Перевод "Stoned" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stoned (стоунд) :
stˈəʊnd

стоунд транскрипция – 30 результатов перевода

Of course he's...
He's stoned.
I'll be right in.
Конечно он...
Он обдолбался.
Скоро приеду.
Скопировать
You're the one always saying it must be drugs.
You figure she's a minority, she must be stoned?
–You know that's not what I— –She seems like a nice girl.
Ты ведь тот, кто постоянно говорит, что причина - наркотики.
Ты решил, что раз она несовершеннолетняя, то она обязательно на наркотиках?
- Ты знаешь, что это не то, что я... - Она вроде нормальная девушка.
Скопировать
They never got me cargo pants.
They wouldn't even let me go to my prom, because they said I was too stoned to drive.
As if that's possible.
Они никогда не покупали мне комбинизон.
Они даже не отпустили меня на выпускной, сказали, что я слишком пьян, чтоб вести.
Как такое вообще возможно?
Скопировать
And he knew he needed to make it right.
Turns out all the time John spent stoned staring at the wall had a benefit.
He memorized every family photo in that wall.
И он понял, что надо это исправить.
Вспоминая, сколько времени он провел перед стеной.
Он вспомнил все фотографии на ней.
Скопировать
I do now.
But since you were both stoned when you broke in, and not in your right mind...
I'm willing to offer you a deal, Ms. Bunch.
Теперь знаю.
Но поскольку вы обе были под кайфом и не в здравом уме...
Я готова пойти на сделку, мисс Банч.
Скопировать
- Look.
The guy 's stoned.
How are things, my friend?
Вижу.
Тебя шибануло.
Как ты, друг мой?
Скопировать
Bloom.
It was a cool party, but there was a stoned girl there.
She is Mads' girlfriend, totally stoned.
Цветите.
Вечеринка была клёвая, только одна девчонка напилась там, как свинья.
Это подружка Мадса была совсем пьяная. - Вот как?
Скопировать
Marijuana enhances many things, colors, tastes, sensations, but you are certainly not fucking empowered.
When you're stoned, you're lucky if you can find your own goddamn feet.
The only way it's a performance-enhancing drug is if there's a big fucking Hershey bar at the end of the run.
Марихуана улучшает многое: цвета, вкус, ощущения, но это тебя нихуя не усиливает!
Когда ты обдолбан, тебе повезёт, если ты вообще найдёшь свои ноги!
Единственный вариант, когда марихуана будет в роли допинга, - если на финише будет нехуёвая шоколадка!
Скопировать
The commander is coming..
What's up bro, are you stoned? You never know!
They are tired, let them rest a bit.
Вылезайте, командир идёт.
Что происходит, братцы, с вами всё в порядке?
Они мертвецки устали, дай им отдохнуть немного.
Скопировать
When people are tested for drugs, they're tested to make sure they have taken enough.
If they haven't, they are banned from ever taking part in the Stoned Olympics.
You start off in Athens, where a joint is lit.
Когда люди проверили наркотиками, они проверены, чтобы убедиться, что они сделают все возможное.
Если нет, они будут навсегда исключены из участников Обдолбанных Олимпиад.
Вы начинаете в Афинах, с подожженным косяком.
Скопировать
I love her very much.
I love her so much, it's easier just being stoned.
You know, it's not like I can overcome every tragic flaw I have.
Я ее очень люблю.
Я так люблю ее, что проще быть под кайфом.
Знаешь, не то, чтобы я мог преодолеть каждый трагический недостаток, который у меня есть.
Скопировать
Thanks. - Wait a second.
Like, am I supposed to get stoned, fuck a sheep, something like that?
I wanted to thank you for coming here.
Нет, а что за "у-у"-то?
Я вам чо, должен тут обдолбаться, овцу выебать, ещё чего наворотить?
Хотел поблагодарить за вечер.
Скопировать
It was a cool party, but there was a stoned girl there.
She is Mads' girlfriend, totally stoned.
Don't you remember?
Вечеринка была клёвая, только одна девчонка напилась там, как свинья.
Это подружка Мадса была совсем пьяная. - Вот как?
- Ты что, не помнишь?
Скопировать
All right, so he gets a little crazy when he's stoned.
- He's not stoned.
- Did he go out for a cigarette?
Ну да, он становится странным, когда под кайфом.
- Он не под кайфом.
- Он выходил покурить?
Скопировать
What had you been doing?
Well, I was stoned. Absolutely stoned out me trumpet, man.
- You just do not look like you're enjoying this at all.
- Значит, я целуюсь с девушкой и всё такое - всё нормально.
Но как только я чувствую, что она хочет секса, я тут же придумываю какую-нибудь фигню и сматываюсь!
Я знаю, это звучит жалко, поверь.
Скопировать
Working in theater is worse than being a nun!
You think not being able to get stoned all day is being a nun!
Yeah, I do!
Этот театр хуже монастыря! Такси!
- А тебе лишь бы наширяться до посинения! Все остальное - монастырь.
- Именно!
Скопировать
People spoke ill of me
They almost stoned me for remarrying a friend of my late husband's
But I never loved your sister's father
Люди всегда судачат о женщинах одиноких но с ребенком
Но лучше бы я этого не делала лучше бы меня осуждали
Я никогда не любила, отца твоей сестры
Скопировать
I can't believe he opened his own place.
He spent the whole summer getting stoned in the walk-in.
- He was our baker.
Не верится, что он открыл ресторан.
Он провел все лето, напиваясь в кладовке.
- Он был пекарем.
Скопировать
Mary... Shit.
I am so stoned.
Please, Mary.
Мэри... черт.
- Я так обкурилась.
- Пожалуйста, Мэри.
Скопировать
Come on, man.
You're stoned, and you're driving.
Yeah, the pot balances it out.
Ладно тебе.
Ты накурился, и сел за руль.
Угу, трава уравновешивает.
Скопировать
Fine.
I'm still stoned.
Those eye drops you gave me didn't do shit.
Хорошо.
Боже мой, я все еще обкурена.
Твои капли не фига не помогли.
Скопировать
You have to go.
Stop being stoned, Mary.
I don't want him to see me stoned.
- Тебе надо уйти.
- Соберись, Мэри.
Не хочу чтоб он видел меня накуренной.
Скопировать
alice probably sealed up every window herself.
Do you ever see things when you're stoned?
I just saw the freakiest thing.
Элис по ходу запечатала все выходы сама.
Ты когда-нибудь видишь всякие странности,когда ты на наркоте?
Я только что видела ужасную тварь.
Скопировать
-I dunno, about,
how the rabbi Was stoned, about Jerusalem, how Omer's dad Was crying,
I thought about you, about us,
- Не знаю, я думал...
О том, что раввин обкурился, и это было прикольно. думал о Иерусалиме, о том, что отец Омера расплакался.
А я думала о тебе, о нас.
Скопировать
- She must have, the thing was an open scandal.
The girl and he'd have been stoned out of the village
If it hadn't been for mary Meredith.
- У них что-то было, это было публичным скандалом.
Девушке и ему перемыли все косточки в деревне.
Если это было не из-за Мэри Мередит.
Скопировать
And not only the people.
There was a dog I'd stoned as a child.
I wondered why I couldn't have been kinder.
И не только люди.
Была собака, в которую я в детстве бросил камнем.
Я спросил себя, почему я не мог быть добрее.
Скопировать
Otherwise what?
Otherwise you will be stoned.
Or crucified.
Иначе что?
Иначе тебя побьют камнями...
Или распнут на кресте.
Скопировать
Right.
I was stoned. Exactly. I didn't even know it until you told me in the morning.
Uhh... I mean, you're a funny kind of drunk, Paul.
- Помню.
А я и не догадалась, пока ты не сказал.
Ты странный, когда напьешься.
Скопировать
- What?
- I think he was stoned.
Yeah, people keep telling you there's no good in booze.
- Что?
- По-моему, он был в стельку пьян.
Эти люди нам постоянно твердили, что алкоголь - это яд.
Скопировать
- We're here, Roy.
He was probably too stoned.
He was full of downers and about a gallon of whiskey.
- Мы здесь, Рой.
Очевидно, сначала он пытался сделать это с помощью шланга прикрепив его к выхлопной трубе.
- Он накачался таблетками и виски.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stoned (стоунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stoned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение