Перевод "THAT-THAT" на русский
Произношение THAT-THAT (затзат) :
ðatðˈat
затзат транскрипция – 30 результатов перевода
- Before what?
Look, don't fucking pretend that the other night, you and me, right there, that that didn't mean anything
You're not getting all gooey on me here, are you, Zack?
Раньше чего?
Не надо, блядь, притворяться, что вчера, когда мы были вот здесь, для тебя это ничего не значило. Что ты не почувствовала это как и я.
Ты же не собираешься липнуть ко мне, правда, Зак?
Скопировать
Everybody's saying it.
the way you just said that, that was you coding.
whatever.
Все так говорят.
То как ты это сказала... это тебя мы теряем.
Ну и пофиг.
Скопировать
It's more than unfortunate, Your Majesty.
Fisher's cook has been arrested, but I must tell you that.. that rumors abound us to the identity of
Who?
Это более чем прискобно, Ваше Величество.
Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на него покушение.
Кто?
Скопировать
My dear family, I have something to say to you.
My income is now so greatly reduced, that... that we can no longer go on living as we are accustomed.
I am no longer the recipient of the King's bounty.
Моя любимая семья, я хочу вам кое-что сказать
Мой доход сейчас так сильно сокращен, что что мы больше не можем жить, как мы привыкли.
Я больше не получаю милостей от короля
Скопировать
- Here you are. - Thanks.
I am giving these to you in pristine condition, and I expect that that is how they will be returned.
Do not cut them up or put glue on the back.
- Ты пришла за фотографиями Лейн?
- ага - Вот они. - Спасибо.
Я даю тебе это в первозданном состоянии, и жду что в таком же состоянии они вернуться.
Скопировать
Well, I can't do sex, but I can give you a stick job.
- That... That sounds...
- Yes, it is very unpleasant.
Ну, с сексом никак, но зато я могу тебя закарандашить. - Это...
Это звучит...
- Да, это очень неприятно.
Скопировать
Hiro!
Invisibility, always thought that that would be a good one to have.
I don't understand.
Хиро.
Невидимость. Всегда думал, что не помешает.
Не понимаю.
Скопировать
That one day wounds would be healed and salvation could be found.
I'm here to tell you that that day is today.
I'm proud to announce that we have developed a treatment, a method to reverse the genetic code.
Однажды раны будут исцелены и спасение будет найдено.
Я здесь, чтобы сказать вам, что этот день сегодня.
Я горд объявить, что мы разработали лекарство, способ, обратить генетический код.
Скопировать
I am not. He made me bring him here.
Did you think that that was my... - Sorry...
May I finish? - You're crazy.
Нет, я не..
Он заставил меня привести его, ты думаешь, это я..
-Прости, можно я закончу?
Скопировать
I would like you to accept this check for $340 made out to Science.
Make sure that that gets into the right hands.
You got it?
Прими же этот чек... На 340 долларов... На развитие науки.
Убедись, что он попадет в хорошие руки.
Принес?
Скопировать
And we will save the bar.
And then she'll break up with Charlie... ruining any hopes for happiness that that son of a bitch ever
I agree with the first part.
И мы спасём бар.
А потом она порвёт с Чарли... разрушая всякие надежды на счастье, которые этот сукин сын когда-либо имел.
Я согласен с первой частью.
Скопировать
That sounds incredibly dangerous and stupid.
The point is that that newscaster...
that bastard newscaster... just went in there and cut it all up...
- Звучит невероятно опасно и тупо.
Смысл в том, что этот комментатор...
этот ублюдочный комментатор... - просто влез и всё вырезал...
Скопировать
It is made graceful as everything ended.
Does it think that that is made graceful?
20 years of service.
Смешно, как вышло.
Так ты думаешь, что это смешно?
20 лет в работе.
Скопировать
- See, it was just like everyone said.
And that... that was it. That was... that was my sign.
- Sign of what?
И это было оно...
Это был знак для меня.
Какой знак?
Скопировать
- We can't let them know! - Shhh.
Not that, that.
I changed his picture.
- Они не должны знать.
- ШШШ, нет, я про это.
Я поменяла фотографии.
Скопировать
And sometimes they have a really good reason for it.
As much as I want to believe that that reason is lex... we both know he'd neverdo anything to hurt her
Well,if it's not lex, then... there's only one other person who would manipulate herlike that.
И порой у них для этого действительно веские причины.
Как бы я хотел верить в то, что причина - Лекс... Но мы оба знаем, что он никогда бы не причинил ей вреда.
Что ж, если это не Лекс, тогда... есть только один человек, который способен так ею манипулировать.
Скопировать
Heroin?
Is that that new drug?
Is heroin new?
Героин?
Это тот новый наркотик?
Героин новый?
Скопировать
It doesn't matter.
What is that? That sound.
The air conditioning leaking or something?
- Пытаюсь придумать, что же мы продаем. - Неважно.
Что это?
Что за звук... Кондиционер, что ли, подтекает или что?
Скопировать
Allowing you access to Dr Brown's computer systems also gives you entry into the new encryption program.
And besides the idea that –that Dr Collier murdered anyone is absurd.
So, where's your client, Mr Banks?
Разрешение вам доступ в компьютерную систему доктора Брауна также даёт вам доступ к новой программе шифрования. Не можем это сделать.
И кроме того, мысль... что доктор Колльер убил кого-то - абсурд.
Так где же ваш клиент, мистер Бэнкс? Почему он так и не появился в гостиничном номере на Гавайях?
Скопировать
Unless, of course, they dig him up again.
Sure, there was times when Lisa was rude and obnoxious, but I know now that that was no excuse to always
Baby, I'm just so sorry.
Если, конечно, они снова его не эксгумируют.
Было время, когда Лиза была груба и невыносима, но я понимаю, что оправдания нападкам на неё нет.
Солнышко, мне очень жаль.
Скопировать
Because that'd be really sad for Stacey.
She told me that you told her that that was okay.
I told her that it was okay to ask you.
В таком случае, мне очень жаль Стейси.
Она сказала, что ты сказала ей, что ты не возражаешь.
Я сказала ей, что не возражаю, если она спросит у тебя.
Скопировать
They claim that he hung the Petruzzo's cat on their garage door but it's totally unfounded.
- well, you know, in a way, it's to be expected, with Vito passing and all that that entrailed.
I think the only solution is to move away from that house and the kids at school.
Говорят, он вздёрнул кота Петруццо на гаражной двери... Обвинили без каких-либо доказательств.
Ты ж понимаешь, этого стоило ожидать после смерти Вито и связанных с ним обстоятельств.
По-моему переезд будет единственным выходом. Подальше от этого дома и школы.
Скопировать
But I.
it was worth it because I thought that. that you saw me, but. all due respect, sir, you're using me to
- O'malley...
Но я...
Это стоило того, потому что я думал, что Вы заметили меня, но... при всем уважении, сэр, Вы используете меня, чтобы снова сойтись с женой.
- О'Мейли...
Скопировать
But.
when she was here, addison said... well, she implied that... that, well, we... that I... that I was.
that. you and i might be lesbians.
Но.
Когда Эддисон была здесь, она сказала... ну, она предположила, что мы.. что я...
Что... мы с тобой лесбиянки.
Скопировать
One beautiful day, my father thought Créu was too old... to continue working... and got her a place in an asylum.
She knew that that was her last stop.
Oh Terramô
В один прекрасный день отец понял, что Крэу стала уже стара для работы, и её отвёзли в приют.
Она поняла, что это её последнее пристанище.
О земля родная!
Скопировать
Well, are table manners an issue?
See that... that silver thing to the left of your plate?
That's called a fork.
Ладно, а хорошие манеры за столом - предмет обсуждения?
Видишь эту серебряную вещь слева от твоей тарелки?
-Это называется вилкой
Скопировать
He thinks you'd make a great counsellor.
For a second-- For a second I thought that-- That you meant that he wanted me.
But of course not.
Он думает, что из тебя выйдет отличный консультант.
На секунду... на секунду я подумала, что... что ты имел в виду, что он "хотел" меня.
Но, конечно, нет.
Скопировать
He just got in from New York.
Wow, that- - That-- l didn't know. That's--
That's great.
Он только что прилетел из Нью-Йорка.
Ничего себе, я не знал.
Это... это отлично.
Скопировать
It feels like I'm with Rory and you're not.
know, when all this happened with you and me and Rory, I figured I'd just stay out of everyone's way, that
But now, I'm looking at you and I'm thinking,
Похоже на то, что я с Рори, а ты - нет.
Знаешь, когда это случилось с тобой и со мной и с Рори, я собирался отойти в сторону, думал, так будет проще.
Но теперь смотрю на тебя и думаю:
Скопировать
He asked that he might see the Sentinel to learn its mysteries, so that one day your people might be protected as we are.
But to do that... that would be against our highest law.
No one may see the Sentinel, except its Caretaker.
Он просил нас, чтобы мы позволили ему увидеть Стража, чтобы он смог изучить его тайны для того чтобы однажды люди вашего мира смогли защитить себя, так же как мы.
Но позволить это ... было бы нарушением нашего самого строгого закона.
Никому не позволено видеть Стража, кроме его Хранителя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов THAT-THAT (затзат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы THAT-THAT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить затзат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение