Перевод "green light" на русский
Произношение green light (грин лайт) :
ɡɹˈiːn lˈaɪt
грин лайт транскрипция – 30 результатов перевода
I must be sure about what I'm saying.
I gave you the green light.
There have been too many surprises.
Я должен быть уверен, что говорю.
- Я даю вам зеленый свет.
- Там было слишком много сюрпризов.
Скопировать
A moment, please.
We have a green light.
I'm scared.
Минутку, пожалуйста.
Дан зеленый свет.
Я боюсь.
Скопировать
And if no one comes?
The green light starts to fade.
When the light completely goes off, they die.
А если не найдут?
Зеленый огонек начнет затухать...
Когда огонек гаснет, они умирают
Скопировать
One, two, three.
Green light.
Red light.
Раз, два, три.
Не вижу.
Вижу.
Скопировать
DID YOU MISS ME?
GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH ? ?
? GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT ? ?
Ты скучал по мне?
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH d d BUT I'M GOING NOWHERE d
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT d d YEAH, NO COP WILL STOP I DON'T CARE d
Скопировать
? GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH ? ?
GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT ? ?
? EVERY ONE OF YOU COULD BE THE SAME ? ?
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH d d BUT I'M GOING NOWHERE d
d GOT A GREEN LIGHT, GOT A RED LIGHT d d YEAH, NO COP WILL STOP I DON'T CARE d
d EVERY ONE OF YOU COULD BE THE SAME d d EVERY ONE OF YOU COULD PLAY THE GAME d d GOT A GREEN LIGHT, GOT A GREEN LIGHT, YEAH d d BUT YOU'RE GOING NOWHERE d
Скопировать
I'm going. I'm trying.
I see chairs and green light.
Chairs. Green light.
Я стараюсь.
Там стулья и зелёный свет!
Понятно.
Скопировать
I see chairs and green light.
Green light.
Where's the light coming from?
Там стулья и зелёный свет!
Понятно.
Откуда свет?
Скопировать
Sure.
Green light. Avanti, avanti. - Avanti.
- Yellow light. Decoration.
Конечно.
Зеленый - вперед.
Желтый - для украшения.
Скопировать
Sister gets slammed around by a werewolf she's putting pedal to metal.
Red light, green light, same diff.
- Traffic cameras.
Сестричка убегает, превратившись в оборотня, жмет на газ...
Я имею в виду, красный свет, зеленый свет, для нее же теперь все равно.
- Транспортные видео камеры.
Скопировать
The Milky Bars are on me! Yeah!
Calling all the crusaders to the dance floor in green-light mode.
- [ Shouts ]
Я отправлюсь в страну сказок с моей избранной семьёй.
Мы улетим в космос дальше, чем Нил Армстронг.
Всё может случиться сегодня ночью!
Скопировать
Red light.
Green light.
Go, go, go!
Красный свет.
Зеленый свет.
Пошли, пошли!
Скопировать
My lock's gone.
You waiting for a green light?
-Let's go, make a hole!
Замок исчез.
Что, ждешь зелёного света?
Быстро убирайте машины.
Скопировать
-Trailer brakes first.
Okay, green Light.
Go, boy.
Сначала трейлер.
Зелёный.
Погнали.
Скопировать
Trailer brakes!
Green light!
Trailer brakes!
Тормози трейлер!
Красный свет!
Тормоза!
Скопировать
Red light!
Green light!
Trailer brakes!
Красный!
Зеленый!
Тормоза!
Скопировать
Green Light.
Green Light.
If you'd stop watching the road and Look at the map.
Зеленый.
Поезжай.
Смотри уже в карту, а не на дорогу.
Скопировать
Barbara, see that panel?
Check system, green light normal.
Yes, green light's on.
- Барбара, видите панель?
Проверка системы, горит зеленый свет?
. Да, зеленый свет горит.
Скопировать
Red Light.
Green light, go!
The things we have to do in these heathen countries
Красный
Зелёный, поехали!
Чем только не приходится заниматься в этих жарких странах.
Скопировать
On the double, deck five.
Give me a green light.
Why, doctor, you've been reading your textbooks again?
Удвойте, палуба пять!
Дайте мне зеленый сигнал.
Доктор, скажите, вы не перечитывали свои учебники?
Скопировать
Phaser station two,
- where's your green light?
- Thank you.
Второй фазерный расчет,
- где ваш зеленый сигнал?
- Благодарю.
Скопировать
We'll need the cooperation of the Italians, so get the State Department on the phone.
Tell them we've got a green light, and get the Italian embassy to clear a path.
Tell them to roll up the red tape and put it in a drawer until this thing is over.
Майор, нам потребуется сотрудничество итальянцев, так что свяжитесь по телефону с Госдепартаментом.
Скажите, чтобы нам дали зелёный свет и свяжитесь с Итальянским посольством.
Скажите им, пускай обойдутся без бюрократической волокиты, пока это всё не закончится.
Скопировать
How beautiful.
Do you see that blue flame darting about in the depths of the green light?
Only the most beautiful emeralds contain that miracle of elusive blue.
Какой красивый.
Ты видишь это голубое пламя из глубины зеленого света?
Только самые прекрасные изумруды создают это чудо неуловимого синего цвета.
Скопировать
how can I help you?
You've got a green light.
Move on!
У тебя есть жилье? Я могу тебе помочь?
Для тебя зеленый.
Поезжай!
Скопировать
Nice set of wheels. Let's see what she can do.
- Next green light.
- No, thanks.
'ороша€ тачка. ƒавай ее испытаем.
. Ќа зеленый. .
Ќет, спасибо.
Скопировать
You have a green light.
I repeat, a green light.
Jesus, officer, where did you come from, Pearl Harbour?
Вам зелёный свет.
Повторяю, зелёный свет.
Господи, офицер, откуда вы, из Пёрл Харбора?
Скопировать
No...
Red light, stop; green light, go.
We've hit the jackpot again! What is essential is to stay calm.
Красный свет, стоп!
Зеленый свет, пролетайте! Опять нам повезло, да, Червончик?
Теперь главное - спокойствие... только спокойствие.
Скопировать
No.
Red light, green light.
You come up against a lock you can't pick, you mash them together -
Нет...
Красная,... зеленая...
Если не можешь взломать замок, смешиваешь их, и бах!
Скопировать
I feel that this is totally unjustified.
She gave me the green light, I did nothing...
Do you think I can't see you in the TV set?
Ладно. Я чувствую, что это совсем не честно.
Она дала мне зелёный свет, я ничего не...
Ты думаешь, я не вижу тебя в телевизоре?
Скопировать
SWAT Team Leader to CP.
Got a green light!
Oh, shit.
КомандньIй пост, начинаем операцию.
Стреляй!
Черт!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов green light (грин лайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы green light для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грин лайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение