Перевод "Saharan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Saharan (сахарон) :
sˈahaɹən

сахарон транскрипция – 29 результатов перевода

Is there a political upside to having President Nimbala here and not the pharmaceutical companies?
Yes, I'm trying to shore up the sub-Saharan vote.
Mr. President, are you considering asking Congress to forgive existing debt?
То, что вы фотографируетесь с президентом Нимбалой, а не с представителями фармацевтических компаний - политическое заявление?
Да, я пытаюсь поддержать голосование по странам, расположенным к югу от Сахары.
Господин президент, собираетесь ли вы обратиться в Конгресс с предложением об отмене существующего долга?
Скопировать
Off this great hall were 10 large research laboratories.
There were fountains and colonnades, botanical gardens and even a zoo with animals from India and sub-Saharan
There were dissecting rooms and an astronomical observatory. But the treasure of the library consecrated to the god Serapis built in the city of Alexander was its collection of books.
Здесь были фонтаны и колоннады, ботанические сады и даже зоопарк с животными из Индии и окрестностей африканской Сахары.
Здесь были секционные залы и астрономическая обсерватория.
Но сокровищем библиотеки, посвященной богу Серапису, построенной в Александрии, была коллекция книг.
Скопировать
They, more than anybody, know historically monogamy is the exception, not the rule.
Take a look at Sub-Saharan Africa, the Islamic world...
It's only our retrograde Western society that teaches us to believe the logic of love as scarcity, as a commodity that's to be stored up and hoarded.
Уж им-то известно, что с исторической точки зрения моногамия - исключение, а не правило.
Возьми африканские страны, исламский мир...
Только наше ретроградное западное общество учит нас верить, что любовь должна выделяться порционно, как какой-то продукт, что ее нужно припрятывать и запасать.
Скопировать
HE YELLS They probably hopped from island to island, across what is now the Red Sea, arriving in today's Arabia around 65,000 years ago, and, amazing as it sounds, almost all of us alive today are related to one woman in this tribe.
Mother", because there is a tiny genetic mutation in every single person alive today who isn't from Sub-Saharan
It seems impossible, but whether you're from Aberdeen or Islamabad, Tokyo or New York,
Возможно, они перебирались с одного острова на другой, через местность, где сейчас раскинулось Красное море, благополучно добравшись Аравийского п-ова приблизительно 65 тыс. лет назад, и, как ни странно это звучит, все ныне живущие люди произошли от одной женщины, того самого племени.
Разумеется, мы не знаем её имени, но она была среди выживших мы называем её просто - "Матерью" Ученые установили, что каждый человек на планете, из Африки к югу от Сахары, имеет крохотную мутацию гена которая ведёт своё происхождение от одной женщины.
Это кажется невероятным, но неважно, из Абердина вы или Исламабада, Токио или Нью-Йорка,
Скопировать
They depend on their human navigators to find oases and wells.
Saharan folklore is full of tales of caravans that missed a well by a few hundred metres and disappeared
This is the White Desert, in Egypt.
При поисках оазисов и колодцев они зависят от своих навигаторов-людей.
Предания Сахары полны историй о караванах, которые прошли мимо колодца в паре сотен метров и сгинули.
Это Белая пустыня в ФарАфре в Египте.
Скопировать
Or... thymosis-- also known as yaws?
It's a tropical disease, common in children in Sub-Saharan Africa.
The victim may very well have grown up in Africa.
Или... фрамбезия, также известная как не венерический сифилис?
- Это тропическое заболевание, встречающееся у детей в Южной Африке.
Жертва вполне могла вырасти в Африке.
Скопировать
After a heavy-handed eviction of a squat by the police yesterday afternoon in Arceaux, confrontations sprung up between youths and law-enforcers.
This squat, reputed to house immigrants from sub-Saharan Africa, was the site of a raid that witnesses
In this town, which has seen its share of violent outbursts, yesterday's evacuations were like a match to a powder keg.
...в результате неадекватных действий полиции вчера в квартале Арсо начались беспорядки.
В здании, где проживали мигранты из Африки, полиция провела неслыханную по жестокости операцию.
В районе уже случались конфликты. Вчерашний разгон жителей вызвал яростный протест.
Скопировать
Indeed.
The heat seems to have given Kat and Warwick a touch of Saharan madness.
The plan is to do an experiment, to find out how fast these little ants can run.
Точно.
Похоже, что жара вызвала у Кэт и Уорвика немного сахарского безумия.
Мы планируем эксперимент, чтобы выяснить, как быстро могут бегать эти мелкие муравьи.
Скопировать
It seems miraculous that anything can survive such devastation.
The Saharan apocalypse wiped out many creatures, but today, some still cling on in the lands around the
It's very dry here.
Кажется удивительным, что вообще что-либо может пережить такое разрушение.
Апокалипсис Сахары уничтожил многие создания, но в наши дни некоторые до сих пор обитают на землях по краю великой пустыни.
Здесь очень сухо.
Скопировать
OUR HUMANITIES
In the Sudan, gold dust, along with black slaves, is known to be the main merchandise in Saharan smuggling
But we don't realize that for centuries this gold was one of the decisive weapons of western Islam.
НАШИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Нам известно, что золотой порошок Судана, наряду с чёрнокожими рабами, является главным элементом незаконной торговли Сахары. (ЕГИПЕТ)
Но мы не оcознаём, что это золото на протяжении веков будет оставаться одним из главных орудий западного Ислама.
Скопировать
And we owe that to our French mother superior.
He's Saharan. But his mother was a Berber.
The Berber people, the amazigh, is matriarchal women transmit their cultural essence.
И этим мы обязаны нашей матушке-настоятельнице, "француженке".
Он сахрави, но его мать была берберкой.
У берберов или иначе племени тамазигт распространен матриархат женщины передают культурные знания.
Скопировать
You have to say sorry to all these people all the time.
They're going to go back to the life of the average sub-Saharan
African existence which is pretty hard.
Всё время приходится извиняться перед всеми этими людьми.
Они вернутся к прежней жизни, обычному субсахарскому* (*Африка южнее Сахары - прим.пер.)
африканскому существованию, которое довольно сурово.
Скопировать
But only part of it goes to Africa, where there's a huge epidemic of HIV and AIDS.
I mean, ten percent of the population of the world lives in sub-Saharan Africa, but 70 percent of the
In Kenya, one in seven people have HIV and AIDS, and in Zimbabwe, one in four people have it, according to the article in the New York Human Rights Law Review.
Но лишь часть этих денег направляется в Африку, где просто бушуют эпидемии спида и ВИЧ.
То есть в Тропической Африке живёт 10 процентов населения мира населения мира, а на их долю приходится 70 процентов случаев заболевания спидом.
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
Скопировать
Please.
It would have made sense if I made light pants, Saharan jackets, etc.
But this collection is all about romanticism, and you give me sand.
Прошу тебя...
Он имел бы смысл, сшей я лёгкие брюки, куртки-сафари...
Но коллекция проникнута духом романтики, а ты сыпешь на подиум песок. Будет красиво.
Скопировать
Yes.
I'm in the Saharan Republic, my country.
How old are you?
Да.
Республика Сахара. Моя страна.
Сколько тебе лет?
Скопировать
What's that?
A Saharan plant that lives its life in a day.
It's skinny.
Что это?
Растение из Сахары, оно живет всего один день.
Такое тонкое.
Скопировать
How bad's the dry spell?
Saharan.
- Never been a problem before?
На сколько сильна засуха?
Сахара.
-Никогда раньше проблем не было?
Скопировать
The roof.
Well, it looks like you're gonna be playing in that Saharan sandbox by yourself.
Don't get burnt.
Крыша.
Ну, это выглядит так как будто ты собираешься играть в этой песочнице Сахары самостоятельно.
Не обожгись.
Скопировать
I've done a bit of research into Matthew Hendred.
I know that he set up a private security firm, specialising in overseas contracts mainly in sub-Saharan
And he made a fortune, didn't he?
Я немного покопался в прошлом Мэттью Хендреда.
Я знаю, что он открыл частную охранную фирму, которая специализировалась на контрактах в Африке.
И сделал там состояние, вот как.
Скопировать
Very bad.
This Kamba guy's a first-class monster, even by sub-saharan African standards.
Yeah, I know.
Очень плохо.
Этот парень из Камбы - настоящий монстр, даже по африканским меркам.
Да, знаю.
Скопировать
His entire village was ransacked.
Hey, Sub-Saharan!
Do you think you could get me 100 child soldiers here by 5:00 p.m.?
Вся его деревня была разграблена.
Эй! Недоараб!
Как думаешь, сможешь привести мне 100 детей с оружием сюда к 5-ти вечера? М?
Скопировать
Mounting reports from Juárez,
Damascus, Istanbul, and several cities in sub-saharan Africa are equally as troubling.
According to our agents, this political unrest in Asia and Europe is being instigated by Schwarzkralle.
Многочисленные сообщения из Хуареса,
Дамаска, Стамбула и некоторых городов Южной Африки одинаково тревожные.
Согласно данным наших агентов, политические беспорядки в Азии и Европе инициированы группировкой Schwarzkralle.
Скопировать
I have to go.
presently control 70% of antimalarial vaccines, 34% of H.I.V., and 40% of all oncological drugs across Sub-Saharan
But we face challenges from the WHO in their campaign against our counterfeit pharmaceuticals.
Я должен идти.
Кроме того по самым последним данным мы контролируем 34 % от СПИДа и 40 % всех лекарств против рака в Центральной и Западной Африке.
Однако ВОЗ против, так называемой, чёрной фармацевтики.
Скопировать
We got held up.
So, why were the spooks interested in dark doings in sub-Saharan Africa?
Oh, politics, Derek, politics.
Нас задержали.
Так, зачем тайным агентам копаться в темных делишках южной Африки?
О, политика, Дерек, политика.
Скопировать
Tell me the story of jazz again.
Well, the story of jazz starts with the tresillo, the most prevalent duple-pulse rhythmic cell in sub-Saharan
But the rest will have to wait.
Расскажи мне историю зарождения джаза.
Что ж, история джаза началась с тресилло, наиболее распространенной двухтактной ритмической ячейки в африканской музыке к югу от Сахары.
Но с остальным придется подождать.
Скопировать
- I never thought possible, and I want to continue to do these things to grow as a doctor, but I can only do that and explore this mystery of what comes after life with you.
And... and since I'm sure that you need me, too, as there are very few sub-saharan interns with my skill
Are you finished?
€ делал вещи которые считал невозможными и € хочу продолжать это делать и расти как доктор но € могу делать это и продолжать исследовать таинство жизни после смерти с вами и...поскольку € уверен, что вы мне тоже должны
то у мен€ есть несколько африканских интернов с моим опытом и образованием и €...€...€ прошу нет, € настаиваю чтобы вы позволили мне продолжить исследовани€!
ты закончил?
Скопировать
Chromium, manganese, niobium, tantalum.
These elements at these ratios puts Jane's place of birth and early childhood in Sub-Saharan Africa,
The DNA match was 99.9%.
Хром, марганец, ниобий, тантал.
Соотношение этих элементов говорит, что Джейн родилась и провела раннее детство в Африке, южнее Сахары, а значит, исключает то, что она родилась и росла по соседству с тобой в городке Клирфилд в Пенсильвании.
ДНК совпала на 99,9%.
Скопировать
Nigeria's had zero rain since.
Plus, agricultural projects in sub-Saharan Africa haven't cleared the Hill in months.
There must be, uh, something we can do.
С тех пор в Нигерии не было дождей.
Плюс, сельскохозяйственные проекты в Африке Конгресс не может согласовать уже несколько месяцев.
Возможно, что-то мы сможем сделать.
Скопировать
Yeah, what does this mean?
These elements would only be in Jane's enamel if she was from Sub-Saharan Africa.
Maybe she was taken there after she got kidnapped.
И что это значит?
Эти элементы могут быть в эмали Джейн только если она из Чёрной Африки.
Может её увезли туда после того как похитили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Saharan (сахарон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saharan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сахарон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение