Перевод "египетский" на английский

Русский
English
0 / 30
египетскийEgyptian
Произношение египетский

египетский – 30 результатов перевода

Хотя нам стоит обсуждать... книги.
Это египетские иероглифы.
- Положи!
Though we should discuss... books.
These are Egyptian hieroglyphs.
- Put that down!
Скопировать
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
В ЦРУ прослушивали "спящую ячеку" египетских террористов.
Они перехватили разговоры ячейки и информатора по имени Уэллс.
We have credible intelligence that you're being targeted for assassination.
My contacts at the CIA were sitting on an Egyptian sleeper cell.
They intercepted communications between them and an informant called Wells.
Скопировать
Верил, что бубонная чума возникает из-за микробов, задолго до появления теории микроорганизмов.
Ошибочно интерпретировал египетские иероглифы.
ассматривал такие вещи, как магнетизм и любовь как явления одного порядка, притяжения, и это взгляд на вещи, который мы очень любим на QI.
He believed the bubonic plague was caused by microbes, well ahead of germ theory.
Claimed falsely to have interpreted Egyptian hieroglyphics.
He regarded things like magnetism and love as branches of the same topic, attraction, which is a very QI way of looking at things, I like that. Yeah.
Скопировать
- В чем дело?
Египетская полиция сейчас проинформировала нас, что Омар Фаттах похитил американского журналиста.
Дэш.
- What is it?
Egyptian police just informed us Omar Fatah's kidnapped an American journalist.
Dash.
Скопировать
На сколько помню, я сравнил его с вяленой говядиной.
Прохладно, сухо, как в египетских гробницах для мумий.
Никогда не понимал, зачем им такие сложности.
I'm pretty sure I compared her to beef jerky.
And this is the perfect environment to preserve it... cool, dry, just like the Egyptians created for their mummies.
I never understood why they went to all the trouble.
Скопировать
Хочешь оставить Чарли не у дел, Боб?
Ему уже поздно строить пирамиды, а мы играем в "египетскую крысоловку".
А ты, Чарли, что скажешь?
Are you trying to make Charlie feel left out, Bob?
He's here late building the pyramids and we're just playing Egyptian Ratscrew.
Come on, Charlie, what do you say?
Скопировать
Говорил тебе, смешивать выпивку, на пустой желудок - плохая идея.
Египетская тайная полиция не станет портить отношения с американской.
Ты не в Америке.
I told you, alchemy shots on an empty stomach is a bad idea.
The Egyptian secret police are not gonna mess with an American.
You're not in America.
Скопировать
Что за игра?
Не похожа на "египетскую крысоловку".
Холдем.
What's the game?
It doesn't look like Egyptian Ratscrew.
Hold 'Em.
Скопировать
- Да.
Египетские каналы дали что-нибудь на Мусора?
Нет, они бесятся.
- Yeah.
Egyptian liaison have anything on the Moose?
No. They're being pissy.
Скопировать
Ну, для начала поужинаем.
А потом, если захочешь, пойдем на ретроспективу фильмов Феллини в Египетском.
- О, боже, Даг.
Well, I was thinking we get some dinner. Mm-hmm.
Uh, but there's a Fellini retrospective on at the Egyptian later, if you're interested.
Oh, my God.
Скопировать
- Я только хотел спросить об этом.
Большинство Египетских богов были существами.
Поэтому они и изображены в форме животных на стенах гробниц.
- I was just going to ask that.
Lots of Egyptian gods were wesen.
That's why we're depicted as animal-like creatures on the tomb walls.
Скопировать
Можете объяснить почему?
Египетского Бога мертвых.
Теперь, когда всё вскрылось, мы сделаем это, правда?
Can you tell us why?
Usually, a sarcophagus depicts a pharaoh or some other important personage carved on the surface, but this depicts an Anubis... an Egyptian God of the dead.
Well, now that it's up, we do it, right?
Скопировать
Я должна завершить анализ последовательностей трех известных штаммов вируса...
Изначальной, Египетской, и образца, который я извлекла с круизного судна.
Делай то, что должна, но в одиночку.
I need to complete the sequence analysis of the three known virus strains...
Primordial, Egyptian, and the sample that I extracted from the cruise ship.
You do what you gotta do, but you do it alone.
Скопировать
У меня же занятия танцем живота.
Сегодня египетский стиль.
Покажи нам пару движений.
I had a belly dancing class.
Tonight was egyptian undulation.
Oh, show us some moves.
Скопировать
Пойдемте быстрее, пока я не передумал.
Я тут слышал, что вы потеряли египетскую мумию?
Откуда ты знаешь?
Let's get out of here before they change my mind.
Did I hear that you guys lost an Egyptian mummy?
How'd you hear that?
Скопировать
Парацельс использовал философский камень вместе с другим артефактом.
Медной чашей, с египетским символом жизни.
Это так же опасно, как заменять порох на ядерное оружие.
Paracelsus combined the philosopher's stone with another artifact.
With a copper bowl with the Egyptian symbol for life.
That's as dangerous as replacing gunpowder with nuclear fission.
Скопировать
Разве потеря меда не важна?
Прошлой зимой, во время моего путешествия я был тронут египетскими гробницами Пабасы времен 26-ой династии
"Пчеловодства"?
Is the death of honey not important?
Last winter, on my trip, I was moved by the Egyptian tombs of Pabasa, from the 26th dynasty, depicting the ancient art of apiculture.
"Apiculture"?
Скопировать
Через тебя.
Это египетские символы для общения с мертвыми.
Вы — их некромант.
Through you.
These are Egyptian symbols for communicating with the dead.
You're his necromancer.
Скопировать
" А почему бы им не стать мучениками, великими мучениками Космой и Дамианом?"
Изображения Исиды , которая изначально была египетской богиней, но потом стала очень греческой, стали
На протяжении всей истории существует эта традиция изображений матери с ребенком.
"HEY, WHY NOT THE MARTYRS, THE GREAT MARTYRS COSMOS AND DAMIAN, RIGHT?"
THE REPRESENTATIONS OF ISIS, WHICH IS ORIGINALLY AN EGYPTIAN GODDESS BUT HAS BECOME VERY GREEK ALREADY BECOMES, ESSENTIALLY,
YOU HAVE A MOTHER AND CHILD TRADITION ALL THE WAY DOWN THROUGH HISTORY.
Скопировать
И что не так?
Касторовое масло назначали против гельминтов со времен египетских фараонов.
Элеанор?
And what is wrong with that?
They have been prescribing castor oil as an anthelmintic since the time of the Egyptian pharaohs.
Eleanor?
Скопировать
Что ты ... чтобы говорить такое?
которая никогда не встречалась с мужчинами и стареет как египетская мумия!
Что ты знаешь о мужиках?
What do you... What do you know about Hyeong Joon to say that?
Hey, you're the one who's never dated men and is growing old like an Egyptian mummy!
What do you know about men?
Скопировать
Наверно.
Ретроспектива фильмов Филлини в Египетском театре.
Ты слышал?
Maybe.
Ooh, there is that, uh, Fellini retrospective on at the Egyptian.
You know what?
Скопировать
Тунгуска.
Ищи что-нибудь египетское.
Иероглифы подойдут?
Tunguska."
Look for something Egyptian.
How about a hieroglyph?
Скопировать
Мне все равно.
У меня будет роскошная египетская свадьба.
Предупреждаю: он умрет молодым.
I do not care.
I'll do a big, rich Egyptian wedding.
O king TOT dies young.
Скопировать
— О, да.
Так, можешь, пожалуйста, выбрать египетский иероглиф.
Боже мой, у меня никогда не было возможности сделать это.
- Oh, yeah.
So can you choose, please, an Egyptian hieroglyph.
Oh, my goodness, I've never had the chance to do this before.
Скопировать
Мы пришли, забрать тебя домой.
Как на египетском будет "ябеда"?
Mofshi –a-ser "? ."
We came to get you home.
How called in Egyptian the word 'telltale'?
But this is irrelevant.
Скопировать
Хорошо.
Египетские реликвии.
Ага.
I got it.
Egyptian antiquities.
Yeah.
Скопировать
Глаз Гора.
Египетский символ защиты, так говорят.
Прошлой ночью в коридоре был какой-то человек.
The Eye of Horus.
Egyptian symbol of protection, so they say.
There was a man in the hallway yesterday.
Скопировать
- Да? Ты же понимаешь, что происходит, так ведь?
Десять казней египетских.
Лайл, не грузи меня сейчас всей этой библейской ерундой, ладно?
You know what this is about, don't you?
The Ten Plagues.
Lyle, don't start getting all biblical on me now, okay?
Скопировать
Они дали имя долбанной козе.
В честь чертового египетского фараона.
Ёбаного врага! Верно!
- They named the fucking goat.
-The evil fucking Egyptian pharaoh,
-the fucking enemy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов египетский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы египетский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение