Перевод "instrument maker" на русский
maker
→
творец
Произношение instrument maker (инстремонт мэйко) :
ˈɪnstɹəmənt mˈeɪkə
инстремонт мэйко транскрипция – 32 результата перевода
He was a contemporary of Beethoven.
He was an instrument maker in Vienna, educated in the italian school.
At one time he fought with the russian army against Napoleon.
Современником Бетховена.
Венский скрипичный мастер, выучившийся в итальянской школе.
Он боролся с русской армией против Наполеона.
Скопировать
Yes, and it's time to go back!
The model before the instrument maker.
No, you go first, Arthur.
Да, это она, и пришло время вернуться туда!
Модель вперёд создателя инструмента.
Нет, иди первым ты, Артур.
Скопировать
He was a contemporary of Beethoven.
He was an instrument maker in Vienna, educated in the italian school.
At one time he fought with the russian army against Napoleon.
Современником Бетховена.
Венский скрипичный мастер, выучившийся в итальянской школе.
Он боролся с русской армией против Наполеона.
Скопировать
Yes, and it's time to go back!
The model before the instrument maker.
No, you go first, Arthur.
Да, это она, и пришло время вернуться туда!
Модель вперёд создателя инструмента.
Нет, иди первым ты, Артур.
Скопировать
Warren, after years of being perfectly pliable, he's suddenly become rather intransigent.
It's because he's old, and consequently, he's closer to his maker, to whom in due course he must explain
Well, I'm sure that there'll be a simple matter of him to explain how he helped liberate his church from superstition, religious falsehoods and clerical greed.
Ворхем. После года превосходной гибкости он неожиданно стал довольно непреклонен.
Это оттого, что он старый, и следовательно, ближе к своему Создателю, перед несоизмеримым величием Которого он должен себя оправдать.
Ну, я уверен, что он может просто опрадаться тем, как он помог освободить свою церковь от прерассудка, религиозной неправды жадности церковников.
Скопировать
- How could you release The Snake?
- He's a master bomb-maker.
Me?
Как ты мог освободить Змея?
Он - лучший изо всех подрывников.
Я?
Скопировать
Filming begins Tuesday and Dusty D was set to apologize to Reggie Reggie was gonna forgive him.
- I wanna be hit with a blunt instrument.
Reggie's grandmother, who's raised him, convinced him that he's being exploited.
Во вторник должны начаться съемки, где Дасти Ди попросит прощения у Реджи, а тот его простит. Верни мне мой мозг.
Бабушка Реджи, которая его воспитала, смогла его убедить, что его эксплуатируют.
Так оно и есть. Я знаю.
Скопировать
Well, whenever you're about to shoot you get butterflies.
But if you've prepared and taken care of your instrument, what can go wrong?
Tony Danza taught me that when I did a little guest spot.
Да вообще, когда готовишься к съемкам всегда порхают бабочки в животе.
Но если ты всерьез подготовился И позаботился о своем инструменте, Что может быть не так?
Тони Дэнца однажды научил меня этому, Когда я снимался у него в рекламе.
Скопировать
That doesn't matter, if anyone believes or not, you just have to believe
as a maker, you have to in the script mukesh!
Call me mike, everyone in hollywood does,
Это не дело, если кто-то верит или нет, ты точно веришь,
как создатель, ты в атмосфере этого, Мухеш!
Позвони мне, Майк, все в Голливуде так делают,
Скопировать
- Doctor York?
- Yeah the doc, the cop, the... butcher, the baker, the candlestick fucking maker, don't you see?
We are off the radar here, babe.
- Доктор Йорк?
- Да, доктор, коп... мясник, пекарь, чёртов изготовитель подсвечников, не видишь?
Детка, мы здесь все вне радаров.
Скопировать
I sent this doofus to the fair to find a way to make us some money, and he ends up spending the only cash we have left on some stupid toaster.
I bought a patriotic sandwich-maker because I love America and hot sandwiches, and she attacks me with
It's the all-american sandwich press.
Я послала этого дубинушку на ярмарку чтобы тот как-нибудь добыл нам денег, а в итоге он всё что у нас было тратит на какой-то тупой тостер.
Я купил патриотическую сэндвиче-печку. Потому что я люблю Америку и горячие сэндвичи. А она нападает на меня с газонокосилкой.
Это истинно-американский пресс для сэндвичей.
Скопировать
The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately.
So there's a porcelain maker, and then a painter.
- Separately.
Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности.
То есть сначала гончар, а потом художник.
- По отдельности.
Скопировать
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they
Hey, yeah. Dude, listen to that video crowd!
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
- Э, да.
Скопировать
Beyond his posings, the camera was his only present companion.
It was his instrument to explore the wilderness around him, but increasingly it became something more
He started to scrutinize his innermost being, his demons, his exhilarations.
Вне постановок, камера ему была единственным компаньоном.
Его инструментом для изучения дикого окружения, но чем дальше, тем больше она становилась чем-то еще.
Он стал подвергать исследованию свое самое сокровенное, своих демонов, свои радости.
Скопировать
Getting information is a finesse job.
He's a blunt instrument.
You wanna tell him no?
Получать информацию - это тонкая операция.
А он слишком тупой инструмент!
Хочешь сказать ему "нет"?
Скопировать
I need to make a clear statement, one I can't go back on or chicken out on, one that everyone can see.
And this is my instrument, it says 'This is me, this is Lane Kim.' That is you, it's black hair dye.
This is merely a prop until we find my true color.
Я должна заявить о себе, причем так, чтобы нельзя было пойти на попятный, и чтобы все видели.
Это будет мой способ сказать: "Это я, Лэйн Ким".
Это и есть ты - это черная краска для волос. Просто вариант, пока мы не найдем мой истинный цвет.
Скопировать
WITH YOUR EYES CLOSED.
AND YOU'RE MY INSTRUMENT.
FIRST I TUNE YOU... [ Snort/moan ] AND THEN I STROKE YOU WITH MY BOW...
С закрытыми глазами.
И ты мой инструмент.
Сначала я настрою тебя... потом прикоснусь своим смычком...
Скопировать
Let's not beat around the bush, shall we?
biology has a Iong history of being abused as an ideological instrument... to justify social inequities
For those of you who have not yet read my book... the central argument I posit... in Genes Out of the Bottle.:
Надпись на доске:"Свобода воли?" Давайте не будем ходить вокруг да около.
Много лет биологию использовали как идеологический инструмент, для оправдания аморальности и бескультурья.
К сведению тех, кто ещё не читал мою книгу. Основная идея книги
Скопировать
Thank God we still have the tools.
The instrument of delivery, if you will.
Now, if you'll excuse me... there are even more pressing matters weighing on the Vatican tonight.
Слава Богу, инструменты у нас все еще остались.
Инструмент для нанесения удара.
А теперь, если вы меня извините сегодня над Ватиканом довлеют более неотложные дела.
Скопировать
What kind of machine?
-A pasta maker.
Splendid.
Для чего?
-Для приготовления пасты.
Отлично.
Скопировать
I wanna do it man.
Earl Montgomery is a love-maker, not a love-taker.
Wait a second. Let me get this straight.
Я хочу это сделать.
Эрл Монтгомери создаёт любовь, а не разбивает.
Подожди.Дай мне понять.
Скопировать
Simply beautiful.
Bless the maker and his water. Bless his coming and his going.
Duncan!
Они зашли слишком далеко.
Это было не смешно.
Сардукар летел, чтобы арестовать меня. - Почему я не вижу, Дункан?
Скопировать
There's a cello I can buy Karin; an 1815 Fagnola.
It's an excellent instrument, almost like a Guarneri.
Karin has a special talent, she could become a great musician.
Мне представилась возможность купить для Анны виолончель.
Фаньола, 1815 год. Это почти Гварнери, прекрасный инструмент
У Карин большой талант, из неё может вырасти великий музыкант.
Скопировать
Okay...
"Place the instrument of delivery over the heart"
It must be some kind of weapon.
Хорошо.
"Положите инструмент для нанесения удара на сердце."
Наверное, речь идет об оружии. А теперь смотри.
Скопировать
Forgiveness is God's domain.
I'm just an instrument.
Like any great power, it depends on how it's used.
Прощение - удел Господа.
Я - лишь инструмент.
Все зависит от того, как пользоваться им, как и любой великой силой.
Скопировать
Because I fly by the set of my pants, because I'm too old.
They say you gotta watch those little things and keep your eyes on the instrument.
So I'm out, you hear? I'm out.
Потому что я летаю на инстинктах, и потому что я старый.
Они учат, что ты не должен спускать глаз с крохотных приборов.
Поэтому меня выгнали, слышишь?
Скопировать
You fear the panther, yet you're drawn to him again and again.
Couldn't you turn to him as an instrument of death?
You didn't come back to see me Friday, I've had to come to you.
Вы боитесь пантеры, но в тоже время вас притягивает к ней снова и снова.
Вы могли бы обратиться к ней, как к орудию смерти?
Вы не пришли ко мне в пятницу, и мне пришлось самому прийти к вам.
Скопировать
The victim, kneeling, laid his head upon the block... fitted his neck into the small, hollowed-out space... designed to receive it, whereupon the ax descended... severing the head from the torso with one blow... or in unlucky cases, two.
Moving to our right, we have a model of the famous rack... the instrument of torture upon which prisoners
There you are.
Жертву ставили на колени, клали ей голову на плаху... так, чтобы шея оказалась напротив специально сделанного углубления, и палач, опуская топор, мог отделить голову от туловища... одним ударом.
Справа мы видим знаменитый... пыточный инструмент. Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов.
Вот ты где.
Скопировать
♪ In time, and trust me I'm nice with mine ♪
- [No Audible Dialogue] - ♪ And I'm sick with an instrument ♪
♪ Listen to the drumline And all I got is mo' fire to come ♪
# In time, and trust me I'm nice with mine #
- (Говорит невнятно) - # And I'm sick with an instrument #
# Listen to the drumline And all I got is more fire to come #
Скопировать
- You're misunderstanding.
No, I'm the rule-maker. I like the rules. Santa likes rules.
I've got a good idea. How about we have some fun?
Ты не правильно понял.
Я создаю правила, Санта любит правила.
У меня есть идея, давайте повеселимся.
Скопировать
I mean, Kiryu beats Godzilla, I'll treat you to dinner in celebration.
But if Godzilla overcomes Kiryu... the maker owes you an apology.
So I'll treat you to dinner. Is it a deal?
я имею в виду Кирю победит Годзиллу, я приглашу вас на праздничный ужин.
Но если Годзилла одолеет Кирю... Его создатель принесёт вам извинения.
Но, думаю, всё же мне придётся угостить вас ужином.
Скопировать
-Lots.
If she hadn't kept the pasta maker, I'd show you what real pasta is.
Try it.
-много.
Не оставь я ей машинку для пасты, угостил бы тебя настоящей пастой.
Попробуй.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов instrument maker (инстремонт мэйко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы instrument maker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инстремонт мэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение