Перевод "Rossini" на русский
Произношение Rossini (росини) :
ɹɒsˈiːnɪ
росини транскрипция – 25 результатов перевода
For your listening enjoyment, we now present
The Barber of Seville, by Rossini.
Good for you! You've decided to clean the elevator.
Предлагаю вашему вниманию,
"Севильский цирюльник", Россини.
Очень хорошо, что вы решили почистить лифт.
Скопировать
Seize him!
Rossini, you don't have any authority to give orders any more.
Giuliano is the lawful ruler.
Схватите его!
Россини, у вас больше нет права отдавать приказы.
Джулиано - законный правитель.
Скопировать
Two Stewardesses in Wild Mid-air Battle
Verdi, Rossini, Puccini that's music for an organ grinder with a monkey.
But Wagner, that's another matter entirely.
Две стюардессы подрались за право обслуживать Флэннагана
Верди, Россини, Пуччини - это музыка для шарманщиков с обезьянами.
Но Вагнер - это совсем другое.
Скопировать
-Stay fellow.
Rossini, you call us traitors, but lay one hand on your prince and it's you who are the traitor.
I follow the Count.
- Стой, приятель.
Россини, вы называете нас предателями, но подняли руку на принца, так что это вы предатель.
Я предан графу.
Скопировать
Can you sing at the same time In more than one key
Duets by Rossini And waltzes by Strauss?
And can you, as cats do Begin with a "c"?
Кроме кошек синхронно исполнит ли кто
Россини дуэт и Штрауса вальс?
И кто кроме нас их начнёт с ноты до, Ах...
Скопировать
I AM SORRY, I KNOW NOTHING OF MUSIC.
BUT I'M SURE THEY FORGOT ROSSINI.
AS A VERY GREAT PERSONAL FAVOR TO ME, MIGHT I ASK YOU TO LISTEN TO THIS AND SAY IF ANYTHING MORE SUBLIME HAS BEEN COMPOSED?
Извините, я ничего не знаю о музыке.
Но я уверен они забыли Россини.
Не могли бы Вы выполнить мою большую просьбу и послушать это и сказать, были ли создано что-то лучшее?
Скопировать
Berlioz's baton, Richard Wagner's beret.
Tournados Rossini.
According to the living model. That I do not doubt.
Трость Берлиоза, берет Ричарда Вагнера.
Пирожок Россинни.
Витраж с подлинной модели, в чём я не сомневаюсь.
Скопировать
Angelo Allieghieri was a man of great passion.
How Verdi, Rossini would fill his heart.
He was a man of great sadness.
Энджело Аллигьери был человеком великой страсти.
Как Верди и Россини радовали его душу!
Он был человеком великой грусти.
Скопировать
No.
Just Madame Rossini shortened my school uniform.
We have to go.
Нет.
Просто мадам Россини укоротила мою школЬную форму.
Нам пора.
Скопировать
Oh, welcome! I
- Madame Rossini, I am responsible for your wardrobe!
We can not afford you walked... for the past, this nightmarish school uniform ne a na?
О, добро пожаловатЬ!
Я - мадам Россини, я отвечаю за ваш гардероб!
Мы ведь не можем позволить, чтобы вы разгуливали... по прошлому, в этой кошмарной школьной форме, нэ с па?
Скопировать
Wait a minute!
Madame Rossini kill you for the spoiled suit.
Then I'll tell her that it's you.
Постой!
Мадам Россини убьёт тебя за испорченный костюм.
Тогда я скажу ей, что это ты.
Скопировать
In Vienna they thought he was finished... deaf, written-out.
Rossini had performed The Thieving Magpie..
and Italian opera was all the rage.
В Вене думали, что он окончательно оглох, исписался.
Россини исполнил, Сороку воров...
И итальянская опера была вся в моде.
Скопировать
Was he a Swiss nationalist, or a nutter with a crossbow? I don't know!
And Rossini of course was a 'Pearly King' It's not very well-known [charity where people wear pearl buttons
So here it is, the 'William Tell' overture, in its original cockney arrangement
Был ли это швейцарский националист или лишь сумасшедший с арбалетом.
а Россини был перламутровым королем, не знаю даже. (победитель конкурса парадного костюма - прим.пер.))
так что представляем вашему вниманию увертюру к "William Tell", в своей оригинальный cockney-аранжироке.
Скопировать
Your professor of counterpoint.
Young, good looking, frilly-shirted, fifth-rate Rossini.
- He's an engineer.
Давайте угадаю.
В профессора контрапункта? Молодого щеголя, пятисортного Россини.
Он инженер.
Скопировать
Well, the Italians would keep it in B major.
Rossini would keep it in the major, Cherubini would keep it in the major.
But you wouldn't.
Все итальянцы оставили бы это в Си мажоре.
Россини и Керубини сохранили бы здесь мажор.
Но не вы.
Скопировать
If you will permit me...
That's neither Rossini or Cherubini.
That's Beethoven.
Позвольте.
Это не Россини и не Керубини.
Это Бетховен.
Скопировать
Just Hungry Hundreds stuff, mostly, you know.
Bellini, Puccini, Rossini.
I'm not up to anything complicated.
В основном, "голодные итальянцы", так сказать.
Беллини, Пуччини, Россини.
Я не люблю серьезную музыку.
Скопировать
Our cities were going space age.
MUSIC: "William Tell Overture" by G Rossini
Victorian slums had been torn down and replaced by ultra-modern concrete high-rises.
Наши города входили в космическую эру..
MUSIC: "William Tell Overture" by G Rossini
Викторианские трущобы сносились, и на их месте возводили ультрасовременные бетонные высотки.
Скопировать
He'll tear you to pieces.
Did you hear what he said to Rossini, my most popular composer?
- What if I have talent? - Please.
Обещайте не делать этого. Он разорвет вас на куски.
Вы слышали, что он сказал Россини, самому популярному композитору?
А если у меня талант?
Скопировать
All right, I'm not gonna lie.
If I have to sit through this baroque stuff, I much prefer Rossini.
Will you excuse us a moment?
Ладно, лгать не буду.
Если я должен выдержать до конца эту фигню в стиле барокко, то я предпочитаю Россини.
Извинишь нас на минутку?
Скопировать
He loves Rossini.
Rossini.
Got it.
Он любит Россини.
Россини.
Поняла.
Скопировать
You like opera.
Rossini, I believe it is.
Oh, no, no, no, no!
Тебе нравится опера.
Россини, верю, что это.
О, нет, нет, нет!
Скопировать
Hey, uh, if you want Faulkner to behave, try playing some opera, okay?
He loves Rossini.
Rossini.
Эй, если ты хочешь, чтобы Фолкнер вёл себя хорошо, попробуй включить оперу, ладно?
Он любит Россини.
Россини.
Скопировать
It can do whatever it wants.
Gluck is no Rossini or Verdi, you understand?
Youth - the future of the nation!
Он может сделать, что хочет, но ничего не должен...
Глюк - это не Россини и тем более не Верди, ты меня понимаешь?
Молодежь - будущее нации!
Скопировать
MUSIC:
The Thieving Magpie by Rossini
Good morning, Greta.
Играет музыка:
Rossini - The Thieving Magpie
Доброе утро, Грета.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rossini (росини)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rossini для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить росини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение