Перевод "шантажист" на английский
Произношение шантажист
шантажист – 30 результатов перевода
Мне твоя благодарность не нужна.
Ты здесь потому, что твои дети опытные шантажисты .
- Ты не сказала им про...
I don't need your gratitude.
You're here because your children are master extortionists.
- You didn't tell 'em about...
Скопировать
Да, да, Вы очень галантны, я уверена!
Вы случайно не сказали той даме о своем намерении убить шантажиста?
Я защищался.
Yes, yes, very gallant of you, I'm sure !
Did you happen to tell the lady of your intention to kill this blackmailer?
I was acting in self-defence.
Скопировать
Вы преследовали его!
Ну, мои причины станут ясны, когда раскроется личность шантажиста.
Мы вряд ли сможем ждать!
You were chasing HIM.
Well, my reasons will become clear when you learn the identity of the blackmailer.
Well, we can hardly wait !
Скопировать
Он может наделать неприятностей многим людям.
А иногда шантажист может и сам в конце концов оказаться за решеткой.
Понятно, вы встали на сторону де Винтера.
It can bring a lot of trouble to a great many people.
And the blackmailer sometimes finds himself in jail at the end of it.
Oh, I see. You're going to hold de Winter's hand through all this.
Скопировать
Доброй ночи.
Шантажисты возвращаются домой после трудного рабочего дня.
Когда ты позвонишь Кидду?
- Good night, sir.
Well, home after a hard day's blackmailing.
When are you gonna telephone Kidd?
Скопировать
Если это выйдет наружу, мое имя будет обесчещено!
Вы знаете личность шантажиста?
Его грязную работу делают другие люди!
If this should ever get out, my family name will be ruined!
Do you know the identity of the blackmailer?
He has others do his dirty work!
Скопировать
Ограничились предупреждением?
Скупым спасибо, на деле, как только они найдут, кто был шантажистом.
Так кого ты убил?
So, let you off with a warning, did they?
Begrudging thanks, in fact, once they'd learnt the identity of the man I'd killed.
So who did you kill, then?
Скопировать
Четверг, то же место, то же время, с деньгами.
Вы непохожи на шантажиста.
Добрый вечер...
Thursday, same place, same time, with the money.
You don't look like a blackmailer.
Good evening...
Скопировать
Или ты посмотришь вниз, или я скажу Року, что утебя зеленые яйца.
Шантажист!
Уже забыли, что я ради вас рисковал головой?
You'll look down now, or I'll tell Mr. Rock that you have a green testicle!
You're such a bully!
- I took the rap for you, Lady!
Скопировать
Вы звоните в полицию, а я - вашей жене и прессе.
Шантажист не может быть таким беззащитным, как ты.
Поверь мне на слово, я знаю, о чем говорю.
You call the police, I'll call your wife and the media.
A blackmailer can't be as defenseless as you are.
Believe me, I know what I'm saying.
Скопировать
Конечно, если вы прервёте бракоразводный процесс возможно, я не стану поступать сюда.
Подожди здесь, ты, шантажист.
Он утверждает, что это совместное образовательное учреждение.
Of course, if you were to drop the annulment proceedings I might be persuaded not to enter.
You wait right here, you blackmailer, you.
He claims this is a coeducational institution.
Скопировать
- Я не голодна.
Ждёте, чтобы подлый шантажист, ... сбросил маску и начал свой шантаж.
Что вы хотите?
I see.
Waiting for the wretched blackmailer... to remove his mask and begin his blackmailing.
What do you want?
Скопировать
А письмо?
Шантажист не убивает жертву шантажа.
В этом нет смысла. Да, знаю.
What about your letter?
A man doesn't kill the person he blackmails.
-That doesn't make sense.
Скопировать
Я взял на себя смелость и составил контракт о партнерстве.
Шантажист!
Вот ручка.
I .. have taken the liberty. Of drawing up a partnership contract.
Blackmailer!
A pen, sir.
Скопировать
Кто вы?
Шантажист?
Нет, я не шантажист.
What are you?
A blackmailer?
I'm not a blackmailer.
Скопировать
Шантажист?
Нет, я не шантажист.
Вы думаете, я хочу вас шантажировать?
A blackmailer?
I'm not a blackmailer.
You think I want to blackmail you?
Скопировать
Но вы же можете нанять каких-нибудь гангстеров?
И сменить одного шантажиста на другого?
Это не решение.
But there must be people you can hire, gangsters or someone like that?
And exchange one blackmailer for another?
That's hardly a solution.
Скопировать
Я об интуиции.
Если бы Глория поверила, что этот шантажист - простой жиголо... вечно нуждающийся в деньгах... и нашел
Вобщем, ничего... так, нюанс...
It's all about intuition.
If Gloria could believe that this blackmailer was a gigolo... who always needed money... and has found an ingenious way to get it...
It's really nothing... just a nuance...
Скопировать
Как только я поразмыслил над этим, я понял, что все встает на свои места.
Если Фоскаттини и является шантажистом.
Вы хотите сказать, что Фоскаттини тоже шантажист? Не тоже, старший инспектор.
And as soon as I did so,
I apprehended that the only way that this case made any sense to me at all was that if Foscatini was the blackmailer.
- Are you trying to tell us that Foscatini was a blackmailer too?
Скопировать
Вы хотите сказать, что Фоскаттини тоже шантажист? Не тоже, старший инспектор.
Фоскаттини и был шантажистом.
Что Вы имеете ввиду?
- Are you trying to tell us that Foscatini was a blackmailer too?
- Not "too," Chief Inspector. Foscatini was the blackmailer.
- What do you mean?
Скопировать
Наверняка это он!
Успокойтесь, мисс Лемон, это обыкновенные шантажисты.
В шантаже есть нечто отвратительное, мистер Пуаро.
I'm sure it's him! - Calm yourself.
It's only a simple blackmailer.
- There's something nasty about blackmail.
Скопировать
Я тоже.
Он был настоящим негодяем, шантажистом и тому подобное.
А то я не знаю! Он облапошил нас!
- Me neither. - Nasty bit of work, he was.
Blackmailer and all sorts. Don't I know it?
He done the dirty on us.
Скопировать
А что бы вы сделали, Тротман, чёрт вас дери?
Стали платить шантажистам для того, чтобы выкупить своих людей?
Что будет, если какой-нибудь пленный покажется в вечерних новостях?
What the hell would you do, Trautman?
Pay blackmail money to ransom our own men, and finance the war effort against our allies?
What if some burnt-out POW shows up on the 6 o'clock news? What you wanna do?
Скопировать
А вот тут он сделает длинную паузу и наверняка скажет тебе:
"Документы фальшивые, а вы шантажист или самозванец".
Вы шантажист, а бумаги, безусловно, поддельные.
He won't speak for a long time.
Then he'll say those documents are false and you're blackmailing him... that you're a fraud.
-You want to blackmail me.
Скопировать
Кочующая банда головорезов?
Шантажист?
Обиженный муж?
A roving gang of thugs?
A blackmailer? .
An angry husband?
Скопировать
Подозреваю, дома у него обнаружатся долги.
Закладные, карточные, а может, пришлось платить шантажисту. Кто знает?
Может, он просто обожал деньги.
I suspect you'll find he has debts back home.
Mortgage, gambling debts, maybe a blackmailer he has to pay off Who knows?
Maybe he was just mad for money.
Скопировать
Приходил на экскурсию.
Я ещё никогда не имела дела с шантажистами.
- Ему не нужны деньги.
He took a guided tour.
I've never dealt with blackmail before.
- He doesn't want money.
Скопировать
Я заплачу за хорошую информацию.
Ты профессиональный шантажист?
Скорее журналист.
I'll pay for good information.
You a professional blackmailer?
I'd rather be called a journalist.
Скопировать
Не лги мне.
Как будто ты не знаешь, что он шантажист, торгует всякой грязью..
Нет
Don't lie to me.
Don't you know he's a blackmailing, smut-peddling...
No.
Скопировать
Они все такие.
Сукин сын, шантажист.
Чёрт, везде грязно.
They're all like that.
Son of a bitch, blackmailer.
Damn, it's dirty everywhere.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шантажист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шантажист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение