Перевод "закурить" на английский

Русский
English
0 / 30
закуритьbegin to smoke
Произношение закурить

закурить – 30 результатов перевода

- Нет.
- Закуришь?
- Да, спасибо.
No.
Smoke?
Yeah, thanks.
Скопировать
У меня было собрание.
Все закурили.
Ну и что с того?
It was a meeting.
Everybody was smoking.
So what?
Скопировать
Когда ты не даёшь мне есть, я же не устраиваю истерики!
Закури и успокойся.
Ты злишься, потому что не поверил ей, но если ты будешь пить, мы никого не найдём.
When you ride me about my shit, I don't flip!
Smoke, it'll chill you out.
You feel guilty: That girl got killed. Boozing with bums won't help.
Скопировать
- Не волнуйтесь.
Хотите закурить?
- Барбара Новак.
Oh, my.
Don't be nervous.
Barbara, this is my secretary, Gladys. Gladys, Barbara Novak.
Скопировать
Бите айн сигарета...
Сам бы закурил, если бы были.
Спасибо, фашист.
Bitte eine Zigarette.
If I had, I'd smoke it myself.
Thanks, fascist.
Скопировать
Отличный кофе.
Я закурю? То есть, мне надо покурить.
Принесу вам пепельницу.
It's great coffee.
May I smoke, I mean, I have to smoke.
- I'll get you an ashtray.
Скопировать
Сейчас и навсегда.
Листья сверкают и блестят так давайте выпьем и закурим.
Страх всегда и никогда.
"Coast to coast, now, here upon a time
"where leaf shines, shimmers "tokes to toasts
"Fear forever, nevermore"
Скопировать
Лазарек знает, что мы здесь.
Мы можем закурить все сразу, это уже не имеет никакого значения.
Такое впечатление, что они играют в игру, и ваш инспектор не на высоте.
He knows we're here.
Smoke another, makes no difference.
They're playing a strange game. Your man's not up to par.
Скопировать
Я вымою позже.
Вы не возражаете если я закурю?
Нет, конечно нет.
I'll do them later.
Do you mind if I smoke?
No, of course not.
Скопировать
Скажите, ради Бога, что я делаю между Луной и Вегой?
Всё это случилось потому, что вам приспичило закурить.
- Мне?
And pray, what do I look like, between the Moon and Vega?
And all of it happened because you wanted to smoke a cigarette.
- I?
Скопировать
- Привет, Вако.
Закурить есть? - Да.
Неплохой отряд вы притащили.
- Hi, Waco. - Hi, Joe.
You got a butt?
Crummy-looking bunch you got here.
Скопировать
Твой крепче.
Закурим ошь, чтоб дома не журилось.
Гетман, татарин прибыл на остров.
Yours is stronger.
(I have only a vague idea of what he means here: an offer for a smoke? )
Hetman, the Tatar has arrived on the island.
Скопировать
У меня страховка только на случай пожара. Она не покрывает кражу со взломом.
Закурить есть?
Они собираются послать спутник, чтобы отслеживать метеоры.
I only have fire insurance, not burglary insurance.
Do you have a light?
They're about to send up a satellite that can spot incoming meteors.
Скопировать
- Я больше не курю.
Но если кто то из вас хочет закурить, давайте.
Вы что все курите?
I don't smoke anymore.
But if the rest of you want to light up, go ahead, it's fine.
So you all smoke, then? Heh.
Скопировать
Вы что все курите?
Знаете что, будет грубостью не закурить.
- Нет правда, если вы не хотите...
So you all smoke, then? Heh.
You know, it's almost rude that I'm not smoking.
- That's not true. If you don't wanna smoke...
Скопировать
- Кен, замолчите.
Нет я не могу, если я закурю моя жена меня убьет.
Простите, разве ваша жена не в Нью-Йорке?
- Ken, please!
No, I can't. I can't smoke. If I smoke, my wife would kill me.
I'm sorry, but isn't your wife back in New York?
Скопировать
Повреждения такого рода - её раздавили ногами.
- Я могу закурить? - Может быть позже.
- У меня даже нет сигарет.
This kind of damage, she was stomped.
Can I smoke?
Maybe later.
Скопировать
Организаторы из якудза. Это такой геморрой.
Я закурю?
Они договорились собраться всем вместе.
The organizers are all Yakuza It's such a pain
Can I have a smoke?
They like to all get together
Скопировать
265 346.
Ты не против, если я закурю?
Я?
265,346.
Mind if I smoke?
Me?
Скопировать
- Может быть.
- Закуришь?
- Давай.
Maybe.
- Smoke?
- Sure.
Скопировать
Не говори глупостей.
Я закурю?
Кури, но не в мою сторону.
Girl, don't be stupid.
Mind if I smoke?
Yeah, as long as you don't blow my way.
Скопировать
Линда тоже будет курить.
Давай, закури.
Нет, не могу.
Linda must smoke, too.
- Too true.
Yuck!
Скопировать
Если, по мнению ФБР, Ричард Рейд, у которого в обуви была взрывчатка, мог бы взорвать самолет, будь у него с собой газовая зажигалка, то почему же они считают, что можно проносить на борт 4 коробка спичек и 2 газовые зажигалки?
Мне кажется, кто-то заставил их сказать, Кто-то Когда самолет приземлится, люди захотят сразу закурить
Посмотрим, правильно ли я все понял:
When we already have the shoe-bomber who would have blown up an airplane if he had a butane lighter, according to the FBI why would Transportation Security say it's okay to take four books of matches and two lighters as you board a plane?
I'm guessing somebody put pressure on to say, "When an airplane lands, people wanna light up so don't take their lighters away."
Let me see if I got this straight. Old guys in the gym, bad.
Скопировать
Отдайте ему одежду.
Если ты не возражаешь, я закурю.
- Ну, давай, поговорим.
Get his clothes.
If you don't mind, I'm gonna have one.
- Come on, let's talk.
Скопировать
- Не вопрос.
Когда тьı снова закурила?
Перестань, Эван!
- No problem.
When did you start smoking again?
Lay off, Evan.
Скопировать
Конечно, можете - я помогу вам вспомнить.
- Закурите?
- Нет, спасибо.
But of course you can when I help you to remember a little more.
- Do you smoke?
- No thank you.
Скопировать
- Благослови тебя Бог.
- Закурим перед моим уходом.
- Ну... я обычно не...
- God bless you. - Thank you.
- Have a smoke before I go.
- Well, I... don't usually, JJ.
Скопировать
Что касается меня, я был в своей униформе и обожал свою работу.
Подхватывать зонтик предлагать огонь, желающему закурить указывать на часы человеку без часов.
"Выходите, дорогой месьё."
As for me, I was in my uniform and already adored my profession.
I loved the coming and going... picking up an umbrella... giving a smoker a light just in time... indicating the clock to a man without a watch... going... coming... going up... coming down... opening the door 50 times...
"Goodbye, sir!"...
Скопировать
Ну, ты знаешь, как это бывает.
Закуришь?
Думаю, лучше не надо.
Well, you know how these things go.
Smoke?
Oh guess I better not.
Скопировать
Как адвокат, ты может быть и блестящий, но как игрок... неудачник.
закурю?
-Да, Лон.
- As a lawyer, you may be very brilliant. But as a casino player, you have a lot to learn.
- You don't mind if I smoke, do you?
- Of course not, Lon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов закурить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы закурить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение