Перевод "Treasuries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Treasuries (трэжэриз) :
tɹˈɛʒəɹiz

трэжэриз транскрипция – 11 результатов перевода

You can even give them your brother's head as a gift, if you like.
And then you will squeeze, like the grips of a vice so our treasuries become fat with the profit of spice
No man recognises leadership without the challenge of combat.
Ты даже можешь подарить им голову своего брата, если хочешь.
А потом ты сожмешь их, возьмешь как в тиски... чтобы наши сокровища росли и росли.
Вождь не может утвердить свое первенство... без боя.
Скопировать
How do you know which choice is wise and which isn't?
You've any experience of treasuries and granaries or shipyards and soldiers?
- No.
Как ты поймёшь, какой выбор мудрый, а какой — нет?
Ты знаешь, как распоряжаться казной, или продовольствием, или флотом, или армией?
- Нет.
Скопировать
But the big decision is the asset allocation mix you decide to elect.
Money market funds, bonds, stocks, large cap, small cap, treasuries.
You decide the risk profile you're willing to take, get your elective deferral documents notarized, and you'll be all set.
Ответственное решение — выбрать сочетание распределения активов.
Фонды денежного рынка, облигации, акции крупной компании, акции мелкой компании, векселя.
Ты выбираешь степень риска, который готова пойти, заверяешь нотариально выбранное распределение активов и всё готово.
Скопировать
Two weeks ago, I noticed a series of accounts in our Russian partner's records to which our company's computers are denied access.
Treasuries.
Cherevin's made a total commitment to U.S. dollars when there's been a hurricane in the Gulf and a string of negative economic reports.
Две недели назад, я проверил множества счетов... И счета Русских партнёров гласят... Что они получат доступ к нашей компании.
Массивные валютные счета... В казне США.
Черевин хочет взять под себя американский доллар... И когда пойдет ураган в Морском заливе... То экономика просто на просто развалится.
Скопировать
The same central banks that have stolen more than
$50 trillion from national treasuries across the planet, are now creating a new derivatives fraud through
We've just watched a financial meltdown in this country the likes of which hasn't been seen in some time.
Те же центральные банки, которые похитили свыше
$ 50 трлн из национальной казны по всей планете, в настоящее время создают новые мошенничества, с использованием системы торговли углеродными квотами, которые затмят их предыдущие махинации.
Мы только что наблюдали финансовый кризис в этой стране, подобного которому не было долгое время.
Скопировать
Wait right here!
We've got Treasuries moving up...
Number five.
Ждите здесь!
А сейчас вернемся к финансам... Да, спасибо.
Номер пять.
Скопировать
We need to finance new campaigns against Spain
But the treasuries are empty!
or it will ruin the country we need peace
Нам нужно финансировать новую кампанию Против Испании
Но казна государства пуста!
Сколько еще нужно проливать кровь и разрушать страну? ! Господин Кардинал, нужно Нам ответить
Скопировать
We're taking on all management, uh, thingies.
I ams in charge of Financials Treasuries.
I am head of Financial Business Affairs.
Мы сами позаботимся о всех вещей в отношении управления ...
- Я забочусь о финансовой территории.
- Я забочусь о финансовых делах.
Скопировать
Flanders has declared neutrality and the Low Countries - are bartering to side with us. - This is good news.
It comes with a hefty fee, and our treasuries are empty.
It's only money.
Фландрия объявила нейтралитет и Нидерланды торгуются чтобы примкнуть к нам
Это будет стоить денег, а наша казна пуста
Это- только деньги
Скопировать
Bye.
Let's dump our long position on 5- and 10-year treasuries before the fed stops buying them up.
And, uh, get us into some of those low-rated tech bonds.
Пока.
Давай вложим наши средства в 5- или 10-летнее обязательство, пока Нацбанк не перестанет их скупать.
Да, и возьми какую-нибудь гарантию. Спасибо.
Скопировать
One million pounds.
I trust that you have brought the treasuries?
I think I'll keep the money.
Один миллион фунтов.
Полагаю, вы принесли казначейские векселя?
Думаю, я оставлю деньги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Treasuries (трэжэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Treasuries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэжэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение