see.
This is the recommendation letter from Dr. Benavides.
Your former employer holds you in quite high regard, miss.
Понимаю.
Это рекомендательное письмо от доктора Бенавидеса.
Ваш бывший работодатель весьма высокого мнения о Вас, сеньорита.
Скопировать
The petitioners seek your support for compensation.
(PRESIDENT SIGHING) Pass that onto the Treasury with my recommendation.
All claims to be sympathetically considered.
Заявители ищут вашей поддержки по вопросам компенсации.
Передай это в Министерство Финансов с моей рекомендацией.
Все претензии будут рассмотрены одобрительно.
Скопировать
What's your job in the unit?
I'm under the recommendation for sergeant.
Sergeant, sir.
Какая твоя функция на базе?
Я рекомендован на сержанта.
Сержант, командир.
Скопировать
Let's get through this as fast as we can.
Paris, what's your recommendation?
I'II try holding warp 9.7 5 for as long as I can.
Давайте пролетим здесь как можно быстрее.
Мистер Перис, ваши рекомендации?
Я постараюсь удерживать искривление 9.75 сколько смогу.
Скопировать
That way, Omet'iklan will have no opportunity to carry out his threat.
I appreciate the concern, but do you really think I'm going to follow that recommendation?
No, sir, I do not.
Таким образом Омет'иклану не представиться возможности претворить угрозу в жизнь.
Я ценю ваше беспокойство, но вы действительно думаете, что я последую вашим рекомендациям?
Нет, сэр, не думаю.
Скопировать
They can do for you what they have done for me.
I'd feel better about the recommendation if I knew which "me" I was talking with.
- Does it matter?
Они могут сделать для тебя то же, что сделали для меня.
- Мне бы стало спокойнее в отношении этого совета, если бы я знал, с которым "я" я разговариваю.
- Это имеет значение?
Скопировать
Well, I'm terribly competitive, which is great for sports, I used to play pro golf, but sometimes it seeps into my personal life.
Well, I don't really think that's too great a problem, but if I were to make a recommendation, it might
Whoa.
Знаете, я ужасно азартный человек, что хорошо в спорте, а я играла в профессиональный гольф, но иногда это проскальзывает в мою личную жизнь.
Что ж, я не думаю, что это такая уж проблема, но, если бы я давал рекомендацию, это было бы начать встречаться с терапевтом.
Ух ты!
Скопировать
For what?
Da'an agreed with your recommendation.
What recommendation?
По поводу?
Да'ан одобрил ваше предложение.
Какое?
Скопировать
Da'an agreed with your recommendation.
What recommendation?
Ms. Payton is to undergo the Taelon limb restoration.
Да'ан одобрил ваше предложение.
Какое?
Мисс Пейтон предстоит тейлонская процедура восстановления конечностей.
Скопировать
Are they sentencing me to prison?
A firing squad would be more my recommendation.
They caved.
Они предлагают устроить соревнования в тюрьме?
Я бы предпочел посоревноваться с пожарниками.
Они сдались.
Скопировать
I am normally the kind of person who allots a degree of energy... to being on the lookout for creeps, Eddie.
ignorant... of the vast hordes of creeps running loose in California... but because this guy is on your recommendation
I am caught unawares and nearly maimed.
Если хочешь. Пусть будеттак. Обычно я допускаю, что подобные уроды, могут выделывать.
Эдди. Я не такая тупая, чтобы не разбираться в стадах уродов. Пасущихся в Калифорнии.
Но из-за того, что ты порекомендовал этого парня, я потеряла бдительность. И чуть не покалечилась. Ты это понимаешь, твою мать?
Скопировать
Captain Bennet's promotion has come through.
At my recommendation
Starfleet's putting her in charge of Seventh Tactical Wing.
Повышение капитана Беннет прошло успешно.
По моей рекомендации
Звездный Флот ставит ее во главе Седьмого Оперативного Фланга.
Скопировать
He's the man who saved our lives.
And, if you accept my recommendation, sir,... .. he'll join SG-1.
That decision may not be up to you.
Он - человек спасший наши жизни.
И, если вы примите мои рекомендации, сэр... ..Он должен быть включен в группу SG-1.
Это решение от вас независит.
Скопировать
- That's correct, Your Honor.
- And do you have a bail recommendation?
- Yes, I do, Your Honor.
- Это правильно, Ваша Честь.
- А есть ли у вас рекомендации залог?
- Да, я, Ваша Честь.
Скопировать
You're on a 40% commission.
I'm sure your recommendation will prevail.
Thank you, John.
Твоя комиссия составляет сорок процентов.
Я уверен, что он прислушается к твоей рекомендации.
Спасибо, Джон.
Скопировать
All we know is, it just keeps getting bigger.
Recommendation?
My philosophy is:
Все что мы знаем, Оно продолжает увеличиваться.
Рекомендации?
Моя философия:
Скопировать
He is not going anywhere.
order to arrest this man came out of the Office of the Joint Chiefs of Staff, who have also issued a recommendation
For what?
Он никуда не пойдёт.
Ордер на арест этого человека пришёл из Объединённого комитета начальников штабов, который также дал рекомендацию относительно агента Малдера.
По какому поводу?
Скопировать
I hope you've found our talks as rewarding as I have, Your Eminence.
May I inquire if you plan on giving the First Minister a positive recommendation regarding the nonaggression
I'm afraid I cannot reveal my recommendations to the First Minister.
Надеюсь, вы сочли наши переговоры столь же продуктивными, как и я, ваше преосвященство.
Могу ли я поинтересоваться, планируете ли вы дать Первому министру положительные рекомендации касательно подписания пакта о ненападении?
Боюсь, я не могу дать свои рекомендации Первому министру.
Скопировать
Aren't you letting pride get in your way?
You've made your recommendation.
I'll pass it on to Starfleet Command.
При всем уважении, сэр, вам не кажется, что вами движет уязвленное самолюбие?
Довольно, доктор...вы высказали свои пожелания.
Я передам их командованию Звездного Флота.
Скопировать
We should take into account their target was the English Consulate, and we should increase the guard along the parade route this week.
This is your recommendation?
There may be radical elements thriving in Tokyo.
Мы должны принять во внимание, что их целью было Английское Консульство, поэтому мы должны расставить охрану по всему маршруту следования парада.
Это Ваши рекомендации?
Это могут быть радикальные элементы, процветающие в Токио.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов recommendation (рэкемэндэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recommendation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкемэндэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
