Перевод "jazz" на русский

English
Русский
0 / 30
jazzджаз джазовый
Произношение jazz (джаз) :
dʒˈaz

джаз транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, go ahead.
A lot of jazz cats are blind, but they can play the piano like nobody's business.
I'd like to put the piano in front of Pam without her glasses and see what happens.
Так, давайте.
Многие джазмены слепы, [имеет ввиду таких как Ray Charles и Stevie Wonder] но они как нефиг могут сыграть на рояле.
Я бы хотел поставить рояль перед Пэм без очков, и посмотреть что будет.
Скопировать
After that was done came my time with T Bone Walker.
fantastic during Paul's time my time it was one of a kind in the blues because they played blues and jazz
After that I started doing an album that never got released but an album from which one song was covered and released.
Ну а потом, настало мое время поработать с Ти Боуном Уокером.
Группа была просто блеск. В наше время - моё и Пола, она была одной из лучших в блюзе, потому что они играли и блюз и джаз, а это не просто.
После этого я занялся альбомом, который так и не вышел, но на одну мою вещь сделали кавер и выпустили.
Скопировать
Uh, what?
Do you like jazz? Hot jazz?
Is there any other kind?
Вы любите джаз?
Горячий джаз?
А разве бывает ещё какой-то?
Скопировать
There's a small place in South Pasadena.
My friends who blow horn say it's the best little jazz boîte in town.
Would you and your husband like to join me for some smooth licks?
В Южной Паседене есть одно местечко.
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии?
Скопировать
Seat the lady, hmm?
Ah, I love jazz.
I mean, the Charlie Brown theme song, come on.
Посадите даму?
Я люблю джаз.
Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно.
Скопировать
Alan Moore, you wrote my favorite issues of Radioactive Man.
So you'd like that I made your favorite superhero a heroin-addicted jazz critic who's not radioactive
I don't read the words. I just like when he punches people.
Вы нарисовали мои любимые номера Радиоактивного человека! Неужели?
Значит тебе понравилось, что я сделал твоего любимого супергероя подсевшим на героин джазовым критиком, который, к тому же, не радиоактивен?
Я не читаю текст, мне просто нравится, когда он бьет кого-нибудь!
Скопировать
We'll take them with us.
[ Mid-tempo jazz plays, vehicles passing ] [ indistinct conversations ]
Hey, guys, life-centered comedy.
Еще раз? !
Нью-Йорк.
Эй, парни, живое выступление комиков.
Скопировать
Exactly.
They might not necessarily think that, but in your mind , that's it. [ Slow-tempo jazz plays ] What I
They're too juiced up and all the date night."
Точно.
Им даже не обязательно подумать об этом, но это уже сидит у тебя в голове.
Я сказал: "Я больше не собираюсь выходить на сцену в субботу вечером. Они слишком напряжены. И так весь вечер."
Скопировать
There was nothing he said that I would -- l would refute.
[ Mid-tempo jazz plays ] Big city.
It's only been like six months, which isn't long to be attempting a full set.
Всё из того, что он сказал, я не могу опровергнуть.
Большой город.
Прошло, похоже, только 6 месяцев, что не так уж и много, чтобы попробовать выступить с сольником.
Скопировать
I've never wanted a man's approval before then -- before Johnny.
[ Mid-tempo jazz plays "My Favorite Things" ] [ Music continues ]
Yeah , it's a different show, but it's the same theater, same stage.
Мне никогда не нужно было мужское одобрение до..
до Джонни.
Да, это другое шоу, но тот же театр, та же сцена.
Скопировать
I don't believe it.
Nobody picks up jazz so quickly.
It was me showing off.
Я не могу в это поверить.
Невозможно так быстро научиться джазу.
Это я балуюсь.
Скопировать
It was me showing off.
I play jazz.
This is Bernard. Just a friend.
Это я балуюсь.
Джаз играю я.
Это Бернард, просто друг.
Скопировать
The music's driving me crazy, too.
I mean, they've been playing the same nondescript, soft, generic jazz for two straight hours.
And who is that playing that stupid saxophone like that?
Музыка меня тоже сводит с ума.
Включили что-то неопределенное, типа мягкий джаз, и он играет уже целых два часа!
И кто так обращается с дебильным саксофоном?
Скопировать
Can you turn it up a bit?
(Van Morrison) Jazz or RB, but music.
I'm about music.
Можеет сделать чуть громче?
(Ван Моррисон) Не джаз или АрЭндБи, а музыка.
Я говорю о музыке.
Скопировать
The classics, of course.
Mozart, Bach, the earlier jazz:
Louis Armstrong Sinatra, doo-wop, Elvis...
Классику, конечно же.
Моцарт, Бах, ранний джаз:
Луис Армстронг, Синатра, ду-воп, Элвис...
Скопировать
I screwed up.
[ Up-tempo jazz plays ]
Why are you here?
Я облажался.
Комик
Из зала: Почему ты здесь?
Скопировать
This is Bernard. Just a friend.
Have you been teaching my pupil, Mr Bernard Jazz Friend?
Come away from the piano, please.
Это Бернард, просто друг.
Вы занимались с моей ученицей, Мистер Бернард Джаз Друг?
Отойдите, пожалуйста, от фортепиано.
Скопировать
Er, I feel very bad...
This is Mr Bernard Jazz - very good.
No, I'm not at all.
Мне очень стыдно...
А это мистер Бернард Джаз - он очень хорош.
Нет, вовсе нет.
Скопировать
Okay, that sounds great.
If we finish our work, I'd love to go to a jazz club.
Terrific.
Просто отлично.
Потом мы сможем сходить в джаз-клуб.
Отлично.
Скопировать
Yeah , okay. We're on our way.
Bye. [ Slow jazz plays ] Wow, this feels really good .
[ Laughter ] I'll probably do about 50 and then I'll come off.
Да, хорошо, уже выходим.
До свидания.
Ух, как же тут хорошо.. Я выступлю примерно на 50 минут, потом уйду со сцены.
Скопировать
Like you to meet my buddy, Joe.
My pool game ran long at the jazz club.
Kids love him.
Смотрите, там Макалей Калькон!
Он мне разонравился, когда решил проинсталлировать подростковые прыщи.
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
Скопировать
See, you just gotta remember that the newsroom... is like a big cookie.
Do you like jazz, Evan?
Yeah.
Знаешь, отдел новостей - это тоже такой большой пирог.
-Любишь джаз, Эван? -Да.
Я тебе что-нибудь сыграю.
Скопировать
Watching them, I know we're better off as girls.
Us women can always jazz it. That's the difference.
- Jazz it?
Смотря на них, я понимаю, что мы, девушки, намного их лучше.
Мы можем сношаться в любое время, а они – нет.
В этом и разница. – Сношаться?
Скопировать
Us women can always jazz it. That's the difference.
- Jazz it?
- Jazz, fuck, shag.
Мы можем сношаться в любое время, а они – нет.
В этом и разница. – Сношаться?
– Сношаться, трахаться, спать с кем-то.
Скопировать
Why do you say that?
You don't like jazz, you preferred Law to Psychology or Accounting,
I heard everything.
Почему ты так решила?
Тебе не нравится джаз, предпочла юридический психологии и экономике.
Я все слышу.
Скопировать
- You're a fat bastard. Can't you?
Jazz up your mobile with one of our funky ring tones.
Will you remember to take that video back today?
- Это ты у нас толстый, вот и гуляй.
Ваш мобильник взбодрится с одним из наших забавных рингтонов.
Ты на забудешь вернуть это видео сегодня?
Скопировать
- Jazz it?
- Jazz, fuck, shag.
My aberration, dear Kitty, is that I love discussing sex with girlfriends.
В этом и разница. – Сношаться?
– Сношаться, трахаться, спать с кем-то.
Я совсем забыла, что люблю разговаривать о сексе с подругами.
Скопировать
Thank you very much.
Finish this drink, then we'll go to a jazz club.
Yeah. You see that guy?
Большое спасибо.
- Допьём и пойдём в джаз-клуб. - Ага.
- Видишь того парня?
Скопировать
- Yeah.
- The doc just adores jazz.
- No, not jazz.
- Да.
- Доктор обожает джаз.
- Нет, только не джаз.
Скопировать
- No, not jazz.
I hate jazz!
- Steve? - No way!
- Нет, только не джаз.
Я ненавижу... ненавижу джаз.
Об этом не может быть и речи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jazz (джаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jazz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение