Перевод "pulverize" на русский
Произношение pulverize (палварайз) :
pˈʌlvəɹˌaɪz
палварайз транскрипция – 21 результат перевода
You can't gain eternity with a cow or a pig.
I can destroy the artifact, pulverize it.
As you wish.
А ты думал, бессмертным тебе поможет бычья, например? . Или свиная?
А если я сломаю аппарат, разобью его? .
Твоё право.
Скопировать
With 4,000 francs, it's possible to live quite well.
I'll buy a mule and especially mining tools and blasting powder to pulverize this damned rock!
In a year I'll pay off the mortgage and that's that.
А на четыре тысячи франков мы выживем.
Я куплю мула и инструменты для копания шахт, а ещё порох, чтобы взорвать эту чертову скалу!
Через год я верну ссуду, и дела пойдут как по маслу.
Скопировать
The whole world's in our hands We're stars so well-reputed
And we will pulverize Competitors and suitors
We came to you just for a bit Privyet, Bon Jour, Hello
Весь мир у нас в руках, Мы - звезды континентов!
Рассеем в пух и прах Проклятых конкурентов.
Мы к вам заехали на час! Привет! Бонжур!
Скопировать
It could completely crush a bone?
Pulverize a bone completely, no problem.
- It can cut a leg?
Она может полностью сломать кость?
О да, запросто раздробить кость для неё проблема.
- Он может отрезать ногу?
Скопировать
Ingestion of 8,000mg of ethyl degimesythal will do that. Break the boy's neck?
Pulverize his jaw?
The effects of habitual use are indeed disturbing.
-Дыхание 800 милиграмов эпидермы мезатола могло быть объяснением этого?
-Помогло сломать мальчику шею, вывернуть ему челюсть?
-Наркотическая зависимость вызывает иногда сильные конвульсии.
Скопировать
Here's what you should do.
Pulverize her teeth, burn off her fingerprints and disfigure her face.
Once her body is unrecognizable, we can create an incision on her inner thigh and drain out all of her bodily fluids.
И вот, что мы должны сделать.
Выбьем её зубы, сожжём отпечатки пальцев и изуродуем лицо.
И когда её тело станет неузнаваемым, можно сделать надрез на внутренней части бедра и слить все её телесные жидкости.
Скопировать
What?
is a way to make people forget the terrible things they saw today, and that's for you to go out and pulverize
Or something better that you think of on your way out there.
Что?
Чтобы заставить людей забыть об ужасе, увиденным сегодня, нужно пойти и растереть в порошок того парня и показать им, почему твой клич "Добро пожаловать на мат!"
Или придумай что-нибудь получше, пока идешь туда.
Скопировать
Then why does Mr. Blackbeard want it?
I mean, if it threatens to drive the likes of him out of business forever, why not just pulverize it?
You know, drop it in the deepest part of the ocean?
Так зачем он Чёрной Бороде?
Если хронометр сулит ему и подобным лишение заработка, почему просто не уничтожить его?
Ну там, утопить глубоко в океане?
Скопировать
Then why does Mr. Blackbeard want it?
I mean, if it threatens to drive the likes of him out of business forever, why not just pulverize it?
You know, drop it in the deepest part of the ocean?
Так зачем он Чёрной Бороде?
Если хронометр сулит ему и подобным лишение заработка, почему просто не уничтожить его?
Ну там, утопить глубоко в океане?
Скопировать
You can't do this!
I want to pulverize you fair and square.
Last night when I walked in on you contemplating suicide, I realized dreams mean something.
Ты не можешь так поступить. Это всё, что у меня есть!
Я хочу победить тебя в честной борьбе!
Прошлой ночью, когда я увидел тебя в таком мрачном состоянии я понял, что твоя мечта слишком много для тебя значит!
Скопировать
Just t.p. her?
Yeah, torture and pulverize her.
Then ding-dong-ditch the body and we're even.
Только п.т. её?
Да, пытать и растирать её.
Потом динг-донг-канава с телом и мы квиты.
Скопировать
You need a ghost writer.
'Cause that's what you're going to be after I pulverize you.
- What?
Это тебе нужен сценарист.
Потому что ты станешь призраком, когда я сотру тебя с лица Земли.
-Чё?
Скопировать
The store owner is in a coma.
He was attacked by something that could pulverize a steel door.
And the police thinks it's a bear but...
Владелец магазина в коме.
Его атаковало нечто, что смогло проломить стальную дверь..
Полиция считает что это медведь, но...
Скопировать
I did, however, tip my urologist.
Because I am unable to pulverize my own kidney stones.
- Here they come.
А вот своему урологу я дал на чай.
Потому что сам бы я не смог избавиться от камней в почках.
- Вот и они.
Скопировать
Glassphemy uses an outside company,
Brookston recycling, to pulverize the shards.
So I got a list of their employees.
Стекольщики используют подрядчика,
Брукстон Ресайклинг , чтоб размолоть осколки.
У меня есть список сотрудников.
Скопировать
- You bastard, think we're here to pay a visit?
I ought pulverize you
I'm a handicap
Ты, засранец, думаешь, мы здесь с визитом вежливости?
Я вас засужу, в порошок сотру!
У меня травма!
Скопировать
Oh, it is a hoot and a half.
You write your sins on a clay pigeon they fire them up in the air, and you pulverize them with a 12-gauge
Frankly, Mom, I'm encouraged to see how advanced your group has become willing to sail out into the ocean without fear of falling off the edge.
О, это настоящая потеха.
Ты пишешь свои грехи на тарелочках, их запускают в воздух, а ты разносишь их из ружья 12-го калибра, заряженного всепрощением Господа нашего.
Если честно, мам, я удивлен, насколько продвинутые взгляды у вашей группы - отправляетесь в море и не боитесь свалиться с края Земли.
Скопировать
A decorated war veteran pulverizing us for being weak on national security.
Pollyhop is gonna pulverize us more than Brockhart ever could.
Not if Conway is busy fighting public outcry.
Ветеран войны стирает нас в порошок за слабую политику нацбезопасности.
"Поллихоп" сотрет нас в порошок круче Брокхарта.
Нет, если общественное мнение усложнит жизнь Конуэю.
Скопировать
We got about 12 charges set, man.
That should be more than enough to pulverize this joint.
Ooh-whee! Hal, how goes the exodus?
Тут у нас где-то 12 зарядов, чувак.
Даже больше, чем надо, чтобы распылить ваш заборчик.
Хэл, как продвигается побег?
Скопировать
You can see the construction going on over there.
To build airstrips and radar stations, they pulverize the coral and pave over it with concrete, destroying
Maybe you're thinking, "So what?
Теперь здесь повсюду ведется строительство.
Взлетно-посадочные полосы и радиолокационные станции, кораллы уничтожаются, заливается бетон, тем самым уничтожая их навсегда.
Возможно вы подумаете: "Ну и что"?
Скопировать
You can see the construction going on over there.
To build airstrips and radar stations, they pulverize the coral and pave over it with concrete, destroying
She seems like good people.
Теперь здесь повсюду ведется строительства.
Для создания взлетных полос и ради-локаторов, они расщепляют кораллы и заливают их бетоном, уничтожая навсегда.
Похоже, они хорошие ребята.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pulverize (палварайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pulverize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палварайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение