Перевод "Sudoku" на русский
Произношение Sudoku (судоуку) :
sˈuːdəʊkˌuː
судоуку транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, Gatorade?
Sudoku?
Our kids are almost identical.
О, минералка?
Судоку?
Наши дети почти одинаковые. Видишь?
Скопировать
Heck, no.
I'm challenging myself with one of these, uh, Sudoku games.
What, that Japanese puzzle in which no numeral can be repeated in a row, column, or box?
Черт, нет.
Я пробую себя в одной из этих игр Судоку.
А, в тех японских головоломках, где цифра не может повторяться в ряду, столбце или квадрате?
Скопировать
Rajesh, you got anything?
It's so busy down here, I'm on Sudoku book 509.
Well, we just had a great Ghost Shift.
Раджеш, есть изменения?
Работы по горло. Сижу решаю судоку из 509 сборника.
Мы только что провели чудесную призрачную смену.
Скопировать
OK. But
I also know that you happen to be a whiz at Sudoku.
Remember?
Но...
Я также знаю, что ты была счастлива быть ловкачом в Судоку.
Помнишь?
Скопировать
I no longer have time to enjoy?
I'm trying to point out to you that these logic problems are actually a lot like Sudoku.
You line things up and cancel them out until they fit.
Чтобы его не было для развлечений?
Нет, нет.Я пытаюсь указать тебе что логические вопросы, также актуальны в Судоку.
Ты выстраиваешь в линию вещи и уравновешиваешь их, пока они не соответствуют друг другу.
Скопировать
- Exactly.
Sunday morning Sudoku.
I was naive
-Точно.
В воскресенье утром Судоку.
Я была наивна
Скопировать
Savannah.
Sudoku.
I used to love these.
Саванна.
Судоку.
Обожаю их.
Скопировать
This is, like,
- $2 worth of sudoku.
- Good to know.
Это, как
- Хорошее качество за 2 доллара
- Рад знать
Скопировать
I think I can have a career as a very specific type of decorator.
Sudoku.
Level, moderate.
По-моему, я бы преуспела в специфическом дизайне.
Судоку.
Уровень сложности: средний.
Скопировать
You're gonna help us catch a few bad guys, Chloe.
By playing Sudoku?
No, these are scrambled transmissions that a group of terrorists used to communicate.
Вы будете помогать нам ловить плохих парней, Хлои.
Играя в судОку?
Нет, это шифровки, с помощью которых общаются террористы.
Скопировать
- Yeah.
So let's try this again, Sunday morning Sudoku-style.
Right on.
- Да.
Давай попробуем еще раз, Стиль - Судоку в утро воскресенья.
Правильно.
Скопировать
- Deadline's November 23rd.
I device Rudoku, which is like Sudoku but for word lovers.
They're fiendishly clever.
- Жду до 23 ноября. Следующий!
Я придумала Рудоку. Это как Судоку, но с буквами.
Чертовски сложная штука.
Скопировать
"I'm not really into this, but it's something to do."
Stephen: Sudoku and stuff.
But I think there will be just as many problems up there as there is here Because at least people are leaving here,
"Мне это особо не нравится, но надо же чем-то заняться"
Судоку и все такое.
Но я думаю, там наверху будет столько же проблем, сколько здесь, потому что по крайней мере люди покидают этот мир, тогда как там...
Скопировать
What are you doing!
A Sudoku puzzle, what do you think I'm doing?
Sorry.
Что ты делаешь?
Разгадываю Судоку, что за глупый вопрос?
Прости.
Скопировать
With what ?
Sudoku.
What do you think ?
Чем же?
Судоку.
А чем ты думаешь?
Скопировать
Ugh! I hate the new yorker.
What is the point of a magazine that does not have sudoku?
- Mm.
Ненавижу "Нью-Йоркер"
В чем смысл журнала, если в нём нет судоку?
Ммм!
Скопировать
She's from Iowa.
She liked dark chocolate, sudoku and snowboarding.
Shy, but strong.
Она из Айовы.
Играет на гитаре, любит горький шоколад, судоку и кататься на сноуборде.
Застенчивая, но решительная.
Скопировать
You done with that newspaper?
Sudoku fan, huh?
Go ahead. Well, enjoy your new accommodations.
Прочитал газетку?
хе, кто б подумал что он умеет читать фан судоку?
можете идти наслаждайтесь новым жильем
Скопировать
That's the copy of the victim's notebook.
Nothing than Sudoku puzzles.
- Still like losing for us?
Это копия записной книжки жертвы.
И еще несколько кроссвордов.
- По-прежнему подозреваете Ласкома?
Скопировать
It's Sudoku, dear.
Sudoku Yes
Su - the - ku.
Это Судоку, дорогой.
Судоку?
Су - до - ку.
Скопировать
- It's our mall.
- It's everybody's mall, Sudoku.
All right, it's your mall.
- Это наше место.
- Это место для всех, узкоглазая.
Ладно, ладно, это ваше место.
Скопировать
Isn't it amazing how many people have cancer?
And just like -- having conversations, doing sudoku.
Did you see those two girls in the corner on the computer?
Разве не поразительно, сколько много людей болеют раком?
А они общаются, играют в судоку.
Вы видели тех двух девушек в углу за компьютером?
Скопировать
It is true, Greg. They're ripping you off.
this senior citizen over here is unfit for active duty and your backhoe driver's halfway through a Sudoku
- All right.
– Джек Бирнс.
Джек и Грег, какой путь вы избрали?
Кто вы "по профессии"?
Скопировать
Jeez.
Sex isn't Sudoku.
OK? Maybe your relationship needs some work.
Боже.
Секс это не судоку. Понятно?
Возможно, вам надо поработать над вашими отношениями.
Скопировать
Still guessing your mother.
If bored, she should have done a sudoku ...
Say, if it meets the syllables ... highlighted in color, you can make words.
Очередная загадка твоей матери.
Если ей было скучно, она должна была решать судоку...
Скажи, если мы соединим слоги... которые выделяются цветом, мы можем составить из них слова..
Скопировать
Why do these words Cross only has words of 9 letters?
It's Sudoku, dear.
Sudoku Yes
Что это за кроссворд, со словами по 9 букв?
Это Судоку, дорогой.
Судоку?
Скопировать
Right.
You'll want to keep his Sudoku pad handy.
There's also a copy of Max Planck's book on entropy in his backpack.
Хорошо.
Тебе пригодится держать его сборник судоку под рукой
Также в его рюкзаке есть копия книги Макса Планка об энтропии
Скопировать
She called Mom. A heart attack while he was coming.
He was so sly, with his sudoku and his plants.
I always knew he had a secret. I'm not that dumb.
Сердечный приступ в тот момент, когда он кончал.
Не стоило его судить, дедуля хорошо прятался за свои кроссворды и садик.
Я рад, что он наслаждался жизнью, я ж не идиот.
Скопировать
Interests and hobbies.
Sudoku.
We'll come back to this one.
Интересы и хобби?
- Судоку.
- К этому мы ещё вернёмся.
Скопировать
We'll have to get rid of it all now.
We both loved sudoku.
He just started one.
Придется избавиться от этого.
Это наше общее увлечение - судоку.
Только начал. Можно мне взять?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sudoku (судоуку)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sudoku для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить судоуку не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
