Перевод "Simi" на русский
Произношение Simi (сими) :
sˈɪmi
сими транскрипция – 30 результатов перевода
You said it was too wonderful to miss, didn't you, Ricardo?
Sí, mi vida, sí.
- Well, I didn't.
Ты говорил, что это слишком прекрасно, чтобы потерять, так ведь, Рикардо?
Да, жизнь моя, да.
- Ну, а я так не думаю.
Скопировать
Let's compare all the lengths.
Simi, you're in charge of that.
- OK.
Давайте проверим, что у кого есть.
Ты отвечаешь за это, а ты за то, что рядом.
- Ок
Скопировать
Gloria?
¿Sí, mi Amor?
Wow.
Глория.
Да, любовь моя.
Ух ты!
Скопировать
It's this special soup, Peruvian soup, made from llama's milk.
You can only get it at this one place in Simi Valley that I completely made up.
- Oh, okay, why?
Это особенный суп, перуанский суп, сделанный из молока ламы.
Его можно достать только в одном месте в Сими-Вэлли, которое я полностью выдумала.
– Ладно, зачем?
Скопировать
The valley bloomed with thousands of flowers in the most beautiful colours imaginable.
Ramo leaned forward and hugged Simi tightly.
Her mane was the same beautiful hue as his own curly locks.
В долине цвели тысячи цветов настолько красивые, что даже трудно представить.
Рамо наклонился вперед и крепко обнял Сими.
Ее грива была того же красивого оттенка, как его собственные фигурные замки.
Скопировать
All right.
Simi reared and whinnied as two hooded men stepped out from behind the trees.
Mias pressed himself against Ramo as the men started howling like barbarians.
Хорошо.
Сими встала на дыбы и заржала когда двое мужчин с капюшоном вышли из-за деревьев.
Миас втал рядом с Рамо отовсюду повыскакивали с войем варвары.
Скопировать
That's a 10-share.
I want theme music on the return, the cut we used for the Simi rail crash.
Audio, cut 32, please.
10%-й шэйр.
По возвращению главную тему, кусок, использованный на крушении поезда в Сими.
Аудио, кусок 32.
Скопировать
- His name is Lebedynko.
His real name is Simi Denisov.
He was Federov's right-hand man during the last Chechen conflict.
Его зовут Лебеденко.
Нет, его настоящее имя Семён Денисов.
Был правой рукой Фёдорова во время последней чеченской войны.
Скопировать
Who are you?
I'm the gift from Simi Denisov.
What's this for?
Ты кто?
Я подарок от Семёна Денисова.
Это для чего?
Скопировать
What? !
Sí, mi amor.
I am... how you say? ... deep cover.
Что?
! любовь моя.
Я... как вы говорите... под прикрытием.
Скопировать
Scott Moore... was not in jail.
Rather, he was living in Simi Valley, 20 minutes from where Tracy's body was found.
On June 17th, Mr. Moore was arrested on an unrelated charge.
Скотт Мур... не был в тюрьме.
Напротив, он жил в Сими Вэлли, в 20 минутах от того места, где нашли тело Трейси.
17го июня мистер Мур был арестован до другому обвинению.
Скопировать
Um-
- Si-mi-le.
- Simile. It's, uh...
Как это понимать, подкатывается?
Ты что, вчера родился?
Мистер Билл, когда мой отец ушёл от матери Он переехал жить к её сестре, к моей тете, то есть.
Скопировать
Northbound Surfliner, service to Van Nuys,
Simi Valley, Oxnard, Santa Barbara,
- San Luis Obispo...
Северный Экспресс отправляется до Ван Найс,
Сими Валей, Окснард, Санта Барбара,
— Сан Луи Обиспо...
Скопировать
Gentlemen, we have intel pinpointing the location where Bennett plans to transfer the GLA technology to his buyer.
It's a construction site in Simi Valley.
I want you to stop the deal and recover the guidance system. We're on it.
Господа, мы располагаем информацией о месте, где Беннет планирует передать технологии ВАЗ своему покупателю.
Это строительная площадка в Сими Вэли.
Я хочу, чтобы вы остановили сделку и вернули систему наведения.
Скопировать
His driver's license says he's 18 years old.
He has a simi valley address and a juvenile arrest for vandalism.
Okay, I want the search warrant for his home ready when we notify the family.
В его правах написано, ему 18 лет.
Живет в Сими-Уэлли и подростком арестовывался за вандализм.
Хорошо, получите ордер на обыск его дома к тому времени, как мы будем оповещать его родственников.
Скопировать
We ll, I'll think about it...
Sí, mi amor, te perdono.
Ay, I'm sorry, papi.
- Хорошо, я должен подумать об этом.
Си, ми амор, я тебя простил...
- Прости меня, папочка. - Ну что ты, всё хорошо.
Скопировать
"The One?"
Sí, mi amor.
Oh, my God.
Та единственная?
Си, ми амор.
О, Боже мой!
Скопировать
- Pd, who are you guys?
- Off duty from simi valley.
Doing private security.
Полиция Лос-Анджелеса, вы кто такие?
Частная охрана Сими Вэлли.
Обеспечение личной безопасности.
Скопировать
Yeah.
The one buried in Simi Valley.
Out in California.
Да
Один из погребенных в Долине Сими.
В Калифорнии.
Скопировать
- Does your mother love "Hermano?"
Si, mi hermano.
- He's here?
- Твоя мама любит Хермано?
Си, ми эрмано.
- Он здесь?
Скопировать
October 2002.
T stop in Simi Valley, the driver was Rita Shelten, and the report was signed by deputy Buchalter, pulling
Keep going.
Октябрь 2002-го.
Пост патрульной службы в Сими-Велли, за рулем была Рита Шелтен, А акт был подписан помощником шерифа Бакалтером. Остановлена за разбитые задние фары.
Так. И?
Скопировать
Smile.
Six days after they found the mutilated simi- - Along with some creepy polaroid images.
Despite overvæIdende evidence was investigating not complete.
Улыбнись!
Шесть дней спустя, были найдены разложившиеся трупы, рядом с жуткими полароидными фотографиями.
Полицейское расследование оставалось открытым, из-за огромного кол-ва доказательств.
Скопировать
Odile, that's two days.
Sí mi corazón, and it mustn't be delayed.
Is that going to be a problem?
Oдиль, зa двa дня? !
Cи, ми кopacoн, и нe зaтягивaй!
Чтo, кaкиe-тo пpoблeмы?
Скопировать
We can fucking follow their asses home and hit 'em there.
Mira, homegirl, white boy's in fucking Simi Valley, the other fucking fool's in San Gabriel.
We gotta get these fuckers at the same time!
Значит, пропасём их до дома и грохнем там.
Белый живёт в Сими-Вэлли, а второй, сyка, аж в Сан Габриэле! Надо валить их сразу вместе!
Их всего двое.
Скопировать
Girl had a head the size of a peanut.
Now you're Trina from Simi Valley if anyone asks.
So get in there, and show them what what Trina's got.
У девушки была голова размером с арахис.
Теперь ты Трина из Сими Вэлли, если кто-то спросит.
Теперь иди туда и покажи им, что в Трине что-то есть.
Скопировать
That's why I learned spanish.
Es la verdad, si, mi senorita chica muchacha?
Yo soy el papi de tu, Sofia-rita.
Как раз поэтому я и выучил испанский.
Правда, моя маленькая девочка? (исп.)
Я твой папочка, Софиерита. (исп.)
Скопировать
My brother, he's weak.
Sim, I need you to take a deep breath and follow us.
To the opera.
Мой брат слаб.
Сим, сделайте глубокий вдох и следуйте за нами.
В оперу.
Скопировать
So get in there, and show them what what Trina's got.
Trina, Simi Valley-- Got it!
- But how do you figure?
Теперь иди туда и покажи им, что в Трине что-то есть.
Трина, Сими Вэлли... Вперед!
- Но как это понять?
Скопировать
I understand you know a Stanley Maslow?
Dentist from Simi Valley.
Uh, I don't really know him.
- Как я понимаю, вы знакомы со Стэнли Маслоу?
Дантист из Сими-Вэлли?
Я, правда, не знаю его.
Скопировать
There's no discussion if you've already decided what's right.
Matt's not going back to Simi Valley with you.
You're really gonna drag our son's dead body around just so you can feel good about yourself?
Как можно разговаривать, если вы уже все решили.
Ты не заберешь Мэтта в Долину Сими.
Ты собираешься везти тело своего сына непонятно куда только для ради себя?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Simi (сими)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Simi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сими не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение