Перевод "гавкать" на английский
гавкать
→
bark
Произношение гавкать
гавкать – 30 результатов перевода
Голову не теряй!
Я-то гавкаю, а вот он - кусается!
Я на вашей стороне.
Fucker! Don't get ideas.
I bark, that man there, see him? He bites!
Believe me, I'm on your side.
Скопировать
Можешь успокоиться?
тем больше она гавкает!
Что ты сказал!
How about you quiet down a little?
They say the weaker the dog, the louder he barks!
What did you say!
Скопировать
Я уже вам целый месяц звоню
Поминаю всех матом каждый раз как эта чертова псина перебегает дорогу и целыми днями гавкает И ни разу
Конечно, как вы приедете и сделаете что-нибуть с этой псиной, если у вас там компьютер который никак не может сюда прийти и вырубить собаку
I've been calling y'all better than a month now.
Gripe about y'all every time that dog crosses the street... starts yapping his jaw 24 hours a day, and nobody answered.
How you supposed to do anything about that dog if you just get on your computer? Ain't gonna come over here and shut that dang ol' dog up.
Скопировать
Я не знаю, что такое гавканье.
Я знаю, что ты не гавкаешь.
Я еду к своей семье.
I know you're not barking.
And I'm going to be with my family.
Good luck to you.
Скопировать
Был нормальный сторожевой пёс.
А сейчас позволил украсть мою машину и гавкает на охранников.
Ненавижу клонов.
He was a good watchdog.
Now he lets my car get stolen and barks.
I hate clones.
Скопировать
Ты...
Ненавижу гавкающих псов.
Даю десять минут.
Your turn.
I hate dogs that bark.
I'll give you ten minutes.
Скопировать
В хреновую ситуацию ты попал.
- Немецкая овчарка начала гавкать
Гавкает на меня..
A hard situation.
- The German shepherd starts barking.
He's barking at me.
Скопировать
- Немецкая овчарка начала гавкать
Гавкает на меня..
Именно на меня.
- The German shepherd starts barking.
He's barking at me.
It's obvious he's barking at me.
Скопировать
Они же меня целый день не видели.
Но я ведь не гавкаю.
- Вот сейчас гавкаешь.
They haven't seen me all day.
- Neither have I. I'm not barking.
- Yes, you are.
Скопировать
- Я тоже не видел. Но я ведь не гавкаю.
- Вот сейчас гавкаешь.
Нам надо поговорить.
- Neither have I. I'm not barking.
- Yes, you are.
We need to talk.
Скопировать
Я возьму что-нибудь надеть!
Лестер опять гавкает и действует мне на нервы!
Хотя нет.
I need a robe.
Lindsey, Lester's barking again and getting on my nerves again.
Never mind.
Скопировать
Она как чувствует, что мы уезжаем.
Так почему бы вам с Крикет не поехать вдвоём, а я останусь и буду гавкать на птиц?
Я слушала.
She's knows we're going away.
Then why don't you and Cricket go away and I'll stay at home and bark at the birds!
I was listening to that.
Скопировать
- Вы в деле, но вам совсем не обязательно знать.
[Гавкает] - [Агент] Берегись, он тебя покусает!
[Смеются]
You're on a need-to-know basis, and you don't need to know.
Watch it, he'll bite you.
[Agents Laughing]
Скопировать
Когда он проявляет человеческие качества.
Иногда он даже гавкает, почти как ты.
Ты не первый.
It's when he displays human qualities.
Sometimes he cocks his head, puzzled.
You're not the prototype.
Скопировать
! - Колись, куда ты их дел? !
Не гавкай! Ты избил свою дочь до полусмерти!
Такого не позволит себе ни один цыган! Скотина!
Aren't you ashamed to fight with children?
You, stop barking, you who hit your own daughter.
A gypsy never does that, you dirty animal.
Скопировать
Допустим.
Ты узнаешь, что её дедушка гавкал на машины. И её отец гавкал на машины.
- Что дальше?
- A dog, hypothetically.
And you find out his grandfather and father chased cars.
- Whose father?
Скопировать
- Теперь собака.
Вся её родня по мужской линии гавкали на машины.
Вероятно, что и она будет гавкать на машины.
- The dog's.
In fact all the males in his line, car-chasers.
Chances are he'll chase cars.
Скопировать
Вся её родня по мужской линии гавкали на машины.
Вероятно, что и она будет гавкать на машины.
Это полезная информация. Получить её можно, только проведя некоторые исследования.
In fact all the males in his line, car-chasers.
Chances are he'll chase cars.
Helpful information you can only get by doing research.
Скопировать
Что ж, сегодня моя дочь пригласила меня, а сама не пришла.
И ещё она оставила угрюмого гавкающего француза присматривать за мной, чтобы я ничего не украла!"
Я не приглашала тебя, мама!
Well, today my daughter invited me over and then didn't show up.
And then she had me watched by a surly barking frenchman so that I didn't steal anything!"
I didn't invite you over, mother!
Скопировать
Мы почти закончили.
Иначе мне придётся танцевать в кальсонах или гавкать на луну.
Люди же должны понимать, почему я веду себя как идиот.
We're close to the end.
Otherwise, I'll need to start dancing out here in long johns... or baying at the moon.
Give people some idea of why I'm going against logic.
Скопировать
Да и у нас нету команды.
[Гавкает] [Задыхаясь] Вау.
Будда.
Besides, we don't even have a team.
[barks] [gasps] Whoa.
Buddha.
Скопировать
Мы можем это!
- [Все гавкают]
- Идите сюда!
We can do this!
- [all barking]
- Come here!
Скопировать
- Марш!
[Все гавкают]
- За Талона!
- Hike!
[all cheering]
- For Talon!
Скопировать
Пошевеливайтесь ага!
[гавкают]
[Отдышка]
Move it! A-ha!
[barking]
[groaning]
Скопировать
[скулит]
[гавкает]
Спасибо вы спасли нас.
[panting]
[grunting]
Thank you, you saved us.
Скопировать
Давай!
Другой мужчина уже гавкал на меня!
Ты – такое же дерьмо, как он!
Now!
Another man barking commands at me!
You're just the same kind of shit he was!
Скопировать
- Я не думаю, что новая Френни кусается.
Она даже не гавкает.
Вот что меня пугает.
- I don't think this new Frannie bites.
She doesn't even bark.
That's what scares me.
Скопировать
Экспонат "С" - Санни, его я превратила в собаку.
Почему он.. гавкает?
Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны.
Exhibit C. Sonny, who I turned into a dog.
Why is he barking?
If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded.
Скопировать
Почему он.. гавкает?
Если мне кто-нибудь сейчас же не ответит, почему мой сын гавкает - все наказаны.
Я загипнотизировала его.
Why is he barking?
If somebody doesn't tell me why my son is barking, everybody is grounded.
I hypnotized him.
Скопировать
- Ты должен доверять мне.
- Хватит гавкать!
- Шшш!
- You have to trust me.
A DOG ABBAlA - Just Bark!
- Shh!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гавкать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гавкать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
