Перевод "Samantha Fox" на русский
Произношение Samantha Fox (сэмансо фокс) :
sɐmˈanθə fˈɒks
сэмансо фокс транскрипция – 33 результата перевода
They were epic.
It was like Pamela Anderson meets Samantha Fox.
- Remember Samantha Fox?
Они были просто легендарны.
Как будто Памела Андресон и Саманта Фокс в одном флаконе
Понишь Саманту Фокс? -Заткнись, заткнись.
Скопировать
It was like Pamela Anderson meets Samantha Fox.
- Remember Samantha Fox?
- Shut up. - Tits for days!
Как будто Памела Андресон и Саманта Фокс в одном флаконе
Понишь Саманту Фокс? -Заткнись, заткнись.
- Сиська дня!
Скопировать
And maybe even marry Olivia Newton-John.
I was actually thinking Samantha Fox.
Nice, but she's no Sheena Easton.
Может, даже женишься на Оливии Ньютон-Джон.
Я бы предпочел Саманту Фокс.
Неплохо, но до Шины Истон ей далеко.
Скопировать
They were epic.
It was like Pamela Anderson meets Samantha Fox.
- Remember Samantha Fox?
Они были просто легендарны.
Как будто Памела Андресон и Саманта Фокс в одном флаконе
Понишь Саманту Фокс? -Заткнись, заткнись.
Скопировать
It was like Pamela Anderson meets Samantha Fox.
- Remember Samantha Fox?
- Shut up. - Tits for days!
Как будто Памела Андресон и Саманта Фокс в одном флаконе
Понишь Саманту Фокс? -Заткнись, заткнись.
- Сиська дня!
Скопировать
And maybe even marry Olivia Newton-John.
I was actually thinking Samantha Fox.
Nice, but she's no Sheena Easton.
Может, даже женишься на Оливии Ньютон-Джон.
Я бы предпочел Саманту Фокс.
Неплохо, но до Шины Истон ей далеко.
Скопировать
And concerning further consequences... it follows from my vocation that I save only a man...
Fox is or isn't currently a widow.
This matter should be decided by the court.
А что касается дальнейших последствий... Мое призвание велит мне только спасать человека
Мне не важно, холостой он или женатый, поэтому я не могу вам сказать, является ли сейчас миссис Фокс вдовой или нет
Это должен решить суд Мда.
Скопировать
Excuse me, sir.
Fox... a walk.
Mr. Fox, are you completely sure that you are Ryszard Fox, not Tomasz?
Прошу прощения
Мистер Фокс! Прогулка
- Мистер Фокс, вы действительно... - Действительно что? Вы действительно уверены, что являетесь Ричардом Фоксом, а не Томасом?
Скопировать
Mr. Fox... a walk.
Fox, are you completely sure that you are Ryszard Fox, not Tomasz?
How could I be Tomasz?
Мистер Фокс! Прогулка
- Мистер Фокс, вы действительно... - Действительно что? Вы действительно уверены, что являетесь Ричардом Фоксом, а не Томасом?
Как я могу быть Томасом?
Скопировать
Attention!
I'm representing Ryszard Fox.
Down, the law spokesman of Consolitei Insurance Company.
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам номер 673 и 1197
Я по делу Ричарда Фокса
Приветствую. Уполномоченный страховой компании "Консолидейтед"
Скопировать
Why?
Because the Fox brothers insured themselves for life, it wasn't an accident insurance.
- I understand, but so what?
- Почему? - Почему?
Потому что братья Фокс застраховались на случай смерти, а не аварии
Понимаю, и что отсюда следует?
Скопировать
Indeed, indeed, I can show you the balance.
Get me the personal files of Tomasz and Ryszard Fox, please.
Tomasz Fox, please!
Могу представить вам сальдо
Мисс Ланд, пожалуйста, личные активы Томаса и Ричарда Фоксов
Томас Фокс, пожалуйста
Скопировать
Miss Lant! Get me the personal files of Tomasz and Ryszard Fox, please.
Tomasz Fox, please!
So? What is the Tomasz Fox' present balance, according to you?
Мисс Ланд, пожалуйста, личные активы Томаса и Ричарда Фоксов
Томас Фокс, пожалуйста
Итак, какой, по вашему мнению, баланс Томаса Фокса на сегодняшний день?
Скопировать
Tomasz Fox, please!
What is the Tomasz Fox' present balance, according to you?
48.9% of his bodily movables were invested in his brother Ryszard, as a non-refundable contribution in form of internal organs.
Томас Фокс, пожалуйста
Итак, какой, по вашему мнению, баланс Томаса Фокса на сегодняшний день?
48,9% его телесной движимости вложено в его брата Ричарда в качестве безвозвратного дара, выступающего в форме нескольких внутренних органов
Скопировать
Remaining 30% were laid to rest in the family tomb, and therefore written off.
So the negative balance of Tomasz Fox equals 30%, and the company is ready to pay out the corresponding
I'm asking about Ryszard.
Оставшиеся 30% положены в семейный склеп и списаны как чистые убытки
Итак, отрицательный баланс Томаса Фокса составляет 30% И компания готова к выплате страховки в этом размере
- Я спрашиваю о Ричарде
Скопировать
I've just come to tell you that he is not going to get away with it that easily!
Fox, who?
Ryszard?
Я пришла только для того, чтобы сказать вам, что он так легко не отделается
- Кто он, миссис Фокс?
Ричард?
Скопировать
What do you suggest?
Fox.
It's not as easy as you think.
Что вы мне посоветуете?
Дорогой мистер Фокс, вынужден вас огорчить.
Не так это просто, как вы думаете
Скопировать
Please, don't worry.
Spiritually, you are certainly Ryszard Fox, but physically?
Wait a moment, who am I actually?
Пожалуйста, только не волнуйтесь
С духовной точки зрения вы - Ричард Фокс, без сомнения. Но с телесной точки зрения...
Сейчас, сейчас. Кто я, собственно, такой, да?
Скопировать
Wait a moment, who am I actually?
Fox.
Spiritually, you aren't the father of these children, because you didn't want to have children with your sister-in-law.
Сейчас, сейчас. Кто я, собственно, такой, да?
На процессе обязательно возникнет вопрос отцовства, мистер Фокс
С духовной точки зрения, вы не являетесь отцом детей, потому что вы не собирались заводить детей с женой брата. Ведь так?
Скопировать
If I have to, I may adopt, nothing more.
Fox, you don't see the whole complexity of this case yet.
A father cannot adopt his own children, because while being a father physically, you aren't spiritually, because you didn't marry the mother of these children.
Если ей надо, то я могу их усыновить, и ничего больше
Мистер Фокс, вы до сих пор не сознаете запутанности этого дела
Отец не может усыновить собственных детей, потому что будучи телесным отцом, вы не являетесь их психологическим отцом, понимаете, потому что это не вы женились на матери этих детей
Скопировать
But why?
Fox...
Here and there you are her husband, and here and there a brother-in-law.
- Почему?
- Ну как я вам еще могу объяснить, мистер Фокс?
Местами вы муж, а местами - шурин
Скопировать
Piebald.. yes.
Fox, I've an idea...
If you claim in the court that your brother wasn't ever a father of these children, but you have sired them secretly with your sister-in-law before the accident.
- Кусками, да
Мистер Фокс, у меня есть идея.
Если бы вы признали в суде, что дети никогда не были детьми вашего брата, а вы тайком завели их перед несчастным случаем
Скопировать
OK, leave it as it is, I'll come to you on Saturday.
Fox.
There is also a matter of costs.
Ладно, пусть все остается как есть, я к вам приду в субботу
Хорошо, хорошо, мистер Фокс.
Остается еще вопрос средств.
Скопировать
So much money, three children! Give me the money back!
Fox! Catch him, or he'll run away!
My money! Give me my cash back!
Столько денег, троих детей, троих детей одна должна поднимать.
- Мистер Фокс, мои деньги!
- Фокс, верни деньги!
Скопировать
It's you, sir.
Fox.
We haven't met for a long time.
А, это вы.
Наконец вы пришли, мистер Фокс.
Долго мы не виделись
Скопировать
Are those all the sues against you?
Fox!
If only!
Это все иски против вас?
Мистер Фокс!
Где там!
Скопировать
Let me note it down.
Fox, after you cleared everything out, I will take up action. Everything?
What about creditors' families, Dr Burton, the dog?
Разрешите мне записать.
Потом, мистер Фокс, когда во всем этом разберусь, то приступлю к действиям
Как это во всем? А семьи кредиторов, а доктор Бартон, а собака?
Скопировать
By the way, Burton could have looked around better, these are so ill.
Fox, do you still have the same psychoanalyst?
Yes, why?
Между прочим, этот Бартон мог бы и получше поискать. Сколько у него там всего было, а это какое-то больное
Мистер Фокс, вы посещаете того же самого психоаналитика?
- Да, а что?
Скопировать
Psychoanalyst.
I'm a lawyer of Fox, Ryszard Fox.
He is your patient.
Психоаналитик?
Я адвокат Фокса. Ричарда Фокса.
Это ваш пациент
Скопировать
As his lawyer, I have to be prepared for that.
I have materials regarding Fox here.
But unfortunately, it's a professional secret.
Как его защитник, я должен быть к этому готов
Да, конечно, здесь у меня есть материалы, относящиеся к Фоксу
Но, к сожалению, это врачебная тайна
Скопировать
Oh yes, of course.
So, I have some fragments of Fox' treatment here.
Well, it was recorded 2 years ago.
Да, да, естественно
У меня тут есть зафиксированные фрагменты лечения Фокса
Правда, двухлетней давности
Скопировать
No, it's not that simple.
I would say that on top we have Fox, and underneath - that girl.
Like butter on a slice of bread.
Нет, все не так просто.
Скажем так: сверху у нас Фокс, а внизу - девушка
- Это как масло на хлебе
Скопировать
- A dog, you say?
Do you think that Fox was rabid?
Not Fox, the dog!
Так может, мне надо сделать прививку?
- Вы думаете, что Фокс бешеный?
- Не Фокс, собака
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Samantha Fox (сэмансо фокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Samantha Fox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэмансо фокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
