Перевод "Стикер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Стикер

Стикер – 30 результатов перевода

Писать в чужом ежедневнике.
Мерел, а тот стикер у тебя на спине...
Это было издевательство или шутка?
Writing in their diary.
Merel, that note on your back...
Is that bullying or teasing?
Скопировать
Напечатайте брошюры, ориентированные на целевую аудиторию.
Расклейте повсюду стикеры, которые у вас есть.
Но и в том, и в другом случае необходимы военные хитрости.
Print clear tracts... right on target.
Stickers you can stick anywhere.
But in both cases, the wiles of war are necessary.
Скопировать
У меня уже есть.
А у тебя нет таких стикеров, ..которые клеятся на окно?
Нет, закончились.
I have some already.
Do you have Post-its to stick on the window?
I don 't have any left.
Скопировать
Стикеры.
Стикеры...?
Сколько они стоят, 12 пенни?
Post-It notes.
Post-It notes...?
What are they worth, about 12p?
Скопировать
Не укради, если только это не стоит 12 пенни.
Ты украла тысячи стикеров по 12 пенни, а это... куча денег.
Зачем мне воровать стикеры?
Thou shalt not steal unless it's only 12p.
You steal a thousand Post-It notes at 12p, you've made... a profit.
Why would I steal Post-It notes?
Скопировать
Ты украла тысячи стикеров по 12 пенни, а это... куча денег.
Зачем мне воровать стикеры?
Чтобы делать маленькие штуки по краям...
You steal a thousand Post-It notes at 12p, you've made... a profit.
Why would I steal Post-It notes?
To make the little things in the end of joints...
Скопировать
Я буду держать телефон при себе, но если не получится с нами связаться по нему, номер нашего отеля на холодильнике
-На розовом стикере.
-Ага.
I'll keep my mobile with me but if you can't get us on that, the number for the BB is on the fridge
- on a pink note card.
- Uh-huh.
Скопировать
-Усек.
Номер доктора Питерсона на голубом стикере.
-Окей
- Gotcha.
Dr Peterson's number is on a blue note card.
- OK.
Скопировать
Давай попробуем.
Наш номер, розовый стикер.
Номер доктора Питерсона, голубой стикер.
Go for it.
Our number, pink note card.
Dr Peterson's number, blue one.
Скопировать
Наш номер, розовый стикер.
Номер доктора Питерсона, голубой стикер.
-Понял.
Our number, pink note card.
Dr Peterson's number, blue one.
- Got it.
Скопировать
И что же я могу украсть?
Стикеры.
Стикеры...?
What am I meant to have stolen?
Post-It notes.
Post-It notes...?
Скопировать
Если авиационная промышленность захочет поддержать кандидата, они могут прокричать об этом с крыш.
Если табачные компании захотят подать знак или приклеить стикер на свои машины, они вольны так поступить
Это свобода слова, а деньги нет.
If the airplane industry wants to back a candidate, they can.
If big tobacco wants to wave a sign, they are free to do so.
That's free speech, money isn't.
Скопировать
Он увидел, что я залил дешевый бензин в машину.
Повесим мой стикер "бензин, трава или задница" на это место .
Слушай, Форман, чтобы не случилось, мы все вместе примем удар на себя.
I got it.
We'll put my "gas, grass, or ass" bumper sticker over it.
Listen, Forman, whatever happens, we'll all take the rap. Yeah.
Скопировать
Вы их видите?
- Стикеры?
- Свастики.
See any swastikas?
-What stickers?
-Swastikas.
Скопировать
- Спасибо, приятель.
- Но ты же взял стикер.
- Всё хорошо, Сэмуэль?
- Thanks, mate.
- But you get a sticker.
- Ha, ha, ha! All right, Samuel?
Скопировать
Да, вот таким.
Я хочу наклеить стикер на дверь, чтобы Эдди помнил, что она стеклянная.
Да, папа, конечно!
Yeah, like that.
I wanna put stickums on the door so that Eddie remembers it's glass.
Oh, yes, Dad, by all means.
Скопировать
- Это не шаурма, Эдди!
Шерон Стоун, раскрашенная зеленым, упакованная в вакуум, со стикером лошадиных бегов на попке!
Заткнись!
- It's not a kebab, Eddie !
Sharon Stone, painted green, vacuum-packed, with the "Racing Post" sticking out her bum !
Shut up !
Скопировать
Я был бы счастлив, если бы ты помог мне.
Я занимаюсь наклейкой стикеров на бамперы.
Мне нужен хороший лозунг, ну, а так как ты тут вдохновение, то я подумал, что в состоянии мне помочь.
I was wondering if you might help me.
I'm in the bumper sticker business.
I need a good slogan, and since you've been so inspirational, I thought you might be able to help me ...
Скопировать
Я пошел на горшок".
"Вот стикер".
В мое время, нужно было заработать награду, и даже тогда, вы не получали ее.
I went to the potty."
"Here's a sticker."
In my day, you had to earn a reward, and even then, you didn't get it.
Скопировать
Ну ваще!
Эрик, есть еще куча стикеров, и все бесплатные!
Ну ваще!
No way!
Eric, there's a whole pile of bumper stickers, and they're free!
No way!
Скопировать
Мы из кожи лезем вон чтобы помочь родителям самим сделать выбор.
Мы ставим блокировку от детей на взрослые телепрограммы, предупреждаем стикерами на музыкальных дисках
И когда мы делаем это, мы страдаем от того что наш продукт, демонизируется и маргинализируется.
We bend over backwards to help parents make choices.
We put V-Chips in TVs, warning labels on records, TV shows, film ads.
And when we do, we suffer because our products become demonized and marginalized.
Скопировать
Да, эти клевые.
Вы отправляете сирийцам стикеры?
Да, я работаю с фондом всемирной помощи врачам.
Ooh, those are nice.
You're sending post-its to Syria?
Yeah, I'm working with doctors aid international.
Скопировать
Я ничего не вижу и у меня начинается истерика!
Если ты наклеишь на окна стикеры, птицы не будут так делать.
Давай, птичка.
I can't see anything and I'm starting to panic!
If you put stickers on the window, the birds won't do that.
Come on, little birdy.
Скопировать
Мы не можем найти ее номер.
- Он где-то на стикере записан.
Господи.
Yo-Yo: We couldn't find her number.
- What? - It's on a Post-it somewhere.
Jesus.
Скопировать
Я пускал телесуфлёр на твоих последних дебатах...
Я сделал стикеры на бампер с надписью "Фаун это круто" на свои деньги.
- Я даже танцевал крамп на том мероприятии против бандитизма.
I ran the teleprompter at your last debate...
I made "Fawn is Fine" bumper stickers on my own dime.
- Yeah. - Even krumped at that anti-gang initiative.
Скопировать
Эми изо всех сил пытается меня расвеселить.
Утром она дала мне этот стикер просто за то, что я проснулся.
Фу, да ты будто встречаешься со своей учительницей. Знаю.
Amy's been doing her best to cheer me up.
She gave me this sticker this morning just for waking up.
Ew, it's like you're dating your teacher.
Скопировать
Это не мой дрон.
Тогда почему здесь стикер:
"Нашедшему иди укравшему, вернуть Пиндару Синху"? Шоссе Пасифик коаст, 2314?
I don't own a drone.
Then why is there a sticker on it that reads,
"if lost or stolen, please return to Pindar Singh, 2314 PCH"?
Скопировать
Твоей дружбы.
И записок на стикерах.
Говорят, мы занимаемся Божьим делом.
Your friendship.
And your Post-it notes.
They say we do God's work.
Скопировать
Мм
/стикер на мониторе: "Кафе Сковорода, 3:30"/
- Тот бывший сотрудник Сайтрон, которого я вызванивал неделями, наконец вышел на связь.
Mm.
(Projector and camera shutter clicking) The ex-Cytron guy
I've been calling for weeks finally got back to me.
Скопировать
Зарядись энергией черники!
Уверенная, стикер колледжа Вассар на заднем стекле,
Неужели?
Get your razz on!
Confident, Vassar sticker on the windshield.
Could it be?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стикер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стикер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение