Перевод "исламабад" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение исламабад

исламабад – 30 результатов перевода

Прикомандирован или продан?
На этот вопрос может ответить только генерал в Исламабаде.
Три часа.
Seconded or sold?
That's probably a question only a general in Islamabad can answer.
Three o'clock.
Скопировать
Тебе следует носить шальвар-хамизе. Это будет смотреться гораздо лучше.
Ее тетя Рифат говорит, что многие девушки в Исламабаде носят сари. И она совсем не бедная.
Не так ли, Джордж? Рифат - дура чертова!
Wear shalwar khameeze, it will look much better than this.
Her auntie said lots of girls are wearing saris in Islamabad, and she's quite well-to-do.
Riffat bloody stupid.
Скопировать
Новости о Пакистане.
После того, как индийские военно- воздушные силы сбили три истребителя, ...Исламабад обвинил Индию в
Эти сволочные индийцы!
Shh, news about Pakistan. '..
After three jets were shot down... ' And a pickled onion, cock? 'The Islamabad government also accused India 'of supplying arms to rebels in East Pakistan. '
These bastard Indians.
Скопировать
- Если даже нет - они сами это сделают.
- Штаты говорят с Исламабадом о названных заключенных.
Они обещали поддержать нас.
- lf we don't, they will.
- State's been talking to Islamabad about the prisoners named.
They've pledged support.
Скопировать
Больше.
Исламабад был в 87-м.
Помню тот день, как будто это было вчера.
Oh, longer.
Islamabad was '87.
I remember that night like it was yesterday.
Скопировать
Это, блядь, вообще где?
Это в Исламабаде.
Пакистан.
Where the fuck's that, then?
It's in Islamabad.
Pakistan.
Скопировать
Да, но мне нужно будет где-то остановиться, если я вернусь.
Это Исламабад, а не Болтон.
Ты не сможешь просто взять и заявиться домой. ..
Yeah, but I'll need somewhere to stay if I come back.
It's Islamabad, not Bolton.
You can't just nip home...
Скопировать
В центральном Гиндукуше.
Мы уже мобилизовали спасательный отряд из Исламабада.
Расчетное время прибытия - 5 часов.
Located in the central hindu kush.
We already have a rescue team mobilizing out of islamabad.
Eta should be about five hours.
Скопировать
Я видел, как вы разговаривали по телефону.
Люди из Лондона разговаривали с людьми из Исламабада, которые разговаривали с людьми в Кабуле.
И?
Well, I saw you were on the phone.
The guys in London are talking to the guys in Islamabad who are talking to the guys in Kabul.
And?
Скопировать
Они работают в Латинской Америке, так?
Они открыли представительство в Исламабаде с момента начала войны.
И что они предлагают?
Mostly in Latin America though, right?
They've had a field office in Islamabad since the war started.
What's their take?
Скопировать
Али Азани тайно перевез Катеба через Дубаи в Сомали.
Абдул Хабиб выкрал его с рейса через Исламабад в Хорат.
Так что похоже на правду?
Ali Azani smuggles Kateb through Dubai to Somalia.
Abdul Habib sneaks him out on a U.N. flight through Islamabad to Horat.
So which one rings true?
Скопировать
Азани был в Йемене с 14-го по 23-тье, а Хабиб был убит при взрыве на военно-морской базе за три дня до того, как Катеб пропал из виду.
Ни Дубай, ни Исламабад не подходят.
Начинайте по-новой.
Azani was in Yemen from the 14th to the 23rd, and Habib was KIA in a marine strike three days before Kateb dropped from sight.
Hey, that's a no go on both Islamabad and Dubai.
Start over.
Скопировать
OK? Тогда увидимся завтра в 10, у меня.
62 убитых и сотни раненных в Исламабаде... Фунт и 49 пенсов, пожалуйста.
Сколько стоит молоко?
Well, I'll see you tomorrow then, ten o'clock, my place.
One forty-nine, please.
- How much is the milk?
Скопировать
Он 100%-ый американец.
Когда был подростком, отец перевёз семью в Исламабад. Стал работать в тамошнем посольстве.
Он бегло говорит на фарси и арабском.
He's 100% American.
When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad to work at the embassy there.
He's fluent in Farsi and Arabic.
Скопировать
Спасательные операции набирают обороты, а с ними и масштабы понимания разрушений.
Мы приземлились в Исламабаде и переместились в Абботабад.
Две группы летели вертолетом в Kawai и Kaghan.
Relief and rescue operations are becoming visible, but so too is the sheer breadth of destruction.
We landed in Islamabad, And we moved up to Abbottabad.
Two teams each fly by helicopter into Kawai and Kaghan.
Скопировать
Ух ты! Похоже, что миссис Хадсон всё-таки узнала про жену в Донкастере.
Ты подожди, вот узнает она про ещё одну в Исламабаде...
Вокзал Паддингтон, будьте добры.
Looks like Mrs Hudson finally got to the wife in Doncaster.
Wait until she finds out about the one in Islamabad.
Paddington Station, please.
Скопировать
Давайте продолжим?
Пять дней назад ты благополучно прятался в Исламабаде.
Или ты так думаешь.
Let's back up, shall we?
Five days ago, you're safely hidden away in Islamabad.
Or so you think.
Скопировать
Соул... похоже, что он готовится.
Восемь имен: четыре в Исламабаде, три в Лахоре, одно в Луркане.
Для этого нужно будет кое-что сделать.
Saul... looks like he's getting ready.
Eight names-- four in Islamabad, three in Lahore, one in Larkana.
That's gonna take some doing.
Скопировать
Дэвид...
"Рейс Air India в Исламабад, посадка завершена."
И Алан...
David goes...
'Air India to Islamabad now closing.'
And Alan goes...
Скопировать
Последний был вчера вечером, за три часа до ее смерти.
В дополнение к путешествиям коммандера в Египет, были многочисленные полеты в Исламабад из Каира в прошлом
Это личное или работа?
Uh, most recent was last night, three hours before her death.
In addition to the commander's travels to Egypt, there were numerous flights to Islamabad from Cairo this past month.
This personal or business?
Скопировать
Да, она часто туда ездила.
В основном, на совещания в нашем посольстве в Исламабаде.
Она за кем-то следила?
Yes, she traveled there often.
Yes, uh, mainly for de-briefings with our embassy in Islamabad.
Was she following someone?
Скопировать
В последнее время она только и говорила о том, как вернется домой, к ее мужу.
Босс, Госдеп только что передал фотографии полученные с камер наблюдения рядом с посольством США в Исламабаде
Найдено несколько изображений коммандера Баррис.
Lately, all she talked about was... getting home to her husband.
Boss, the State Department just transmitted photos taken by security cameras near the U.S. Embassy in Islamabad.
Found several capturing Commander Burris.
Скопировать
Ее первая запись сделана 17 декабря.
Это было в день ее первого визита в Исламабад.
30 декабря она возвращается.
Her first entry was on December 17.
It was also the same day as her first trip to Islamabad.
On December 30, she goes back.
Скопировать
Так.
Звонки, сделанные из Исламабада.
Зива.
Okay.
Calls made in Islamabad.
Ziva.
Скопировать
Перекрёстная ссылка с телефоном Нортона в Пакистане.
Все звонки были сделаны из Исламабада.
Звонивший был там же, где и Нортон.
Cross-reference with Norton's phone activity in Pakistan.
All calls were made in Islamabad.
The caller was in the same place as Norton.
Скопировать
Две недели назад.
Из Исламабада сообщают, что кроме денег были и другие аргументы.
В нем взыграла алчность.
Two weeks ago.
Surveillance in Islamabad said there was some kind of argument over money.
He got greedy.
Скопировать
Может ты сначала проинформируешь своего босса.
Исламабад все отрицает.
Они утверждают, что запретили деятельность всех групп боевиков.
Maybe you can brief your boss first.
Islamabad's in full denial mode.
They claim they shut down all militant groups.
Скопировать
С пятницы.
Соседка пришла домой и увидела записку, мол, отец болен, рванула в Исламабад.
Значит, отъезд незапланированный?
Friday.
Her roommate came home to a note from her saying she had to rush off to Islamabad... her dad was sick.
So it wasn't a planned vacation, then?
Скопировать
С частного аэродрома в Пакистане.
По данным из нашего офиса в Исламабаде, в тот час вылетал только один рейс.
Этим рейсом вылетала в Лондон Фатима Захир.
Private airfield in Pakistan.
According to our Islamabad office, only one flight left at that hour.
And it was carrying Fatima Zahir to London.
Скопировать
О, неплохая мысль.
— Что, Исламабад?
— Нет, Напа.
Ooh, there's a good thought.
- What, Islamabad?
- No, Napa.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов исламабад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы исламабад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение