Перевод "Salomon" на русский
Произношение Salomon (саломон) :
sˈalɒmən
саломон транскрипция – 30 результатов перевода
Within moments, the unemployment number's gonna be announced.
Salomon brothers, along with most of the street, Feel the number is going to be high...
Around 250,000.
Через секунду появятся цифры незанятости населения.
Саламон Браверс, как и многие остальные, думают, что цифры должны быть высокими...
Где-то 250,000.
Скопировать
280,000 is their call.
Fuck salomon brothers.
Fuck, uh... fuck salomon brothers?
280,000 его прогноз.
В задницу Саламон Браверс. В задницу...
в задницу Саламон Браверс?
Скопировать
Fuck, uh... fuck salomon brothers?
Yeah, fuck salomon brothers.
They're hedging their bets.
в задницу Саламон Браверс?
Да, в задницу Саламон Браверс.
У них нет смелости все бросить на кон.
Скопировать
His first son, Amschel, stayed in Frankfurt to mind the hometown bank.
His second son, Salomon, was sent to Vienna.
His third son, Nathan, was clearly the most clever. He was sent to London at age 21 in 1798, a hundred years after the founding of the Bank of England.
ѕервый сын јнхель осталс€ во 'ранкфурте следить за родным банком.
¬торой сын, —оломон, был послан в ¬ену.
"ретий и самый умный из всех, Ќатан, в возрасте 21 год в 1798 году, через 100 лет после учреждени€ Ѕанка јнглии, попал в Ћондон.
Скопировать
Answer, the sweat of a horse.
They are the enigmas of Salomon.
That is his answer to the queen.
Ответ - пот лошади.
Загадки Соломона.
Это его ответ Королеве.
Скопировать
I held my ground and we went to Rosen.
And he wanted to take a partnership at Salomon Brothers, thank God.
I couldn't live without you.
Но я стоял на своем и мы пошли к Дэвиду Роузену.
И Роузен сказал, что хочет быть партнером в Саломон Бразерс, слава Богу.
Я бы не смог без тебя, Тоби.
Скопировать
From now on, you're going to have a new name.
My name's not Paulo Narvaez, my name is Salomon Cardoso.
And your real name is David Cardoso.
Отньiне тьi будешь носить новое имя.
Меня зовут не Паулу Нарваэш, меня зовут Соломон Кардозу.
А твое настоящее имя - Давид Кардозу.
Скопировать
Mariani, a converted Jew, from Tunisia, Iatinised his name and settled in Palermo with his son, David.
There, he soon came into contact with Leon Ruiz and Salomón Furtado, old disciples of Abraham Abulafia
He painted three healing paintings and a poisoning triptych representing the Annunciation.
Мариани, крещеньiй еврей из Туниса, под латинизированньiм именем обосновался в Палермо вместе со своим сьiном Давидом.
Там он вскоре сошелся с Леоном Руисом и Соломоном Фуртаду, старьiми учениками Авраама Абулафии, которьiе поведали ему секрет герметичной картиньi.
Он нарисовал три исцеляющих полотна и один отравляющий триптих, посвященньiй Благовещению.
Скопировать
Fuck salomon brothers.
Fuck, uh... fuck salomon brothers?
Yeah, fuck salomon brothers.
В задницу Саламон Браверс. В задницу...
в задницу Саламон Браверс?
Да, в задницу Саламон Браверс.
Скопировать
Solly, it's just an unusual name, where're you from?
It' short for Salomon.
Salomon?
Салли - странное имя. Откуда такое?
Это сокращение от Соломон.
Соломон?
Скопировать
It' short for Salomon.
Salomon?
Ah...
Это сокращение от Соломон.
Соломон?
А!
Скопировать
Nummer 755...
Salomon Sorowitsch. King of the counterfeiter.
SS-Sturmbannführer Herzog. Remember me?
Номер семьдесят пять пятьсот семнадцать.
Соломон Сорович: король фальшивомонетчиков.
Штурмбанфюрер СС Герцог - помните?
Скопировать
Taken care of the teeth is importend.
Specialist with international Fame: Salomon Sorowitsch.
He will be the head of the Counterfeit-Department.
Могут работать? Доложите Капо.
Дорогие евреи, я привел специалиста международного уровня, Соломона Соровича.
Он будет начальником отдела ретуширования.
Скопировать
- What do you know?
Cliff Cantor and Rick Salomon double-teamed her at a party a couple weeks ago,
- which is not excellent for you.
- Так что ты знаешь?
Клифф КЭнтор и Рик САломон две недели назад на вечеринке разом ей присунули,
- что для _тебя_ не плюс.
Скопировать
Sure, if by "good," he means it was a disaster.
Sync by Anyone, michvanilly, salomon.
You ever been through a divorce, Paul?
Несомненно, если под "пользой", он подразумевает, что она была катастрофой.
Лечение / In Treatment
Вы когда-нибудь проходили через развод, Пол?
Скопировать
Sous-titres : browncoat, grischka, lafeelicita
Sous-titres : salomon, valpi
I don't believe in God.
МЕДИАСТУДИЯ SERIES-TV.RU ПРЕДСТАВЛЯЕТ
НАВЯЗЧИВЫЕ СОСТОЯНИЯ ТАРЫ
Я не верю в Бога.
Скопировать
Relecture/Resynchro:
grischka, salomon, valpi
I'm telling you, man,
Relecture/Resynchro:
grischka, salomon, valpi
Говорю тебе, мужик,
Скопировать
Yeah, that is one weird thing.
Sous-titres: grischka, lafeelicita salomon, valpi
Tattoos really hurt.
Да, это очень странно.
Субтитры подготовленны: Перевод: Nika Редактор:
Тату - это на самом деле больно.
Скопировать
Is there anything else that you... that you want to talk about?
Synchro: michvanilly, salomon + HQS edit
I came home from work a little late, but I brought dinner, vegetarian, and she wasn't there.
Есть еще что-то, о чем ты... о чем ты хочешь поговорить?
Серию подготовили:
Я пришла с работы поздновато, но принесла ужин - вегетарианский , а ее не было.
Скопировать
VO:
Gillesilb, michvanilly, salomon + HQS edit
Listen to me!
Endorfina
А теперь говорим "Спасибо!" и аплодируем :)
Проклятье, ты меня не слушаешь! Послушай меня!
Скопировать
You come in with her and we'll talk together about the memories that have triggered all this.
Relecture/Resynchro:browncoat, lafeelicita grischka, salomon, valpi
Hey, Dr. Ocean.
Приходите вместе с ней, и мы вместе обсудим те воспоминания, которые вызвали всё это.
МЕДИАСТУДИЯ SERIES-TV.RU ПРЕДСТАВЛЯЕТ
Здравствуйте, доктор Оушен.
Скопировать
Synchro:
grischka, salomon
Is anybody home?
Навязчивые состояния Тары.
Сезон 1. Серия 1.
Есть кто-нибудь дома?
Скопировать
And we'll talk together about this.
Sous-titres: browncoat, grischka, lafeelicita, salomon, valpi
So...
И мы вместе это обсудим.
Субттитры подготовлены: Перевод - Nika.
Итак...
Скопировать
Kate, get that other hose!
Sous-titre: browncoat, grischka, lafeelicita, salomon
We had a priest who used to give us gum balls in the confessional at St. Anne's.
Кейт, бери другой шланг!
Solodoff У нас был священник, который давал нам шарики жвачки во время исповеди в интернате Св.
Анны.
Скопировать
I miss you, too.
Sous-titre: browncoat, grischka, lafeelicita, salomon.
So, I wanna go over a few more things before we meet Mr. Johanssen tomorrow.
Я тоже скучаю по тебе.
Sous-titre: browncoat, grischka, lafeelicita, salomon.
Итак, я хочу обговорить кое-что еще до Вашей завтрашней встречи с мистером Йохансеном.
Скопировать
I'm going on vacation.
VO: michvanilly, salomon
Oliver Week 4
Я собираюсь в отпуск.
Лечение / In Treatment Сезон 2 / Серия 18
Четвертая неделя. Оливер
Скопировать
- Yes?
Oh, Salomon, Salomon.
Yes?
- Да?
Соломон, Соломон!
Да?
Скопировать
The elephant died almost 2 years later
Dom João III murmured, Cousin Maximillian says here that Salomon...
The queen didn't let him finish. And ran off to shut herself in her room, where she cried for the rest of the day.
Слон умер 2 года спустя
Дон жоан третий пробормотал: Вот тут кузен наш максимилиан пишет насчет нашего соломона...
Королева не дала ему договорить убежала к себе, заперлась и весь остаток дня проплакала
Скопировать
He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the back-country, even now.
He was on the Salomon team when they first start to making twin-tips.
- Tell me about the new ski, man.
Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас.
Он был в команде Salomon, когда они впервые начали делать твин-тип (конструкция лыж, загнутых с обоих концов).
- Расскажи мне о новых лыжах, чувак.
Скопировать
- Uriel? That's me.
- Yonah Salomon.
Yonah Salomon... I'm an advisor to the Minister of Eduction, regarding this year's Israel Prize. - Fuck these call waiting-calls!
- Уриэль?
это я. - Йона Соломон.
Йона Соломон... но я советник министра образования по делам о Премии Израиля в этом году.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Salomon (саломон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salomon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саломон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение