Перевод "lot" на русский
Произношение lot (лот) :
lˈɒt
лот транскрипция – 30 результатов перевода
Well, you've been there to see the stones!
I've seen a lot, more than I needed to build a convent.
Very well, build it.
так, ты был там, чтобы посмотреть на камни!
Я видел много, больше, чем Мне нужно, чтобы отстроить монастырь.
Отлично, построй его.
Скопировать
You're crazy!
- If you give a lot, he'll take it!
- Be quiet!
Да ты в ума сошла!
В лапу! Сумасшедшая!
- Надо дать много!
Скопировать
I couldn't stand it...
A lot!
Let me go. Please.
Я... не мог этого терпеть.
Ведь, воруют, много воруют... я ведь вам помочь хотел, граждане судьи.
Отпустите меня, пожалуйста!
Скопировать
Yeah. Great.
You can burn that lot.
Reg!
Продолжай в том же духе.
А вот это сожги.
Редж!
Скопировать
- Roger Wilco. Standing by.
You want to use the lot?
Don't you like them?
Конец связи.
Хочешь все использовать?
А что? Разве плохие?
Скопировать
Which one last?
None of this lot.
I've got something fab for the end. In a park.
А какую последней?
Ни одну из этих.
В конце поместим очаровательную картинку.
Скопировать
That's what he calls himself now.
That's a lot of money.
$1000.
Вот как он себя сейчас зовет.
Это целая куча денег...
тысяча.
Скопировать
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby out.
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
"I don't know why, but he now calls himself Ken Milton.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
Не знаю почему, но теперь он зовёт себя Кеном Милтоном.
Скопировать
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
A lot more so than my own men.
Ain't that right, Mendez?
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
Больше, чем мои люди.
Не так ли, Мендез?
Скопировать
Well, uh, it's like this, Mr. Milton.
Money comes and goes and always brings a lot of trouble with it.
I can ride and I can shoot.
- Примерно так, мистер Милтон.
Деньги приходят и уходят, принося с собой кучу проблем.
Я умею стрелять и ездить.
Скопировать
Forever, understand.
Senor, in this life there are those who talk a lot, and those who keep their hatred and the desire for
I promise you that Horner will regret the day he was born.
Навсегда. Понимаешь?
- Сеньор, есть два типа людей: те, кто много болтают, и те, кто держат ненависть и жажду мести глубоко в своих сердцах.
Я клянусь, что Хорнер пожалеет о том дне, когда родился на свет.
Скопировать
I reckon you're right.
Well, they're all havin' a lot of fun, wouldn't you say?
Yeah.
- Думаю, вы правы.
- Все веселятся и радуются, не так ли?
- Да.
Скопировать
Miss Sengupta, you'll go a long way.
But I'll have to put in a lot of hard work.
And we don't work hard?
Мисс Сенгупта, вы далеко пойдете.
Я надеюсь, но по пути мне прийдется приложить немало труда.
А мы, типа, не трудимся?
Скопировать
I only kow how to the emperor
But you'll have a lot to gain what?
I know you want the second volume
Я приклоняюсьтолько перед императором
Но Вы можете извлечь из этого пользу. Каким оброзом?
Я знаю, что Вам нужен второй том..
Скопировать
Abraham Lincoln married Marilyn Monroe and they had many little refrigerators.
But there was a lot more common sense than expected.
Marian Anderson and Mickey Mouse were mobilised to jazz everyone up.
Абраам Линкольн встречался с Мэрилин Монро, а вокруг них было много минихолодильников.
Русские наблюдали за всем этим с большой серьезностью, с некоторой завистью, но также с предусмотрительной рассудительностью...
Были мобилизованы Мариан Андерсон и Микки Маус, которые казались здесь будто помолодевшими...
Скопировать
-Anything
And a lot of coffee. I/ll be up the whole night.
Why is that?
-А мне всё ровно
Ну да и Много кофе, потому что я буду сидел ночью напролет
А почему-так?
Скопировать
Here I am in my dark suit and bright tie.
I tell her I still have a lot of friends in Paris who will be back in power someday.
To be classified.
Вот я в своём чёрном костюме и цветном галстуке.
Я говорю ей, что у меня всё ещё много друзей в Париже, и что однажды они снова окажутся у власти.
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Скопировать
Open up!
- There's such a lot of stuff here.
- You're right.
Открой!
- Тут столько разных вещей.
- Точно.
Скопировать
Huh? Well yes, a little.
Film actors drink a lot.
That's because...
Эээ да, немного
Киноактеры много пьют.
Ну это из-за.,.
Скопировать
We could, with a few more advertisements.
You know a lot of people. Why don't you help her out?
You could begin by taking a subscription for your wife.
Могли бы, если бы было больше рекламы...
Ты же знаешь много людей, может поможешь ей?
Вы можете начать подписать для начала вашу жену...
Скопировать
CRIMES OF THE FUTURE
I'll come and buy up the lot at 10 o'clock tomorrow morning.
A little treat for a couple of children I know.
ПРЕСТУПЛЕНИЯ БУДУЩЕГО
Я приду и куплю у вас все это завтра в 10 часов утра.
Небольшая помощь для одних моих знакомых детишек.
Скопировать
No, she's one of the glories of the heavens. A saga!
He owns a lot of property, eh?
I don't know anything about that.
Да она, скажу я вам, небесное существо, она подобна сказке.
Должно быть, у этого Хапполати огромное состояние?
Я ничего про это не знаю.
Скопировать
A wool-dealer.
We have a lot of business to do together.
Wait here a moment.
Продавцом шерсти.
У нас с ним много общих дел.
Подождите здесь минутку.
Скопировать
As for the Parisians who may be getting the picnic basket ready for a ride in the country they may as well stay home, go to the movies, or have a game of cards. Or listen to the radio.
I'll be on the air all day Sunday probably talking a lot of uninteresting nonsense.
So it's going to be a rainy Sunday, with wet roads everywhere.
Парижане, которые приготовили корзинки для пикника в надежде глотнуть свежего сельского воздуха, наверное, не правы, а правы те, кто останется дома или пойдет в кино, сядет за карты или проведет день с нами.
Мы будем развлекать вас в эфире до полуночи, вы услышите хорошую музыку, а периодически мы будем знакомить вас с новостями.
Как я уже сказал, ненастье нарушает планы людей, собирающихся выехать загород.
Скопировать
You're right.
I have a lot of work.
How's your diabetes?
Вы правы.
У меня много работы.
Как ваш диабет?
Скопировать
You're not like I had imagined.
Pablo's told me a lot about you.
Haven't we met somewhere before?
Ты не такой, каким я тебя представляла.
Пабло много мне о тебе рассказывал.
Мы не встречались где-нибудь раньше?
Скопировать
I don't know.
I don't eat out a lot.
What do you feel like?
Я не знаю.
Я не часто хожу куда-то поесть.
Чего бы вам хотелось?
Скопировать
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. Uh, may I say that? The fact is I need your help.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable
- Valuable?
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь.
За прошедшие два дня моя ассистентка проделала великолепную работу по извлечению из земли ценного материала.
- Ценного?
Скопировать
- Superstition.
A lot of nonsense, I dare say.
There, that's done.
Подсознательно.
И какую только чушь они не несли!
Вот так.
Скопировать
You mean ghosts?
I said it was a lot of nonsense, sir.
But, you know how these tales run wild once they get started.
Вы имеете ввиду привидений?
Как я уже говорил, много чепухи рассказывали, сэр...
Все очень быстро обрастает слухами...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lot (лот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
