Перевод "Sion" на русский
Произношение Sion (сион) :
sɪˈɒn
сион транскрипция – 30 результатов перевода
In which you can put such a Suitable Balloon. It's great to give a pot to friend - No, a Balloon!
On Birthday time oc-ca-si-on! And I, Eeyore, And I, Eeyore, I'm of the same opi-ni-on!
- Achoo.
- Пожалуй, в него можно положить мой воздушный шарик?
- Нет, как раз воздушные шары в такой горошочек не влезут.
- Это другие не влезут, а мой влезет!
Скопировать
Way to go, Grandpa!
Fu--sion!
I told you, I wouldn't let you do that again!
дедушка!
Фью--джон!
(Слияние) что не позволю снова сделать это!
Скопировать
You guys just don't realize what you're doing!
--sion!
What!
сами не понимаете что делаете!
-джон!
Что!
Скопировать
Fu--!
--sion!
Ha!
Фью-!
-джон! Ха! (Слияние!
Ха! )
Скопировать
Production Shunji YOSHIDA
Directed by Sion SONO
This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second.
Продакшн Сюндзи ЁСИДА
Режиссёр Сион СОНО
Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду.
Скопировать
Fu--!
--sion!
Ha!
Фью-!
--джон!
Ха!
Скопировать
Illuminate them
In Sion they sing honorably their praises
In Jerusalem they offer sacrifices towards who go all mortals
И свет воссияет им
Тебе поются гимны, Господь, в Сионе
Тебе возносятся молитвы в Иерусалиме Внемли моей мольбе, Ибо всякая плоть к Тебе взывает
Скопировать
What can an old cripple do for you, Robert?
We wanna talk about the Priory of Sion.
The keepers?
Что может сделать для вас старый калека?
Мы хотим поговорить о Приорате Сиона.
О хранителях?
Скопировать
Witness the greatest cover-up in human history.
This is the secret that the Priory of Sion has defended for over 20 centuries.
They are the guardians of the royal bloodline.
Свидетельница величайшего надувательства в истории.
Именно эту тайну уже двадцать веков... хранит Приорат Сиона.
Они охраняют королевскую кровь.
Скопировать
Guardians.
The Priory of Sion.
But to you, Sophie, we are friends of the man who raised you:
Стражи.
Приорат Сиона.
Но для тебя мы друзья человека, который тебя вырастил, Софи:
Скопировать
But what secret?
The Priory of Sion protects the source of God's power on earth.
I can't do this by myself.
Какую тайну?
Приорат Сиона охраняет источник власти Божьей на земле.
Черт. Мне одной не справиться.
Скопировать
To find his killer.
Maybe there is something about this Priory of Sion.
I hope not.
Поиски убийцы.
Может, это связано с Приоратом Сиона?
Надеюсь, нет.
Скопировать
It all started over a thousand years ago when a French king conquered the holy city of Jerusalem.
most massive and sweeping in history was actually orchestrated by a secret brotherhood the Priory of Sion
But the Templars were created to protect the Holy Land.
Это началось более тысячи лет назад, когда король Франции завоевал... священный город Иерусалим.
Этот самый широкомасштабный крестовый поход, профессор, был на самом деле организован... Приоратом Сиона... и его воинством, рыцарями Храма.
Но тамплиеры защищали святую землю.
Скопировать
Meetings your grandfather would've wanted kept secret?
Was there ever any talk of something called the Priory of Sion?
The what?
У вашего деда были тайные встречи?
Вы никогда не слышали о Приорате Сиона?
О чем?
Скопировать
Why are you asking these things?
The Priory of Sion is a myth.
One of the world's oldest and most secret societies, with leaders like Sir Isaac Newton, da Vinci himself.
Почему вы спрашиваете?
Приорат Сиона - это легенда.
Древнейшее тайное общество, которым руководили... сэр Исаак Ньютон и сам да Винчи.
Скопировать
The deadly collision wiped out the entire civilization and technology on Venus whose crippled ship on neighbouring planet Earth
civilization and reinventing science masterpiece artist Sandro Botticelli was a member of a secret Priory of Sion
Botticelli coded and hid secret knowledge about our human origins into his work In his painting "The birth of Venus" Botticelli features the goddess Venus who is the symbol of planet Venus that she is standing in represents the shell-shape spacecraft which are illustrated at the left of the painting as angelic beings
Смертельное столкновение стерло с лица Венеры целую цивилизацию и ее технологии чей поврежденный корабль совершил аварийную посадку в Атлантическом Океане в районе Гибралтара на соседней планете - Земле
Астронавты оказались в каменном веке со сложной задачей восстановления цивилизации и ее науки художник Сандро Боттичелли был членом секретного общества Приорат Сиона
Боттичелли закодировал и скрыл тайное знание о происхождении людей в своей работе которая является символом планеты Венера как ангельскими созданиями.
Скопировать
Samantha Servais, adjourned.
Sion Christophe adjourned.
Patricia Steelman, succeeded.
Сервэс, Саманта - переэкзаменовка.
Сион, Кристофф - переэкзаменовка.
Стельман, Патрисиа - успешно.
Скопировать
Ce tableau là-bas...
Si on était dans l'expression de la violence, c'est-à-dire une espèce de...
- Take care.
В картине снизу...
Если мы будем изображать насилие, другими словами...
- Береги себя.
Скопировать
let find out where is she
Asirey Tzion this si what he says all the time"Tzi Li Sion"
he just try to tell us where he lives
Что с тобой? Идём, выясним, где она.
"Асирей Цион". Это то, что он говорил всё время - "силицон".
Он просто пытался сказать нам, где он живёт.
Скопировать
I am Noriko.
Screenplay and Directed by Sion Sono
Huh?
Я Норико.
Сценарист и режиссер Сион Соно Перевод : DrugD оО
А?
Скопировать
Tetsu Watanabe
Written by Sion Sono Yoshiki Takahashi
Directed by Sion Sono
Тэтсу Ватанаби
Сценарий Сион Соно Йошики Такахаши
Режиссер Сион Соно
Скопировать
Written by Sion Sono Yoshiki Takahashi
Directed by Sion Sono
This is the story of a medical doctor and Ph.D. biochemist who has discovered gene-targeted cancer medicines that are known to cure most types of human cancers.
Сценарий Сион Соно Йошики Такахаши
Режиссер Сион Соно
Это история о докторе медицины и философии, биохимике, который открыл лекарство, действующее точечно на конкретные гены и способное излечивать большинство типов рака у человека.
Скопировать
What are you doing?
I don't need to defend my dec sion to use Rearden Metal. But, apparent y, you do.
Good luck.
Что ты делаешь?
Я не обязана отстаивать своё мнение по поводу металла Рирдена.
А вот ты обязан. Удачи!
Скопировать
I wanted you to manage the Rio Norte Line.
That's very kind of you, M ss Taggart but, um, my dec sion has been made.
I' double what any other railroad is offering.
Я хотела, чтобы вы возглавили линию Рио-Норт.
Это... это очень мило с вашей стороны, мисс Тэггарт. Но я уже принял решение.
Я предлагаю вам зарплату вдвое больше, чем в других компаниях.
Скопировать
Ryuju Kobayashi, Shingo Gotsuji
Written and directed by Sion Sono
Two-twenty... two-twenty-one... two-twenty-two... two-twenty-three... two-twenty-four... two-twenty-five...
Рюдзу Кобаяси, Синго Гоцудзи
Автор сценария и режиссёр - Сион Соно
220...221... 222... 223... 224... 225...
Скопировать
Well, just switch it.
But, Doctor Park Si On is a very talented doctor, also.
If he has been a resident for only one year, how talented can he be?
просто поменяйте.
Но доктор Пак Ши Он тоже очень талантливый.
о каких талантах может быть речь?
Скопировать
I will go work now.
Park Si On.
I thought you were supposed to be at the station.
Я пойду работать.
Пак Ши Он.
ты должен быть на посту.
Скопировать
Please answer honestly.
Why do you always defend Park Si On?
He does all the things that you hate the most.
пожалуйста.
Почему Вы всегда защищаете Пак Ши Она?
что Вы больше всего ненавидите.
Скопировать
This time you are wrong.
Si On is a special child to me.
You were the best from the start. Si On was the worst. If he started with same condition as everybody else did, he might've been the best, like you.
В этот раз ты не прав.
Ши Он...
Особенный ребёнок для меня. а Ши Он был худшим. как ты.
Скопировать
I believe that we need to respect his dignity. Then, we should discuss about my course of action at the meeting, too.
Doctor Park Si On is the one who created this problem in the first place.
Just as I promised in front of everyone.
нам нужно относиться к нему с уважением. мы также обсудим план моих действий на собрании.
Доктор Пак Ши Он - единственный виновник этой проблемы. я также ответственен за это.
Как и обещал при всех.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sion (сион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
