Перевод "хедер" на английский
Произношение хедер
хедер – 30 результатов перевода
- Нет, минуту, минуту. У меня есть идея.
Можно по Хедере спуститься на Вали Ара.
Через Вади Ара - прямо к перекрёстку Мегидо. А там полно древних построек.
-Wait a minute.
I have an idea.
We could go to Hadera via Wadi Ara, then to Megido Junction where there's a lot of...
Скопировать
Здравствуй, Аня!
Хедер, дорогая.
Удивлена увидеть тебя в это время суток.
Hello Anya.
Heather, honey.
I am surprised by see you standing at this hour.
Скопировать
Ты же знаешь, сколько еды она готовит, и все равно принесла печенье?
Чтобы Хедер Манкузо подумала, что я плохой гость?
Не в этой жизни.
You know the amount of food she makes. Because you have to make cookies?
And let Heather Mancuso think I'm a bad guest?
Not on your life.
Скопировать
И не иронизируй.
Хедер, как хорошо снова видеть тебя!
Рада тебя видеть, Аня!
And yes, I see the irony.
Heather! So good to see you again.
Nice to see you, Anya.
Скопировать
Мы не торговали оружием, мы солдаты. Что вы такое говорите?
Я говорю, что из автомата М-16 Блохина террористы застрелили в Хедере пять человек.
Вот что я говорю.
We didn't sell arms, we're soldiers, what's this about?
The shortened M16 Sasha Bluchin signed for that was used by terrorists to kill 5 people in Hadera.
That's what this is about.
Скопировать
Эбби!
Хедер.
Счастливого Рождества, миссис Ганнандерсон Могу я пожелать счастливого Рождества Олафу?
Abby!
Heather.
Merry Christmas, Mrs. Gunnunderson. I was hoping to wish Merry Christmas to Olaf.
Скопировать
Как раз после серии игр в Балтиморе.
Я тогда ничего не отбил в дабл-хедере. // дабл-хедер - серия из двух игр между одними и теми же командами
А мы не можем перейти сразу к делу?
That was after the Baltimore series.
I went hitless in a doubleheader.
Look, can we just cut to the chase here?
Скопировать
Такой стрёмный день.
Но классно то, что Эндрю Хедер может говорить, потому что он хоть и довольно тупой, но при этом симпатичный
Вы мертвы.
This day is so stupid.
But it's awesome that Andrew Heder can't talk, 'cause he's, like, kinda stupid, but he's also kind of a hot ging.
You're dead.
Скопировать
Один единственный клинок ее хвоста также смертоносен, как и острейший боевой топор.
Отлично, что Хедер вернулась.
Она такая...
One single blade of her tail is as deadly as the sharpest battle-ax.
Great having Heather back.
She's so...
Скопировать
Тебе понадобятся все силы для того, что мы задумали.
- Хедер?
Э, нам нужно поговорить.
You'll need all your strength for what we've got coming.
- Heather?
Uh, we should probably talk.
Скопировать
- О. Тот корабль.
- Хедер, чем ты там занимаешься?
Просто улаживаю дела, Иккинг.
- Oh. That ship.
- Heather, what are you doing out there?
I'm just taking care of business, Hiccup.
Скопировать
- Ага.
Но я волнуюсь, Хедер.
Если драконы нападают на корабли, то я волнуюсь.
- Yeah.
But I do worry about it, Heather.
If dragons are attacking ships, I worry.
Скопировать
С тобой всегда приятно иметь дело.
Это взаимно, мисс Хедер.
Могу заверить, я наслаждаюсь каждой нашей сделкой.
It's always a pleasure doing business with you.
Ah. The feeling is quite mutual, Miss Heather.
I can assure you, I enjoy our every transaction.
Скопировать
С чего мне начать?
Для начала, почему Хедер нападает на корабли.
Наверное, это как-то связано с тем, что вся ее деревня, включая семью, была истреблена мерзкой группой неприятелей.
Where shall I begin?
Let's start with why Heather is out attacking the ships all by herself.
It suppose that would have something to do with her entire village, including her own family, being decimated by a rather nasty group of undesirables.
Скопировать
Йоханн!
Куда отправилась Хедер?
Это не только куда она отправилась, мастер Иккинг, это за кем она отправилась.
Johann!
Where is Heather going?
It's not merely where she's going, Master Hiccup, it's who she's going after.
Скопировать
Воа!
Ну, привет, Хедер.
Тяните сильнее!
Whoa!
Well, hello, Heather.
Pull harder!
Скопировать
Или нет.
Хедер!
Это меняет все.
Or not.
Heather!
[Hiccup] This changes everything.
Скопировать
Давай, Секвея, вытащи нас отсюда!
О, Хедер, не противься.
Беззубик, нам нужно ее спасти.
Let's go on, Windshear, get us out of here!
Oh, Heather, don't fight it.
Toothless, we have to save her.
Скопировать
! - Оу.
Хедер, ты не сможешь победить Дагура и весь его флот в одиночку.
Я не одна.
- [thud] Ow.
Heather, you can't take on Dagur and his fleet all by yourself.
I'm not by myself.
Скопировать
Ты готова пожертвовать и Секвеей тоже?
Хедер, будет следующий раз.
Обещаю.
Are you willing to sacrifice Windshear, too?
Heather, there will be another time.
I promise you.
Скопировать
Спасибо за понимание, Рыбьеног.
- Я тоже не особо доверяю этим типам, Хедер.
- Знаешь, мы тебя слышим.
Thanks for understanding, Fishlegs. [giggles]
- I don't really trust these guys either, Heather.
- You know, we can hear you.
Скопировать
Уг.
Смысл в том, что мы прикрываем тебя, Хедер.
Ты одна из нас.
Ugh.
The point is, we have your back, Heather.
You're one of us.
Скопировать
Слава Тору.
Мисс Хедер!
Я рад, что ты не умерла.
Thank Thor.
- Ooh. Miss Heather!
I'm overjoyed you're not dead.
Скопировать
Иккинг, нам надо поговорить.
Йоханн перехватил меня на пути к Олуху, чтобы сказать, что видел как Райкер, Хедер и Охотники на драконов
Зачем им понадобилось зимнее снаряжение летом?
Hiccup, we need to talk.
[Astrid] Johann flagged me down on the way to Berk to tell me that he'd seen Ryker, Heather and the Dragon Hunters in the Northern Markets buying all the cold weather gear they could get their hands on.
Why would you buy winter gear in the summer?
Скопировать
Иккинг, ты и правда пытаешься защитить дракона, который в последнюю нашу встречу пытался нас убить, от Охотников на драконов, которые все время пытаются нас убить?
И Хедер с драконом.
Не забывай о них.
Hiccup, are we really trying to protect a dragon, that the last time we saw it, tried to kill us, from Dragon Hunters, who every time we see them try to kill us?
And Heather and her dragon.
Don't forget them.
Скопировать
Они тоже с радостью нас убьют.
- Хедер не проблема.
- Почему это Хедер не проблема?
They like to try and kill us, too.
- Heather won't be a problem.
- Why wouldn't Heather be a problem?
Скопировать
- Хедер не проблема.
- Почему это Хедер не проблема?
Потому что...
- Heather won't be a problem.
- Why wouldn't Heather be a problem?
Just that we...
Скопировать
нас больше, так?
Слушайте, с Хедер или без Хедер, нам нужно найти Снежного призрака первыми и переместить его на другой
- О, и все?
we outnumber her, right?
Look, Heather or no Heather, all we have to do is find the Snowwraith first and relocate it to a different island where the Hunters won't find him.
- Oh, that's all?
Скопировать
Пойдем другим путем.
Так, так, так, Хедер.
Странно тебя тут встретить.
Let's go in another way.
Well, well, well, Heather.
Fancy meeting you here.
Скопировать
Сколько раз мы с Дагуром должны тебе повторять, что Иккинг нужнее живой чем мертвый?
Может и так, Хедер.
Может Иккинг будет полезен.
How many times do Dagur and I have to tell you that Hiccup is more valuable to us alive than dead?
Maybe you're right, Heather.
Maybe Hiccup can be helpful to us.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хедер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хедер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
