Перевод "genomics" на русский
Произношение genomics (джэномикс) :
dʒɛnˈɒmɪks
джэномикс транскрипция – 9 результатов перевода
We have information that the prosecution will soon arrive many journalists have gathered in front of the party headquarters which is filled with a tense atmosphere.
The incident reported in some magazines shortly before the elections concerning the Serano Genomics Company
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place...
По имеющимся данным государственные обвинители скоро прибудут толпа журналистов собралась перед штаб-квартирой партии вокруг чувствуется гнетущая атмосфера.
Инцидент уже упоминвшийся в некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования нового правительства привел к обыску штаба партии публичными обвинителями.
Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
Скопировать
The whole thing it all started from an email I happened to find on the net.
It was an intimidating mail sent to the Serano Genomics Company.
It was armed with a thesis concerning the Serano's MicroMachines' ineffectivity and, in comparison, the effectivity of the Murai Vaccine.
Всё это это началось с электронного письма, которое я получил из сети.
Это было письмо с угрозами Серано от компании Геномикс.
...акцент в письме был сделан на то, что микромашины Серано не эффективны и сравнение с поразительными результатами Вакцины Мураи.
Скопировать
Ultra.
To the outside world, it's an institute of genomics and advanced biomathematics.
But what they're really researching is us.
Ультра.
Для остального мира это институт геномики и прогрессивной биоматематики.
Но в действительности они изучают нас.
Скопировать
-Who's that guy?
There was an accident in the genomics lab, and they're covering it up.
And I found out. That guy from Times Square last night?
- Кто он?
Они скрывают несчастный случай в лаборатории.
Я узнала того мужчину с Таймс-сквер.
Скопировать
I'm taking a specimen now.
Pack that on ice and chopper it to a genomics lab for DNA mapping.
I'd like a sample of that as well.
Я беру образец.
Надо для картирования ДНК отправить в лабораторию геномики.
А я могу получить образец?
Скопировать
Where would you rank yourself in terms of scientific accomplishment?
Well, in the field of genomics, the first genome in history, uh, the first draft of the human genome.
Hi.
Как бы вы оценили себя в показателях научных достижений?
Ну, в области генетики я думаю, всё довольно ясно: первый геном в истории первый набросок человеческого генома...
Привет.
Скопировать
"Enemy's sleepin', don't slit that throat"
The genomics industry demands a huge quantity of biomatter for wombtanks.
and more importantly to sustain their engineered labor force.
"Враг твой спит, горло не рассекай"
Геномная индустрия требует огромного количества биоматерии для биосинтеза.
Но еще важнее - поддерживать существующую рабочую силу.
Скопировать
I am not leaving this close to finding your father.
Now a major branch of genomics is still concerned with sequencing the genomes of various organisms.
What are you doing?
Я не брошу единственную ниточку, связывающую нас с твоим отцом...
ЧИКАГО, ИЛЛИНОЙС. 7 месяцев назад. Ты что делаешь?
Развлекаюсь.
Скопировать
- They're the founders of the Front.
Firebomb strikes a biotech park in Boston, conducting genomics research, causing $64 million in damage
2013... Four staff members were killed and 16 hospitalized.
- Они основатели " Фронта".
- В 2012 взорвалась бомба в Биотехнопарке Бостона, проводившем геномные исследования, Ущерб оценен в $64 миллиона.
2013, 4 погибли и 16 было госпитализировано после того, как в офис Госбюро по управлению земелями доставили рицин:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов genomics (джэномикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы genomics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэномикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение