Перевод "Slash" на русский

English
Русский
0 / 30
Slashразносный удар ударить рубить ударять
Произношение Slash (слаш) :
slˈaʃ

слаш транскрипция – 30 результатов перевода

Sydney realized her flower is her vagina,
Simon doesn't like talking about Sydney's flower-slash-vagina, and burrito, burrito, burrito.
We've got some good stuff there.
Сидни поняла, что ее цветок - это ее вагина,
Саймону не понравился разговор о цветке-вагине Сидни. И еще буррито, буррито, буррито.
Есть неплохие идеи.
Скопировать
A 10-year-old son Jeremy.
Jeremy was playing with a friend, they were like fake wrestling, when Tanner, a free-lance photographer/ slash
When he returned, his son was unconscious.
10-летнего сына Джереми.
Согласно отчётам, Джереми играл с другом, они как бы в шутку боролись, и Таннер, вольный фотограф, он же - ночной обходчик, вышел ответить на телефонный звонок.
Когда он вернулся, его сын лежал без сознания.
Скопировать
a loaf of bread and a clean collar.
The ritualization- slash-fetishization of eating is as egregious a waste of time as I can think of.
Well, I'll try and remember that while I'm enjoying my dinner.
буханка хлеба и чистый воротник.
Ритуализация-слэш-фетишизация употребления пищи - самая вопиющая трата времени, которую я только могу представить.
Ладно, я постараюсь не забыть об этом, пока буду наслаждаться своим обедом.
Скопировать
So, Alan, what kind of doctor are you?
I'm a chiropractor, slash, brain surgeon.
So what do you guys do?
Алан, так какой ты доктор?
Я... мануальный терапевт... и нейрохирург.
А вы чем занимаетесь?
Скопировать
Yeah, check this out.
They sell the same Japanese gardening knives that was used to slash the victim's tire.
I like it when you don't make me work.
Да, посмотри на это.
Они продают такие же японские садовые ножи, каким пробили колесо жертвы.
Мне нравится, когда ты не заставляешь меня работать.
Скопировать
I just... so far you're not showing up very well.
You're poor-slash-inappropriate in 11 out of 14 categories.
Well, what did I do good in?
Просто... Пока ты выглядишь не очень хорошо.
Твоя работа неудовлетворительна/неуместна в 11 из 14 категорий.
А с чем я хорошо справляюсь?
Скопировать
- Nah.
She'll come down and strangle us with a garrote And then slash our throats.
- Just the wind.
Не-а.
Она придет и задушит нас гарротой а потом перережет всем нам глотки.
Просто ветер.
Скопировать
There was a patient just like you described.
Slash marks all over the body.
Doctors thought it had to be an animal.
Был пациент, как вы описали.
Следы порезов по всему телу.
Доктора думали, что это должен был быть зверь.
Скопировать
i wish i could throw his cell phone in the toilet or slash his tires-- i don't know.
or slash his gorgeous throat.
i cannot figure you out.
Жаль, что не могу кинуть его сотовый в сартир или проколоть ему шины... Не знаю.
Или полоснуть по его прекрасной глотке.
Не понимаю тебя.
Скопировать
Now, my mother-in-law, I'd give it to her with a big bow on top.
you, I'll scrap it and give you 500 bucks towards any of my fine pre-owned automobiles in my showroom-slash-sidewalk
Ah, this is great!
А вот своей теще преподнес бы с бантом на крыше.
Но знаешь что, я заберу её и ты дашь мне только 500 баксов, покупая любую из этих машин с большим пробегом в моём шоуруме.
Ах, прекрасно!
Скопировать
Nothing out of the ordinary in their systems.
However, I did find some slash marks on the roofs of their mouths.
Slash marks-- We thought it was random mutliation.
Да, не выявлено ничего необычного.
Однако я нашёл какие-то косые чёрточки у них на нёбе.
Косые чёрточки? Мы думали, это просто случайные повреждения.
Скопировать
It's a scholarship fund.
Slash prostitution ring.
I run an aboveboard nonprofit institution with a 501-C3 status.
Это образовательный фонд.
Тире публичный дом.
Я управляю законной некоммерческой организацией, официально освобожденной от налогов.
Скопировать
That sounds horrible. Look, why don't you invite your little friends over to my place?
That way, I can chill with slash keep an eye on all of them.
You'd let me have people over?
Слушай, почему бы тебе не пригласить твоих друзей в мою квартиру?
В этом случае я могу расслабится и приглядывать за всеми.
Ты позволишь мне привести людей?
Скопировать
I told her she's crazy.
I didn't slash those tires.
I didn't break any windows.
Я сказала, что она бредит.
Я не резала эти шины.
Я не разбила ни одного окна.
Скопировать
Yes!
What happens if you need a slash on this boat?
I think there's a bucket somewhere.
- Да!
Что случиться, если тебе нужно облегчиться на этой лодке?
- Наверное там где-то есть ведро.
Скопировать
god, i just--i want to get back at him so bad!
i wish i could throw his cell phone in the toilet or slash his tires-- i don't know.
or slash his gorgeous throat.
Я так сильно хочу ему отомстить.
Жаль, что не могу кинуть его сотовый в сартир или проколоть ему шины... Не знаю.
Или полоснуть по его прекрасной глотке.
Скопировать
They found a guy on my neck.
I've never met a supervisor, slash supermodel before.
Do you like crab?
Привет вам.
Я никогда ранее не видел начальника и супермодель в одном лице.
Ты любишь крабов?
Скопировать
!
We're tearing down this place and putting up a recycling center, slash Native American history museum
Hmm. A project this bloated and ill thought out could only be the work of an angry liberal.
Мы снесем это место и построим центр утилизации.
ну и музей истории Американских индейцев и еще заповедник кондоров
хм... этот проект раздутый и непродуманный.... это точно работа злых либералов .
Скопировать
And C3.
One long slash from the neck, across the chest to the abdomen.
I see a total of 16 wounds.
И в шейном отделе.
Одна длинная рана от шеи, через грудь, до живота.
Всего 16 ранений.
Скопировать
Fuck!
Goddamn the fucking slash double fucking...
But they were...
Чёрт!
Чёрт возьми, грёбаный двойной слэш, мать его...
Но они были...
Скопировать
Wellesley grad turned feminist icon.
Known for her three-day filibuster of a Republican bill to slash sex ed.
There's no evidence of physical assault on Senator Vaughn, so if Senator Sterling wakes up and claims he was attacked... This could become a "he said, she said"
Выпускница Уэллсли и символ феминизма.
Известна своим трехдневным противостоянием с республиканским проектом против сексуального образования.
Нет никаких следов физического нападения на сенатора Вон, поэтому если сенатор Стерлинг очнется и заявит, что на него напали... это будет "его слово против ее"
Скопировать
What do I get out of it?
One kick-ass boyfriend... slash bodyguard.
And, you know, a... a destined love.
И что я от этого всего получаю?
Очень сильного бойфренда... и по совместительству телохранителя.
И, знаешь, еще и... любовь всей своей жизни.
Скопировать
However, I did find some slash marks on the roofs of their mouths.
Slash marks-- We thought it was random mutliation.
Whoa. What is it?
Однако я нашёл какие-то косые чёрточки у них на нёбе.
Косые чёрточки? Мы думали, это просто случайные повреждения.
Что там?
Скопировать
Yup.
You decided to put on a guerilla-slash-protest play
- the same night as the fall musical...
Ага.
Вы решили устроить протестно-партизанскую постановку в тот же вечер, что и осенний мюзикл...
- Потрясающе.
Скопировать
That's exactly what people say before they make a baby, I think.
Okay, well, without any further ado, we present to you the musical rom-com-slash-action-thriller,
Work Hard or Die Trying, Girl.
Это приблизительно то, что люди говорят, прежде чем сделать ребёнка, я думаю.
Ладно, без длинных церемоний, мы представляем вам мюзикл ромком-экшн-триллер,
Упорно работай или умри пытаясь, девочка.
Скопировать
Uh!
I look at your face and I want to slash at it. I want to tear at it.
I want to feel your bones crack between my hands.
- Но я хочу.
Я смотрю на твое лицо и мне хочется раскроить его.
Я хочу разорвать тебя. Хочу чувствовать, как кости хрустят под моими пальцами.
Скопировать
Even as the news sinks in, it's hard to accept.
Fletcher Sayers, whose self-proclaimed transformation from party-hard bad boy to dedicated actor-slash-political
MAN: All right, we're moving to Stage 22.
Такие новости всегда тяжело принять.
Флетчер Сэйерс, чьё преобразование из "плохого парня" в актера с множеством наград и политического деятеля горячо обсуждалось, погиб в возрасте 37 лет.
Хорошо, передвигаемся в 22 студию.
Скопировать
Oh, bug, try and get that all out of your system, or they're gonna destroy you in high school.
I didn't wanna tell my family what was worrying me, because deep down I knew it was ridiculous... slash
Okay, be brutally honest.
Жучок, попробуй выкинуть это из головы, иначе в старших классах тебя уничтожат.
Я не хотел говорить родным, что меня тревожило, потому что знал, что это нелепо. Но ничего не мог поделать.
Так, давай только честно.
Скопировать
The physical therapist who's about to fall hopelessly in love with Bay.
And then they'll move to Sweden and start a clinic-slash-art studio.
She's making this whole thing up.
Физиотерапевт, который потеряет голову от безнадежной любви к Бэй.
И потом они вместе поедут в Швецию и начнется клиника-порез-художественная школа.
Она все это придумала.
Скопировать
You should sit down, try to keep calm.
What are you now, magician-slash-zen life coach?
The treatment of pregnant women has advanced remarkably since I was a nurse, but even I know high blood pressure is bad for you and your baby, especially now that you're so close to term.
Ты должна сесть и успокоиться.
Ты что, ведьма-дзэн-наставник?
Уход за беременной женщиной заметно продвинулся со времен когда я была медсестрой но даже я знаю что высокое давление вредно для тебя и ребенка, особенно сейчас, когда роды уже близко.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов Slash (слаш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение