Перевод "THAT-THAT" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение THAT-THAT (затзат) :
ðatðˈat

затзат транскрипция – 30 результатов перевода

Quadrotriticale is the only Earth grain that will grow on Sherman's Planet.
Now, we have several tons of it here on the station and it's very important that that grain get to Sherman's
Mr. Baris thinks that Klingon agents may try to sabotage it.
Квадротритикал - единственное зерно, способное расти на планете Шермана.
На станции его несколько тон, и очень важно, чтобы оно попало не планету Шермана в сохранности.
Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж.
Скопировать
What happened to your ship, Matt?
That... That thing.
- What thing? What was it?
Что случилось с кораблем, Мэтт?
Корабль атаковала эта штука...
- Какая штука?
Скопировать
- Let's not forget all of it.
I'm sorry about that... That wrestling match.
I just lost control.
Нет.
Извини за эту странную выходку, я просто потерял контроль над собой.
Давай не будем об этом.
Скопировать
By the way...
It's no use telling that... that Ivan that I settled that little thing. Right ?
Understood ?
Кстати...
Вовсе не обязательно... говорить Ивану, что я уладил это дельце.
- Ясно?
Скопировать
The beach was already empty.
Agostino waited, and imagined the mother surrendered in the arms of the young man, he was sure that that
He loved the only woman who he was able to approach, and this woman was his mother.
Пляж уже опустел.
Агостино ждал. Он представил себе мать, стиснутую в объятьях молодого человека. Вероятно, так оно и случилось в тот день, но само его присутствие могло бы предотвратить то соитие, о котором ему поведали пацаны и Саро.
Он любил только одну женщину, ту, с которой он мог быть близок, и этой женщиной была его мать.
Скопировать
Just-Just- Just a little ways more, huh?
We'll bed down for the night in that- that canyon ahead, huh?
Come on.
Просто... просто... Просто еще немного усилий, ладно?
Мы проведем ночь в том каньон, что впереди, хорошо?
Идем!
Скопировать
I love women, and it is natural.
What do you think about that, that kiss.
- True.
Я люблю женщин, и это естественно...
- ...что ты думаешь о той, которую целуешь.
- Верно.
Скопировать
Yes.
Now, the transiency of life... that-that fleeting, ephemeral vapour... it appeareth and it vanisheth-
The perishability of our mortal bodies.
Да.
Мимолётность жизни... Жизнь появляется и исчезает, подобно эфиру. Иаков, Новый Завет.
Бренность наших смертных тел.
Скопировать
They use the telephone.
What's that? That must be...
I'm really winning here.
Они звонят по телефону.
Это сколько?
Уже, должно быть...
Скопировать
- Vinicio, on the phone, says he wants to talk to you.
Nothing, nothing, tell him that... that I'm not here.
It only takes an instant, you'll see.
— Виничо звонит, говорит, надо поговорить.
Ничего, ничего. Скажи ему, что меня нет. Меня здесь нет.
Всего мгновение, увидишь.
Скопировать
I don't want to ever be in one of those horrible places for juvenile delinquents.
Whatever makes you think that, that would happen to you?
I know it would and anyway, I'd rather be with you.
Я не хочу оказаться в каком-нибудь ужасном приюте для малолетних преступников.
С чего ты взяла, что такое может с тобой случиться?
Я точно знаю и я лучше останусь с тобой.
Скопировать
I don't know if you noticed but I have... a little problem there.
But even that, that pleases people, it touches them.
- No no no, this is impossible.
Не знаю, заметили вы или нет, но у меня есть небольшой дефект.
Даже это им нравится. Это их трогает!
Но это стало невозможным!
Скопировать
I beg of you that next time, not to use that what, sir?
that, that little rag my... miniskirt?
but its the current fashion, sir.
Я прошу Вас не надевать это в следующий раз... Что, сеньор?
Эту, эту тряпку! Мою... мини-юбочку?
Но сейчас такая мода, сеньор.
Скопировать
It might be Kembel.
Do you know, that means that that directional unit must have burned itself out after we'd dematerialised
I wonder if you'd bring that, um... that impulse compass.
Может и Кембел.
Ты знаешь, это означает, что направляющий модуль сгорел после того, как мы дематериализовались!
Ты не мог бы принести мне... тот импульсный компас.
Скопировать
and I will not pay a cent, not even a thousandth of a cent, let see what you can do about it, hit me, hit me!
truly sorry, believe me I am sorry you should not be so impulsive, it is bad for your health remeber that
no way
И я не заплачу ни цента, даже тысячной доли цента! И тогда посмотрим, что Вы сможете сделать... Ударь же меня, давай!
Мне правда жаль, поверьте, мне очень жаль. Не будьте так имупльсивны, это плохо для Вашего здоровья. Помните, что это вредно для Вашего здоровья.
- Не будьте так глупы, сеньор Максимус, почему бы не заплатить, почему?
Скопировать
We have used these filter masks frequently on...
Do you really expect me to believe that that mask can achieve intellectual equality for the Troglytes
There's every indication that the effect of the gas is temporary, even after repeated exposure.
Мы часто использовали эти лицевые фильтры на...
Хотите, чтобы я поверил, что фильтр позволит троглитам достигнуть интеллектуального равенства с нами?
Все показания говорят о том, что эффект газа не сохраняется даже после многократного воздействия.
Скопировать
Do you like it?
I mean, I have the feeling that that turns you on very particularly.
What turns me on is because I have a good imagination and I like pleasing.
Вам понравилось?
У меня такое чувство, что именно это вас заводит.
Что в свою очередь заводит меня, потому что у меня богатое воображение и мне нравится доставлять удовольствие.
Скопировать
Doctor, look.
You know, I would have said that that was a heartbeat.
Intelligent, aggressive, possibly dangerous.
Доктор, смотрите!
Как хотите, а, по-моему, это было сердцебиение.
Интеллектуален, агрессивен, вероятно, опасен.
Скопировать
No, there's more to it than that.
That... That sound that you heard, it's all too sophisticated for the Ogrons.
-Well, they're gone now.
Нет, здесь что-то большее.
Этот... этот звук, что ты слышала, все это слишком сложно для оргонов.
- Ну, они уже ушли.
Скопировать
Hey, Doctor, last time we met the Ogrons they were working for the Daleks, right?
-Well, you don't suppose that that...
-No, no, not necessarily.
Эй, Доктор, в последний раз, когда мы встретили Оргонов они работали на Далеков, верно?
- Ну, ты же не думаешь, что...
- Нет, нет, не обязательно.
Скопировать
Just imagine, I arrived there, and the Shah was just about to start on...
- How's that, that you're here.
You lied to me!
Приезжаю, а шах занимается рокировкой, и я...
Как это так, что ты здесь!
Ты мне лгал!
Скопировать
- That's not true.
He told me so that - that very last Saturday, when I took him the cigarette box.
He told me...
- Это неправда. - Нет, правда.
Он сам мне говорил об этом в тот вечер, когда я привезла ему эту шкатулку для сигарет.
Он тогда сказал мне...
Скопировать
And when I open the box, you grab the diamond. Good?
Brilliant, except that that box is in the name of Mr. Abe Greenberg.
And Mr. Abe Greenberg is the only one allowed to get at it.
И когда я открою сейф, вы выхватываете алмаз.
Здорово? Замечательно, если только учесть, что сейф на имя Гринберга.
А мистер Гринберг может войти туда только один.
Скопировать
He's beyond anybody's help.
You mean... that thing... that... that creature really swallowed him up?
Ah, that's a nice point.
Никто не в состоянии.
Ты хочешь сказать... эта штука... это... это существо действительно его проглотило?
Ах, хороший вопрос.
Скопировать
Kronos, a living creature, was drawn at a time by the priests of Atlantis, using that crystal as its centre.
You mean, that... that crystal is the original?
The actual crystal from Atlantis?
Кронос, живое существо, был извлечен священниками Атлантиды, используя кристалл, в качестве его уентра.
Ты хочешь сказать, что... этот кристалл оригинальный?
Тот самый кристалл из Атлантиды?
Скопировать
No, you're the one that's finished!
Do you think that... that creature out there will ever let you control it?
I do so already.
Нет, это ты проиграл!
Ты думаешь... это существо когда-нибудь позволит тебе контролировать его?
Я уже его контролирую.
Скопировать
You're like a child, more so than other men I have known.
You shouldn't have said that that I am a child.
You shouldn't have said that, understand?
Ты еще больший ребенок, чем те, кого я знала.
Никогда не зови меня ребенком.
Не зови, ясно?
Скопировать
He"s sorry for bothering us.
He says you"re beautiful... and that that"s the way life is, that he now... has to beg cigarettes.
Stop it! He"s an old man!
Это его палка.
Ты знаешь, для чего она? Можно ей кого-нибудь схватить и... Перестань, это больно!
Отдай ему сейчас же!
Скопировать
Do not you see It is obvious.
Do not you see that that hand?
That other women
А ты разве не видишь Это же очевидно.
Не видишь что ли ту руку?
Той, другой женщины ...
Скопировать
Five cents a glass.
Does anyone really think that that is the price of a drink?
The price of a drink?
Пять центов.
Действительно ли кто-нибудь считает, что это вся цена, которую придется заплатить?
Цена выпивки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов THAT-THAT (затзат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы THAT-THAT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить затзат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение