Перевод "Sonoma" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sonoma (соноумо) :
sənˈəʊmə

соноумо транскрипция – 30 результатов перевода

Uh-huh Yes, of course we invited him, he's my brother.
Yes: Williams-Sonoma and Tiffany's.
Keep it coming.
Конечно, мы его пригласили, он же мой брат.
Да, "Уильямс-Сонома" и "Тиффани".
Ещё.
Скопировать
We used it when the duck was throwing up caterpillars.
Williams-Sonoma, fall catalog, page 27.
Expect it in 4 to 6 weeks.
Мы использовали ее, когда утку тошнило гусеницами.
Осенний каталог Уильямс-Сономы, страница 27.
Жди через 4-6 недель.
Скопировать
Over the next week and a half, I met Sean for a movie...
met him for another movie... and I helped him pick out a top of the line cheese grater at Williams-Sonoma
My buddies are giving me a big housewarming on the 12th.
За последующие полторы недели мы с Шоном сходили в кино...
Потом еще раз в кино... потом я помогла ему выбрать эксклюзивную терку для сыра.
- На выходных придут приятели отпраздновать новоселье.
Скопировать
- Why would they haul you in?
I was stuck in Sonoma.
The only job I could wrangle was playin' a clown at kids' birthday parties... which wasn't such a bad gig.
А почему ты?
Дело в том..., что я тогда был безработным.
Единственное, чем я занимался - это играл клоуна на детских днях рождений. Хотя это была неплохая работа
Скопировать
No idea at all.
So I talked to Sandy at the Sonoma County airport and she put me in touch with Chuck, the flight plan
Sandy and Chuck went out once.
Действительно не имеешь.
Так вот, я разговаривала с Сэнди из аэропорта Лунной долины, и она познакомила меня c Чаком, диспетчером в Управлении гражданской авиации.
Сэнди и Чак однажды выходили в свет вместе.
Скопировать
I'm talking about the night I was taken from the motel two years ago.
See, there was a private plane that left the Sonoma County airport that night and went to D.C.
And here's the thing I just learned about private planes...
Я говорю о той ночи, когда я была похищена из мотеля два года назад.
Посмотри, здесь частный самолет вылетел из аэропорта Лунной Долины и полетел в Вашингтон.
И вот что я узнала о частных самолетах...
Скопировать
Mm. Donna is great with this sort of thing.
She got me off the Williams-Sonoma mailing list, but then I just signed back up again.
Hooked on their oven mitts.
Донна хорошо в подобном разбирается.
Она отписала меня от рассылки с кухонной утварью, но потом я сам снова подписался.
Подсел на их прихватки.
Скопировать
Oh, my God.
With that type of money, I could buy pots and pans at Williams-Sonoma.
This is a very nice set.
О, Боже.
С такими деньгами, я смогу закупаться кастрюлями и сковородками в "Williams-Sonoma".
Это отличный набор.
Скопировать
Where are you moving?
Oh, I have a little ranch in Sonoma.
My wife's gone, my kids won't talk to me, but at least I'll have my painting.
Куда ты собрался?
О, у меня небольшое ранчо в Сономе.
Моя жена ушла, мои дети не хотят разговаривать со мной но по крайней мере остались мои картины.
Скопировать
This wine's amazing.
It's a 2007 Pinot from a tiny boutique vineyard in Sonoma.
- I raided the restaurant's wine cellar.
Это вино поразительно.
Это Пинот 2007 года с крошечных виноградников в Сономе.
-Я провела рейд в винный погреб ресторана.
Скопировать
That's a fine-looking apron.
Williams-Sonoma?
I wish! But thank you.
этот милый фартук.
williams-sonoma?
джерри:хотелосьбы [хихикает] но спасибо.
Скопировать
Let me finish.
The plane that flew from Sonoma to Washington, D.C. the night I was taken?
It was registered to Verna Thornton, the supreme court justice.
Дай мне закончить.
Это звучит правдоподобно для меня, потому что самолет... самолет, что прилетел из Лунной долины в Вашингтон в ночь, когда я была похищена...
Он был зарегистрирован на Верну Торнтон, судью Верховного суда.
Скопировать
I'm looking for flight plans from two years ago.
Anything out of Sonoma County airport.
And, hey, does Judy Soltys still work at the tarmac?
Я ищу рейсы двухлетней давности.
Какие-нибудь из Лунной долины.
Эй, а Джуди Солтис всё ещё работает на аэродроме?
Скопировать
I just want to find a way to reach her.
Try Sonoma Correctional.
She's in prison?
Мне просто нужно с ней связаться.
Ищите в тюрьме Сонома.
- Она в тюрьме?
Скопировать
- In Santa Rosa?
- Sonoma County.
We wouldn't have to go through the Vallejo DA.
- В Санта-Розе?
- Округ Сонома.
Нам не нужно будет проходить через окружного прокурора Вальехо.
Скопировать
- No, I'm good.
Oh, are these the pictures from your trip to Sonoma?
Oh, my God!
Нет, и так хорошо.
А это ваши фотографии из путешествия на Соному?
О, Боже мой!
Скопировать
You know 7 people fall off the Grand Canyon every year?
- Wine tasting in Sonoma.
- Wine goes bad.
Каждый год в Большой каньон падают 7 человек.
Дегустация вина в Сономе.
Вино уже не то.
Скопировать
Murphy's 2-for-1 fridays?
"Romance novels,sonoma cabernets,christmas tree ornaments"... that's the only list I need to know-- things
Althou that last one would be kind of hard to condense.
Мерфи в каждую вторую пятницу?
Любовные романы, каберне, елочные украшения... Вот список того, что мне нужно знать вещей, которые делают тебя счастливой, или печальной, или сводят с ума.
Несмотря на то, что последний своего рода будет трудно сжиматься
Скопировать
A car appointment for his Mercedes.
Out-of-town wedding in Sonoma.
What's this?
Встреча с механиком по поводу Мерседеса.
Загородная свадьба в Сономе.
Что это?
Скопировать
You've been talking to her all week.
- She's Sexy In Sonoma.
- Wait, that's your cousin?
Вы всю неделю с ней разговаривали.
Она - Сексапильная из Сономы
Постой, это твоя кузина?
Скопировать
Stan, promise to...
Anyhoo, we're registered at Williams-Sonoma.
She loves the finer things, this one.
Стэн, клянёшься ли ты...
Мы зарегистрировались в Вильямс-Сонома.
Она любит подобные мелочи.
Скопировать
- Sonoma
- Sonoma.
- Mm. Smaller hotels,fewer tourists.
- Сонома_BAR_
- Ммм.
Отели меньше, туристов немного
Скопировать
Guess they realized they were fighting over nothing.
Hey,what do you think's a better weekend getaway,napa or sonoma?
I hope you don't mind if I kill your girlfriend.
Предположу, что они поняли, что_BAR_драться не из-за чего
Эй, как ты думаешь, куда лучше поехать на_BAR_выходные - Напа или Сонома?
Надеюсь, ты не возражаешь, если_BAR_я убью твою девушку
Скопировать
Meredith rarely screws up,and she's not an intern.
So napa or sonoma,what do you think?
- Sonoma
Мередит редко причиняет вред, и она_BAR_не интерн.
Так Напа или Сонома, как думаешь?
- Сонома_BAR_
Скопировать
So napa or sonoma,what do you think?
- Sonoma
- Sonoma.
Так Напа или Сонома, как думаешь?
- Сонома_BAR_
- Ммм.
Скопировать
What is all this?
This is the Shiraz from that great place in the Sonoma Valley.
Remember we went there a million years ago,
Что это всё значит?
Это Ширази, из прекрасного местечка в долине Сонома.
Помнишь, мы были там лет сто назад,
Скопировать
Starts with an "S," ends with an "A" -
- Sonoma.
This just came by messenger.
Первая буква "С", последняя "А".
Сонома.
Курьер только что принёс это.
Скопировать
What?
They're having a sale at Williams-Sonoma.
You want to go halvsies on a silver pepper mill?
Что?
В "Вильямс-Сонома" распродажа.
Хочешь скинуться на серебрянную перечницу?
Скопировать
I understand you were supposed to get married today.
Sonoma, right?
Nice place to raise a family.
сегодня у вас должна была быть свадьба.
верно?
чтобы растить детей.
Скопировать
I didn't say that. Yeah, you did. You said you bolted every six months.
Well, makes sense, you know, with Sonoma and everything.
You're right.
что каждые полгода сваливала.
Ну ясно теперь все про Соному и все прочее. все равно сидим тут без дела.
Ты прав.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sonoma (соноумо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sonoma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соноумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение