Перевод "исламабад" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение исламабад

исламабад – 30 результатов перевода

Это, блядь, вообще где?
Это в Исламабаде.
Пакистан.
Where the fuck's that, then?
It's in Islamabad.
Pakistan.
Скопировать
Да, но мне нужно будет где-то остановиться, если я вернусь.
Это Исламабад, а не Болтон.
Ты не сможешь просто взять и заявиться домой. ..
Yeah, but I'll need somewhere to stay if I come back.
It's Islamabad, not Bolton.
You can't just nip home...
Скопировать
- Если даже нет - они сами это сделают.
- Штаты говорят с Исламабадом о названных заключенных.
Они обещали поддержать нас.
- lf we don't, they will.
- State's been talking to Islamabad about the prisoners named.
They've pledged support.
Скопировать
Прикомандирован или продан?
На этот вопрос может ответить только генерал в Исламабаде.
Три часа.
Seconded or sold?
That's probably a question only a general in Islamabad can answer.
Three o'clock.
Скопировать
Новости о Пакистане.
После того, как индийские военно- воздушные силы сбили три истребителя, ...Исламабад обвинил Индию в
Эти сволочные индийцы!
Shh, news about Pakistan. '..
After three jets were shot down... ' And a pickled onion, cock? 'The Islamabad government also accused India 'of supplying arms to rebels in East Pakistan. '
These bastard Indians.
Скопировать
Тебе следует носить шальвар-хамизе. Это будет смотреться гораздо лучше.
Ее тетя Рифат говорит, что многие девушки в Исламабаде носят сари. И она совсем не бедная.
Не так ли, Джордж? Рифат - дура чертова!
Wear shalwar khameeze, it will look much better than this.
Her auntie said lots of girls are wearing saris in Islamabad, and she's quite well-to-do.
Riffat bloody stupid.
Скопировать
Надо чтобы начиналось с "L", чтобы было по алфавиту!
"I" - Исламабад, "J" - Джакарта, "К"
Погоди, Лос-Анджелес!
It has to start with "L" to be in alphabetical order!
Islamabad, Jakarta, Kuala Lumpur and Lagos.
Wait - Los Angeles!
Скопировать
— Бомбить будут.
Завтра Исламабад будет выглядеть, как Ньюарк, штат Нью-Джерси.
— Блядь!
Unilateral bombing.
This time tomorrow, Islamabad is gonna look like Newark, New Jersey.
- Fuck!
Скопировать
Зартейн стал копом.
два года назад за торговлю оружием с полевыми командирами в Пакистане, он отсидел полгода в тюрьме Исламабада
Мы получили видео с камер наблюдения пластиковой компании.
Zartane became a cop.
Now coming to Homeland, Lushing got picked up two years ago for smuggling weapons to a bunch of Pakistani war lords, did six months in a prison in Islamabad.
We got security footage from around the plastics company.
Скопировать
Он не знает, почему мы в принципе стали с ним говорить.
Он работал на Комиссию по Правам Человека в Зонах Конфликта недалеко от Исламабада, и они послали его
И он написал об этом рапорт.
He doesn't know why we are.
He was working for the Commission for Human Rights in Conflict Zones out of Islamabad and they sent him to interview some people in Waziristan who said they'd survived a raid of what they say were US military forces.
He wrote this report.
Скопировать
Перевезёшь его на Манхеттен — будет казаться, что...
— Можно перевезти хоть в Исламабад — я всё равно буду есть там.
О, неплохая мысль.
You transplant it to Manhattan, - it starts to feel...
- You could transplant it to Islamabad, I would still eat there.
Ooh, there's a good thought.
Скопировать
О, неплохая мысль.
— Что, Исламабад?
— Нет, Напа.
Ooh, there's a good thought.
- What, Islamabad?
- No, Napa.
Скопировать
Стратегически США опасаются завершения войны в Афганистане.
Исламабад неизменно поддерживает экстремистские группировки.
А чего волноваться?
Strategically, United States concerns about the endgame in Afghanistan,
Islamabad's persistent attachment to violent extremist groups and the fact that Pakistan may lurch into greater internal instability-- thus threatening the security of its nuclear arsenal-- all means that an easy alliance between our two countries is not in the cards anytime soon.
So why bother?
Скопировать
Что ещё вы хотите сказать?
Очевидно, нам стоит обсудить события в Исламабаде.
Очевидно.
What more do you want me to say?
Obviously, we need to talk about recent events in Islamabad.
Obviously.
Скопировать
Ты арестован за измену, и жизнь твоей жены разрушена в добавок.
Как только сделаешь то, о чём я попросила, можешь уехать из Исламабада.
Ты тоже проходил психологический анализ?
You're arrested for treason, and your wife's career is destroyed by association.
Once you've done all I've asked, you can leave Islamabad.
You did the psych eval, too?
Скопировать
Е-моё, да ты совсем в стельку.
МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ ОММАЙЯ, ИСЛАМАБАД
- Мне и так сейчас тяжело, и ты ещё удружил.
God... You are so drunk.
My life wasn't bad enough already,
You had to make it worse.
Скопировать
Надо же!
- Сэр, прокол в Исламабаде сам собой не забудется.
- Что, правда?
Can you believe it?
Sir, this mess in islamabad, It's not just going away.
Oh, you think?
Скопировать
- Ага, тебе явно пошло на пользу.
Ты говорил про оперативника в Исламабаде, которого уволили примерно тогда же, когда тебя туда перевели
Помнишь?
Yeah, it's working wonders for you.
You know there was that case officer you told me about, The one who was fired in islamabad About the same time you got there.
You were gonna check into him.
Скопировать
И это, друг мой, может оказаться на руку тебе.
Даже до Исламабада начали возникать сомнения в его способностях.
- А поточнее?
And that, my friend, may be good for you.
Even before islamabad, There was some concern about his abilities.
Like what?
Скопировать
А Локхарт.
Я прилетел сюда из Исламабада, чтобы доложить об утечке информации - не успел оглянуться, как меня отправили
- Расскажи мне об утечке.
I flew all the way back here
From islamabad to report an intelligence leak, Next thing I know, I'm finished.
Tell me about the leak.
Скопировать
- Не остаёшься? - Он передумал.
Я возвращаюсь в Исламабад.
В качестве начальника резидентуры.
He changed his mind.
I'm going back to islamabad.
As station chief.
Скопировать
- Тут что-то нечисто, и единственного человека, который мог бы объяснить, что именно, завтра хоронят.
Я должна ехать в Исламабад разбираться, а не держать Локхарта за ручку на слушании в Сенате.
- Не знаю, может и полезно иногда сменить обстановку.
This thing was fucked from the start, And the one person who can actually say why Is being buried tomorrow.
I should be in islamabad, figuring out how this happened, Not holding lockhart's hand at some senate hearing.
I don't know, maybe it's good to get out of there for a while.
Скопировать
- Уделите мне всего несколько минут.
У меня пара вопросов насчет Исламабада.
- Я ничего о нём не знаю.
I just need a couple minutes of your time.
I have a few questions About islamabad.
I didn't know anything about it.
Скопировать
- Оставьте меня в покое!
- Только если расскажете про Исламабад.
- Да вы и вправду ушибленная на всю голову!
I told you to stay away from me.
Not until we talk about islamabad.
You really are bat-shit crazy, you know that?
Скопировать
Суперпрофессионально.
- Почему вас отозвали из Исламабада?
- Может, вылезешь?
Very professional.
Why were you recalled from islamabad?
You want to get out now,
Скопировать
- Да, и я тут узнала пару интересных фактов.
Ваш человек в Исламабаде заслужил репутацию не командного игрока.
- Как и ты, и половина здесь присутствующих.
Yeah, well, I found out some interesting facts about that.
Your man in islamabad. He had a rep of not exactly being a team player.
Him, you... Half the people here.
Скопировать
- Верно!
Харрис кинулся сюда из Исламабада, чтобы лично доложить вам о происходящем.
Вы были в курсе всего, и это делает вас соучастником.
Harris flew all the way back from islamabad
To tell you in person what was happening.
You knew what was going on there. That makes you complicit. In what?
Скопировать
- Того же, что и раньше.
Вернуться в Исламабад. - Невозможно.
Я уже сообщил президенту, что ты возвращаешься в Лэнгли.
What I said before. I want islamabad.
It's impossible.
I already told the president You're coming back to langley.
Скопировать
Ты чувствуешь, что справедливость восторжествовала?
Этот беспорядок в Исламабаде, он не рассосётся.
Нам нужен новый глава там.
Does that feel like justice?
This mess in Islamabad, it's not just going away.
We need a new chief there.
Скопировать
Нет, Сэнди не отстранял меня. Это был Локхарт.
Я прилетел сюда из Исламабада, чтобы доложить об утечке разведданных, и теперь здесь.
Больше никаких интервью.
No, Sandy didn't throw me out, it was Lockhart.
I flew all the way back here from Islamabad to report an intelligence leak; next thing I know, I'm finished.
_
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов исламабад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы исламабад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение