Перевод "жребий брошен" на английский

Русский
English
0 / 30
жребийdestiny lot fate
брошенthrow hurl brooch rush chuck
Произношение жребий брошен

жребий брошен – 30 результатов перевода

Знаю, ты слушаешь и я тебя раздражаю.
Жребий брошен.
Выложу тебе всё до конца. Выскажу всё, что накопилось за долгие месяцы.
I know you're listening and you're upset.
The die is cast.
I'II release what's been pent up inside for months.
Скопировать
Теперь слишком поздно.
Жребий брошен.
Куча вещей здесь и немного там.
It's too late now.
The die is cast.
A lot of stuff is in here and some of it's in there.
Скопировать
Лейтенант, откройте приоритетный канал связи с Командованием Флота. Срочно!
["Жребий брошен"] Тебе нужно было видеть лицо посла Порания, когда я сообщил ему о своем выходе в отставку
Он буквально онемел - редкий случай.
Lieutenant, open a priority channel to Starfleet Command now.
You should have seen the look on Legate Porania's face when I told him I was going into retirement three years ago.
He was literally speechless-- a rare event.
Скопировать
Похоже, вы сожгли все мосты за собой.
Мы ввязались с сожалением, но жребий брошен.
- Не так ли, лорд Эссекс?
You seem damned eager to get into this business, Cromwell.
We all enter this reluctantly, but the die is cast.
Is that not so, Lord Essex? You are right.
Скопировать
Спокойной ночи.
(Жребий брошен. - лат.)
Что ты хочешь сказать?
Good night.
Alea jacta est.
What do you mean?
Скопировать
В ранних 80-х, как раз когда Советы вошли в Кабул.
Все подумали, что жребий брошен.
К тому времени, как они закончили с основной конструкцией, все рассосалось.
Early '80s, when the Soviets went into Kabul.
Everyone thought the lot was going up.
By the time they'd finished the basic construction, it'd all cooled off.
Скопировать
В любом случае, у меня нет выбора.
Жребий брошен.
Сильные выживут.
Either way, I don't have a choice.
The die's cast.
The strong survive.
Скопировать
- Это на латыни.
- Значит, жребий брошен.
Кондатум.
It is in Latin.
- Means: "The die has been cast".
Condatum.
Скопировать
Дела принимают скверный оборот, если кого-то из низшего класса, невоспитанного и вульгарного начинают принимать и восхвалять.
Жребий брошен - поножовщина закончилась. Повсюду мнимые президенты.
Я бы не сказал, что они вредят, но, несомненно, они были бы рады видеть нас мертвыми.
Things have reached a pretty pass When someone pretty lower class Graceless and vulgar, uninspired Can be accepted and admired
Dice are rolling, the knives are out
Would be presidents are all around I don't say they mean harm But they'd each an arm
Скопировать
Нет, вернемся.
Жребий брошен.
Эта девушка была сильнее.
No, let's go home.
The die was cast.
She'd shown she had the upper hand.
Скопировать
Цезарь берёт дело в свои руки
Жребий брошен. Алле якто ест
Именем цезаря.
Caesar will personally deal with this matter
The dice have been cast. "Alea jacta est." Excuse me...
In the name of Caesar!
Скопировать
Один...
Итак, друг мой, жребий брошен.
Король Хорик не оставил мне выбора.
Odin...
So, my friend, the die is cast.
King Horik has left me no choice.
Скопировать
Ты по-прежнему думаешь, что это он?
Мне кажется, что жребий брошен...
Хорошо это, или плохо, но великое испытание для Альбиона началось.
You still believe that's him?
I feel that the die is cast... and that, for good or ill,
Albion's great trial has begun.
Скопировать
Что?
Жребий брошен.
Это от Юлия Цезаря, вы знаете, что вещь я работал на протяжении последних шести недель.
What?
The die is cast.
It's from "Julius Caesar", you know that thing I've been working on for the past six weeks.
Скопировать
Это от Юлия Цезаря, вы знаете, что вещь я работал на протяжении последних шести недель.
Жребий брошен.
Это впечатляет.
It's from "Julius Caesar", you know that thing I've been working on for the past six weeks.
The die is cast.
It's impressive.
Скопировать
И уменьшим их количество.
Жребий брошен.
Ничего нельзя изменить.
And see numbers thinned.
The die has been cast.
We cannot reverse throw.
Скопировать
Мы с вами должны найти какой-то способ ничего не скрывать, но и не говорить правды.
Жребий брошен.
Я принял предложение.
We need a way for you to live the truth, without telling the truth.
The die is cast.
I've accepted.
Скопировать
Украсть как вор в ночи?
Жребий брошен
Тогда мы сбежим
To steal away like a thief in the night?
The die is cast.
Then we'll run away.
Скопировать
Поздно.
Жребий брошен.
Нет.
It's too late.
Die is cast.
No.
Скопировать
Ты оставляешь меня без выбора.
Жребий брошен, но я буду с тобой на всём пути.
Это утешительно.
You're telling me I have no choice.
The die has been cast. - I'm gonna be here every step of the way.
- That's comforting.
Скопировать
Давай карту.
Наш жребий брошен.
Выезжаем. И никаких споров.
Now, get me the map.
Give us our destiny.
We leave now, and that will be the end of it.
Скопировать
Alea iacta est.
Жребий брошен
Вы же прекрасно знаете, что я бы хотел вести курс по анархии.
Alea iacta est.
The die is cast.
You know very well how much I would like to teach Anarchy.
Скопировать
Это долгое путешествие, и ничто не остаётся прежним.
Жребий брошен для каждого из нас.
Я желаю вам удачи.
'It's a long journey, and nothing stays the same.
'The dice are being rolled for each one of you.
'I wish you luck.
Скопировать
Я вернусь через несколько минут.
"Жребий брошен"
Что у вас?
I'll be back in a few minutes.
♫ Three Rivers 1x10 ♫ A Roll of the Dice Original Air Date on June 12, 2010
What do you got?
Скопировать
Не скажу, что у меня в голове вспыхнула лампочка, это скорее была чахлая свечка, смутный план, голая идея.
Но в этот момент, мистер Бернстайн, я понял, что жребий брошен.
Мистер Бернстайн, я крайне уважаю вас.
It wasn't like a light bulb really. It was more like an old candle... just a plain, simple idea.
But in that moment, Mr. Bernstein, I knew... the die was cast.
Mr. Bernstein... I have the utmost respect foryou.
Скопировать
Правильно ли мы поступаем?
Жребий брошен.
Давайте доверимся Чо Мин У.
This still doesn't feel right.
The die is cast already.
Let's see if Jo Minwoo can run with this.
Скопировать
Конец сражения.
Жребий брошен.
Кассир смотрит на полную разруху ему бросили вызов...
The battle ends.
The die is cast.
The cashier looks around at the utter destruction she's wrought...
Скопировать
Я вешаю трубку.
Жребий брошен.
Так он это сделает?
I'm hanging up now.
The die is cast.
Will he go through with it?
Скопировать
Ты слышишь этот звук, Кайл?
Жребий брошен.
Быстрее!
You hear that, Kyle?
That's the dice rolling.
Come on!
Скопировать
Морковка сварилась.
То есть жребий брошен.
Пути назад нет.
Carrots are cooked.
Die is cast.
There's no going back now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жребий брошен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жребий брошен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение