Перевод "recommendation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение recommendation (рэкемэндэйшен) :
ɹˌɛkəmɛndˈeɪʃən

рэкемэндэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

A perfect follow-up to the chocolate chip waffles.
Nice recommendation.
You!
И прекрасный десерт из вафель с шоколадной крошкой.
Моя благодарность.
Тебе!
Скопировать
I wish I was all someone thought about.
You had 14 letters of recommendation.
Cristina had eight,meredith had four,izzie had 10,but you had 14.
Хотел бы я о ком-нибудь так мечтать.
У тебя 14 рекомендательных писем.
У Кристины - 8, у Мередит - 4, у Иззи - 10, а у тебя - 14.
Скопировать
He wouldn't tell us what it was, but he really seemed freaked out about it.
This is the committee's latest recommendation.
37-year-old pipe fitter from Detroit.
Он не сказал бы нам что это было, но он действительно казался взволнованным по этому поводу.
Это последняя реккомендация коммитета.
37-летний водопроводчик из Детройта.
Скопировать
It's time for you to stay at my place.
-After that great recommendation?
-It's nice.
Пора уже и тебе ко мне прийти.
- После такой рекламы?
- Это очень милый дом.
Скопировать
- The joint chiefs are meeting in an hour.
They're going to want me to give them a recommendation.
We can't do it, sir.
Объединенное командование штабов собирается через час.
Они хотят, чтобы я дал им рекомендацию.
Мы не можем сделать этого, сэр.
Скопировать
I do not.
Master Bra'tac, that's a very strong recommendation.
Yes, it is.
Нет, у меня нет.
Мастер Братак, это весьма серьезная рекомендация.
Да, именно.
Скопировать
- You. You feel.
We're more than happy to give you a good recommendation.
No, that's okay.
- Ты, ты чувствуешь.
Я просто чувствую что все это неправильно.
Нет, все в порядке.
Скопировать
-One gelcap and one vial, Your Honor.
Bail recommendation?
State requests defendant be held, as he is part of a continuing investigation... and further, is subject to a mandatory five years without parole... because of prior convictions.
-Одна капсула и один пузырек, Ваша Честь.
Рекомендации по залогу?
Обвинение просит оставить подзащитного под стражей в связи с неоконченным расследованием... а затем приговорить к пяти годам лишения свободы без права на досрочное освобождение... с учетом совершенных ранее преступлений.
Скопировать
Kindly step up. Sergeant La Franchise. If you have contacts...
Honesty and courage don't get you far without a recommendation.
Monsieur Fanfan, come here.
Аквитанский полк, сержант Ла Ля Франшиз, у вас наверняка большие связи, замолвите словечко при случае.
Когда твое достояние лишь честность и отвага, без рекомендации, сами понимаете...
Мсье Фанфан! Подойдите!
Скопировать
Oh, that's fine then.
Now I want him to write me a letter- a letter of introduction and recommendation, you see?
Do what?
Прекрасно.
Я хочу, чтобы он написал мне... рекомендательное письмо, ты понимаешь?
Что?
Скопировать
Your essay, your portfolio, all that stuff counts.
Letters of recommendation.
-Who do you know?
Эссе, портфолио — всё важно.
Рекомендательные письма.
- Кого ты знаешь?
Скопировать
- What you working on?
- Monica and Chandler's recommendation.
I want it to sound smart, but I don't know any big words or anything.
- Что ты делаешь?
- Пишу рекомендацию Монике с Чендлером.
Я хочу, чтобы получилось хорошо, но я не знаю умных слов и все такое.
Скопировать
Hello, this is Chandler Bing.
Someone just dropped off a handwritten recommendation letter and...
Okay.
Алло, это Чендлер Бинг.
Кто-то послал вам рекомендательное письмо, написанное от руки и...
Понятно.
Скопировать
Huh, tell me?
And here is another letter of recommendation.
Well, Mr. Brewster, we've looked at your application and I see a lot of mainframe experience here.
А, скажите мне?
И вот ещё одно письмо с рекомендациями.
Ну, мистер Брустер, мы рассмотрели ваше заявление и обнаружили большой опыт работы с мэйнфреймами.
Скопировать
Shit, she blew him for a couple of months.
The least he could do is give her a recommendation!
It's the least he could do.
Чёрт, они ему отсасывала пару месяцев.
Как минимум он мог дать ей рекомендацию!
Это меньшее, что он мог сделать.
Скопировать
Our engines are being repaired, but we are still locked in time, and we have aboard a passenger whom we do not want and we cannot return.
Recommendation for his disposition, dear.
Maintenance note.
Двигатели ремонтируются, но мы все еще заперты во времени, и у нас на борту нежеланный пассажир, и мы не можем вернуть его.
Рекомендации о том, что с ним делать, дорогой.
Заметка о ремонтных работах.
Скопировать
And for the record, I've also never given her frosting from a can.
Hey, Rach, the adoption agency needs letters of recommendation and we wondered if you would write one
- Of course.
И к слову, я также никогда не давал ей сахарную глазурь из банки.
Рэйч, нам нужны рекомендательные письма для агентства по усыновлению и мы подумали, может быть, ты можешь написать одно?
Конечно.
Скопировать
It's up to you.
You want to convince him tell him I'll write a recommendation.
Ball's in your court, kid.
Вот что я вас скажу.
Вы хотите его переубедить, скажите ему, что я дам рекомендацию.
Так или иначе – решение за вами. Мячик на вашей половине корта, дитя мое.
Скопировать
-Yeah.
And believe it or not, Hetson actually wrote me a recommendation.
It looks like there might be some kind of scholarship for me.
-Да.
И хочешь верь, хочешь нет, Хетсон на самом деле написал мне рекомендацию.
Похоже, что для меня есть возможность получить стипендию.
Скопировать
- ... to avoid using the R-word. - Recession?
I need your recommendation for keeping us out of...
I don't have to call it that, do I?
- Рецессия?
Мне нужны ваши рекомендации, как нам уберечься от...
Мне же не требуется называть это бубликом?
Скопировать
You're Toby Ziegler, right?
It would be great if you could write me a recommendation for my personnel file.
Royce isn't coming.
Вы Тоби Зиглер, верно?
Было бы здорово, если бы вы дали мне рекомендацию для личного дела.
Ройс не приедет.
Скопировать
Since no one argues with the lord and master, you gotta get creative.
All men should come with letters of recommendation, or warning labels.
Or little black books.
Поскольку он у тебя царь и бог, его решения не обсуждаются, надо подойти к вопросу творчески.
Я лично считаю, что к мужчинам должны прилагаться инструкции с противопоказаниями.
Или маленькие чёрные книжечки.
Скопировать
Or maybe the nothing shrink from Metropolis wanted more face time with her celebrity patient. You must be loving this.
I took no pleasure in my recommendation.
-Then how do you explain it?
Или, возможно, ничто в Метрополе не сравнится с возможностью еще немного еще немного повстречаться со знаменитым пациентом.
Я не испытала никакого удовольствия от своих рекомендаций.
-Тогда как вы это объясните?
Скопировать
Unfortunately I was overruled.
With due respect, the president took your recommendation.
And it nearly resulted in disaster.
К сожалению, ко мне не прислушались.
Со всем уважением, сенатор, но президент внял вашим рекомендациям.
И это чуть не кончилось катастрофой.
Скопировать
Stop or I'm gonna start shooting people. Starting with myself.
I asked for a recommendation, not a debate.
- Wake me when there's a consensus.
Мы должны остановиться на этом, иначе я начну стрелять в людей, начиная с себя.
Я попросил высказать мнение, а не начинать дебаты.
- Разбудите меня, когда достигните соглашения
Скопировать
Even if it's pain.
Well, you're going against your doctor's recommendation.
That's a pretty weighty experiment to take on, don't you think?
Пусть даже боль.
Что ж, ты идешь против рекомендаций своего доктора.
Это довольно серьезный эксперимент, ты так не думаешь?
Скопировать
I worked with Ville, my name is Mertsi Vepsäläinen.
Letter of recommendation.
This is indeed my husband's hand-writing.
Я работал с Вилле, меня зовут Мерци Вепсалайнен.
Рекомендательное письмо.
Да, это почерк моего мужа.
Скопировать
Somebody advised you to pick Sonia Baker as Stephen's researcher.
Only as a professional recommendation.
Which you need if you're as busy as you are.
Кто-то посоветовал вам выбрать Соню Бейкер на должность референта Стивена.
Была только профессиональная рекомендация.
Которая нужна, когда так загружен работой как вы.
Скопировать
Women have taken poison before, but that's
No recommendation for poison.
She's right, you know. Yeah.
А ещё случалось, что люди выпивали яд.
Но обычно это не рекомендуется.
- Она права.
Скопировать
But what for?
For a letter of recommendation!
Don't the police arrest thieves?
Но для чего?
Для письма с рекомендациями!
Разве не полиция арестовывает воров?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов recommendation (рэкемэндэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recommendation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкемэндэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение