Перевод "Bretons" на русский
Произношение Bretons (брэтенз) :
bɹˈɛtənz
брэтенз транскрипция – 12 результатов перевода
My name's Erwann.
Shit, the bastards, they're all Bretons.
You said it.
Меня зовут Эрван.
Черт, ублюдки, это всё бретонцы.
И не говори.
Скопировать
I'd been warned.
Bretons are dangerous.
Especially in love!
Меня предупреждали.
Бретонцы опасны.
Особенно в любви!
Скопировать
Remember whom you are to deal withal.
A sort of vagabonds, rascals, and runaways a scum of Bretons, and base lackey peasants whom their o'er-cloyed
Make us thy ministers of chastisement.
Припомните, с кем предстоит вам бой:
С бродягами, с отребьем, с беглым сбродом, С бретонской рванью, подлым мужичьем, С блевотиной объевшейся страны -
Орудьями возмездья сделай нас.
Скопировать
Today I got my first French kiss.
Bretons give four kisses...
Lola gives me seven French kisses.
Сегодня у меня был первый французский поцелуй!
Бретонцы целуют четырежды.
Лола подарила мне семь французских поцелуев!
Скопировать
Lash hence these overweening rags of France these famish'd beggars, weary of their lives.
If we be conquer'd let men conquer us not these bastard Bretons.
Shall these enjoy our lands?
Отхлещем всласть французских голодранцев, Которым, видно, надоело жить!
Уж если сломят нас, пусть сломят люди, не выродки...
И этим отдадим мы наши земли?
Скопировать
You too.
There are the two Bretons.
Faster, we still have five more!
Будь спокоен.
Это два бретонца.
Быстрее, нам ещё пятерых вынести!
Скопировать
- He's apologized, Henri!
- Stubborn as all the bretons, huh? - Ciao!
- Kenavo!
Мы же извинились, Анри...
Зря ты всё так близко к сердцу принимаешь.
- Ладно, чао.
Скопировать
The kingdom consists of many peoples:
Normans, Bretons, Basques, Burgundians, Picards, Provençals...
Making them agree to a common destiny called France and putting them under a single authority: that's the cardinal's ultimate plan.
В королевстве живут разные народности:
нормандцы, бретонцы, баски, бургундцы, пикардцы, провансальцы...
Объединить их, сделать одним народом, который подчиняется одному королю - вот задаса кардинала.
Скопировать
They're more...
They're tough as nails, those Bretons!
Not to mention the Corsicans!
Они более...
Крепки, эти бретонки!
Не говоря уж о корсиканках!
Скопировать
They wear round hats, long live the Bretons They wear round hats, long live Britanny
They wear round hats, long live the Bretons Soprano - Left side.
Leclerc
У них круглые шапочки, да здравствует Британия.
Сопрано - налево.
Люклер.
Скопировать
Jan. 30, the experiment begins.
They wear round hats, long live the Bretons They wear round hats, long live Britanny
They wear round hats, long live the Bretons Soprano - Left side.
30-е января, начало эксперимента.
У них круглые шапочки, да здравствует Британия.
Сопрано - налево.
Скопировать
To raise the Royalist flag.
The Bretons suffer fearfully.
You seem very well informed.
Чтобы поднять флаг роялистов.
Бретонцы ужасно страдают.
Похоже, вы многое знаете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bretons (брэтенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bretons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэтенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение