Перевод "Saturday" на русский

English
Русский
0 / 30
Saturdayсуббота
Произношение Saturday (сатедэй) :
sˈatədˌeɪ

сатедэй транскрипция – 30 результатов перевода

- Hard luck.
That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday mornings.
- Is that it?
- Я без него жить не могу.
Будете знать, как обзаводиться мебелью в субботу утром.
- Сюда?
Скопировать
The dance floor.
There were dances on Saturday and Sunday.
Remember?
Танцплощадка.
Здесь устраивались танцы по субботам и воскресеньям.
Помнишь?
Скопировать
I have my own lawyer.
I'll wait till Saturday. Later, we will talk, but in the court.
A bunch of lunatics.
Жду до субботы.
Потом будем разговаривать в суде
Куча придурков
Скопировать
No, I shouldn't, especially because of my raid on Friday.
OK, leave it as it is, I'll come to you on Saturday.
All right, Mr. Fox.
Конечно, не надо, особенно если учесть, что у меня в пятницу ралли
Ладно, пусть все остается как есть, я к вам приду в субботу
Хорошо, хорошо, мистер Фокс.
Скопировать
I bet you didn't let her cool off for long, huh?
Let's just say I made the world safe for Saturday night at the Arena.
Now, let's get into town.
Держу пари, ты не дал ей расслабиться как следует, а?
Скажем просто: я спас мир до субботней ночи на Арене включительно.
А сейчас, поехали в город.
Скопировать
Whatever you had yesterday, I don't want you to have it again.
While we're on the subject how did you come to be so late on Saturday afternoon?
Saturday I went to my piano lesson.
Что бы у тебя вчера ни было, я не хочу, чтобы это повторялось.
Раз уж мы об этом заговорили почему ты так задержалась в субботу днём?
В субботу я была на уроке музыки.
Скопировать
I thought that was on Wednesday.
No, it's changed to Saturday, remember?
Between 2:00 and 4:00, Miss Starch, piano.
Я думал, он бывает по средам.
Его перенесли на субботу, помнишь?
От 2 до 4, мисс Старч, пианино.
Скопировать
While we're on the subject how did you come to be so late on Saturday afternoon?
Saturday I went to my piano lesson.
Your piano lesson?
Раз уж мы об этом заговорили почему ты так задержалась в субботу днём?
В субботу я была на уроке музыки.
Урок музыки?
Скопировать
No, I'm not blaspheming, but yesterday, when I saw you, so beautiful and bold, like a young pagan goddess...
Desert of El Alamein, Saturday, May 29, 1942, 20th year of the fascist era.
Rosalia, I swear if I make it out of this hell alive, if this rotten war spares me and I make it back, you'll be mine forever.
"Я не богохульствую, но вчера, увидев тебя,.." "...такую красивую и гордую, словно языческая богиня... "
"Пустыня Эль Аламень. Суббота, 29 мая 1942 года". "20-ый век эры фашизма".
"Росалия, клянусь, если выйду живым из этого ада,.." "...если эта ужасная война пощадит меня,.." "...когда я вернусь домой, ты станешь моей навсегда."
Скопировать
Wait a minute!
I told Don Pedro you'll marry him on Saturday.
Father, I haven't made my mind up yet.
Подожди!
Я сказал дону Педро, что в субботу свадьба.
Папа, ее, может, вообще никогда не будет.
Скопировать
You've been leading me on with that wedding.
The wedding will be on Saturday.
I swear!
Вы меня и со свадьбой водите за нос.
Свадьба состоится в субботу.
Клянусь вам!
Скопировать
You don't love me.
On Saturday I'm supposed to be getting married.
But I won't be, because I've met you.
Ты меня не любишь.
На субботу назначена моя свадьба.
Но ее не будет, потому что есть ты.
Скопировать
- What's the date?
- Saturday, March the 1 8th.
- Tomorrow's my birthday.
- Какое сегодня число?
- Суббота, 18 марта.
- Завтра мой День рождения.
Скопировать
Isn't that great?
They're giving out the awards at a luncheon on Saturday.
- I've got a couple of tickets.
Правда, здорово?
Премии будут вручать после обеда в субботу.
У меня есть пара билетов.
Скопировать
- Rhoda, listen...
- You know that awards thing we're going to on Saturday?
- Yeah. - I'm not going.
Рода, послушай...
По поводу той церемонии награждения, на которую мы собирались в субботу...
Я на неё не пойду.
Скопировать
No, he and Mama went to the club.
What are you doing home on a Saturday night?
Bobby Sheen ran off and got married.
Нет. Он с мамой пошел в клуб.
А ты что делаешь дома в субботу?
Бобби Шин бросил меня и женился.
Скопировать
You know why?
Because you had the pickup all the time Saturday night.
I didn't have time to screw her.
А знаешь почему?
Потому что все субботы на пикапе катался ТЫ!
Никто бы ее не смог трахнуть!
Скопировать
Well, I've gotta look for work.
On a Saturday?
Look, why don't you just hang around?
Ну... пойду, поищу работу.
В субботу?
Почему бы тебе не расслабиться?
Скопировать
I can do this.
It must be Saturday.
We better get G.T.O. Together.
Это у меня получается.
Наверное, суббота.
Нам стоит взять "Джи-Ти-О" вдвоём.
Скопировать
You look as if you could.
- Did I tell you I'll be 80 on Saturday?
- You don't look 80.
Похоже, вы ее обгоняете.
- Я говорила, что в субботу мне будет 80?
- Вам не дашь 80.
Скопировать
Thanks.
I thought you were pulling out of the yabba on Saturday.
Oh, yes, yes, I was.
Спасибо.
Я думал, что ты покидаешь Яббу в субботу.
Да-да. Я должен был.
Скопировать
He's driving it to San Francisco for delivery due Monday.
It's only Saturday. What's his hurry?
That's what we wanted to know ourselves, so your guess is as good as ours.
Он гонит её в Сан-Франциско для доставки к понедельнику.
Но сейчас только суббота, что его торопит?
Это всё, чем мы можем с вами поделиться, поэтому решайте, как хотите.
Скопировать
You're cute. I'm busy.
Get a copy of Time magazine and I think I'll take Commentary and the Saturday Review.
let's see, Newsweek.
Я занята.
Я возьму Таймс... наверное. Комментарии и Воскресное обозрение... и...
Ньюсуик.
Скопировать
- No, there's a difference.
What about Saturday?
Listen, why don't you take my phone number here and call me on Sat...
- Нет, нету.
А в субботу?
Слушайте. Просто возьмите мой номер телефона. И позвоните...
Скопировать
Listen, why don't you take my phone number here and call me on Sat...
Call me on Saturday.
It's those two pieces right there.
Слушайте. Просто возьмите мой номер телефона. И позвоните...
Эти два кусочка вместе.
Хорошо? До свидания.
Скопировать
If they don't know you, it's your ass.
Get your hair done before Saturday.
We're going now.
Если тебя там не знают, то я оторву тебе задницу.
Не забудь постричься к субботе.
Так, мы уходим.
Скопировать
-Yes.
Okay, so I make that on one Saturday.
Yes, but she's satisfied at her job.
- Да.
Так я это получаю за выходные.
Да, но она удовлетворена своей работой.
Скопировать
I'm well into autumn.
It's all gonna be over after Saturday.
Tell me about yourself.
В моем теле - осень.
Все это кончится после субботы.
Расскажи мне о себе.
Скопировать
Both of'em.
Killed on Saturday night.
Out of state.
Оба.
Убиты в субботу вечером.
Из другого штата.
Скопировать
No, it's the other day.
They've been here since Saturday.
Look, if John says they're his, then they're his.
В какой-то другой день.
Они стоят тут с субботы.
Послушай, если Джон говорит, что это его, значит его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Saturday (сатедэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saturday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сатедэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение