Перевод "Spasming" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Spasming (спаземин) :
spˈazəmɪŋ

спаземин транскрипция – 14 результатов перевода

She is unable to stop the violent desires that have taken over her, and he jumps on her...
He can feel her beautiful body spasming...
Her mortal agony squeezed out..."
Она не в состоянии остановить взрыв жестоких желаний, что овладели ею...
Он чувствует агонию её тела, как это прекрасно...
Она испускает дух..."
Скопировать
No, no, no.
No, we need to stop the spasming.
Go and program an alpha rhythm on the computer.
Не, не, не.
Нет, мы должны остановить спазм.
Иди и перепрограммируй альфа-ритм на компьютере.
Скопировать
Come on, Mauricio, let's go upstairs.
Save your legs for spasming.
We'll try to keep it down.
Давай поднимемся наверх, Маурицио.
Пожалуйста, побереги свои ноги, они скоро задрожат.
Мы попробуем не шуметь.
Скопировать
Don't worry... when the vote is over, I'll bring you out and reveal that the whole thing was a campaign to save the library and you'll reap the glory!
Okay, well hurry up because my calves are spasming.
- Got it. - Never should've quit ballet. Attention, proletariat.
Что происходит? Я думал, ты собираешься сделать меня героем. Не переживай...
Когда голосование окончится, я вытащу тебя оттуда и открою всем, что всё это было лишь кампанией по спасению библиотеки, и ты пожнёшь лавры!
Хорошо, только поторопись, а то у меня уже икры сводит.
Скопировать
I was going for a kind of Edward Steichen approach... the body as landscape.
I timed the carpopedal spasming late in the excitement phase...
You? I saw it most acutely in early plateau.
Я работал по методике Эдварда Стайхена. Панорамная съемка тела.
Я засекла капропедальные спазмы в фазе возбуждения. А ты?
Наиболее ярко их было видно в начале фазы плато.
Скопировать
Well, Barkley, that's not very welcoming.
It's just, uh, my back's been spasming all day.
It still hurts from when I was kidnapped, so I really don't think I can help him.
- Ну же, Баркли! Это не гостеприимно.
- Просто у меня весь день спина болит.
Это у меня после похищения. Так что я не смогу помочь ему.
Скопировать
It's something else.
Her whole back is spasming.
I need two milligrams of lorazepam.
Это что-то другое.
Спазмы по всей спине.
Нужно 2 миллиграмма диазепама, быстро.
Скопировать
Uh, you are most welcome.
A - And remember, alternating an ice pack with a heating pad is, uh, very helpful for spasming.
I'd like to make another appointment.
Эм, всегда пожалуйста.
И помните, чередование пачки льда с грелкой очень помогает при спазмах.
Я бы с удовольствием повторила визит.
Скопировать
Don't worry, the net's going to be electrified.
You picture her on the floor, spasming uncontrollably.
Better.
Не волнуйся, сеть будет под напряжением.
Представь, что она валяется на полу в мучительных спазмах.
Так-то лучше.
Скопировать
Ooh, wow!
It's spasming.
Don't move.
Оо, вау!
- У меня спазм.
Не двигайся.
Скопировать
"He licked the material until it clung to the right peak, "then drew the turgid flesh deep into his mouth.
"Kit moaned, her body spasming in response.
"Her eyes were closed, her lips parted."
Он лизал ткань, пока она не прилипла к трепетной вершине и тогда он обхватил набухшую плоть всем ртом.
Кит застонала, все тело ее содрогнулось.
Ее глаза были закрыты, рот приоткрыт".
Скопировать
But his fever keeps going up.
And he keeps spasming.
What are we missing?
Но температура продолжает расти.
И спазмы продолжаются.
Что мы упускаем?
Скопировать
No, no, no, it's nothing.
I think my back is spasming!
Gosh, you're so strong.
Нет, нет, нет. Ничего.
Мне кажется, мне прихватило спину!
Боже, вы такой сильный.
Скопировать
Diffuse S.T. elevations.
Her coronaries are spasming.
We'll need to open them up.
Подъем сегмента S.T.
У неё спазм коронарных артерий.
Нужно их открыть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spasming (спаземин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spasming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спаземин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение