Перевод "earthing" на русский
Произношение earthing (орсин) :
ˈɜːθɪŋ
орсин транскрипция – 22 результата перевода
In the top of the body there's a simple trembler tongue lying between terminals.
I'm earthing them.
And this is where Stuart went wrong.
На вершине корпуса - простой язычковый прерыватель между двумя клеммами.
Я их заземляю.
На этом месте Стюарт ошибся.
Скопировать
♪ A Cuban love song ♪ ♪ A Cuban love song ♪
Oh, not the ear thing again.
You are so special.
"акой... " акойособенный.
Ќу, хорошо.
- "ы такой особенный.
Скопировать
Jacob.
What's with the... ear thing?
It's a heads-up display to help me fly the ship while keeping the mine in the hold.
Джейкоб.
Что это за штуковина?
Это головной дисплей, который поможет мне пилотировать корабль, пока мина мы будем фиксировать мину.
Скопировать
Aw, cheers, man, sorry and all. I was trying to catch up on some sleep.
- Baby still got that ear thing?
- Oh, yeah.
Спасибо, конечно, но я пытался хоть немного отоспаться.
- У тебя до сих пор ухо болит?
- Ну да.
Скопировать
I'm thrown when two people talk.
It's this inner ear thing, which she told you.
Nice.
Потому что вы знаете, что меня трясет, когда говорят два человека.
Это проблема с внутренним ухом, о чем она вам, конечно же, рассказала.
Очень мило.
Скопировать
Charlie, how about we talk about why out of all of these girls in the entire club I'm the blessed one. I mean what is it about me that piqued your interest?
It's the hair-behind-the-ear thing.
You know, that little tuck you do.
Чарли, а давай-ка мы поговорим о том, почему изо всех девушек в целом клубе я оказалось счастливицей. Я хочу сказать... Что именно во мне пробудило твой интерес?
Это - "волосы за ухо".
Знаешь, как ты их заправляешь.
Скопировать
Right.
I'm burying the earthing rods.
I'm now going to test it for metal.
Отлично.
Я закапываю заземляющий стержень
Провожу тест на металл.
Скопировать
Uh... 11:00. 11:30.
I got some kind of inner ear thing.
You ever get that, car sickness?
И в какое же время? Где-то в 11 вечера. В полдвенадцатого.
Я никак не могу привыкнуть к езде на заднем сиденье.
У меня какая-то проблема со средним ухом. Вас в машине укачивало?
Скопировать
- Yeah.
Your ear thing.
Uh... when you were at Buckner, I went to every one of your games.
- Да.
Я просто не увидел твоей... твоей штуки для ушей.
Пока ты учился в Бакнере, я была на всех твоих играх.
Скопировать
First thing's first.
Clio ... you wanna do that ear thing?
- What do you think you're doing?
Как только – так сразу.
Клио, не повторишь ту фишку с ухом?
– Что, по-твоему, ты вытворяешь?
Скопировать
I'm sorry.
It's, um, an ear thing.
Uh, it's my balance.
Мне жаль.
Это... это проблема с ухом.
Она влияет на равновесие.
Скопировать
Jimmy Ray, I need you to wake up.
Jimmy Ray, Ruby's having her ear thing.
I need you to go to my room and get the flashlight by my bed. Can you do that?
Джимми Рэй, просыпайся!
Джимми Рэй, у Руби ушко разболелось.
Сходи в мою комнату и принеси фонарик, хорошо?
Скопировать
Thank you, Daddy. Could I sleep with the light on tonight?
- It was the ear thing, wasn't it?
- Little bit.
Спасибо, папочка.
- Можно я сегодня посплю со светом?
- Из-за ушей, да?
Скопировать
Not if you paid me.
I have an inner ear thing.
It was a pretty great night.
Нет, даже за деньги.
У меня чувствительное внутреннее ухо.
Это была чудесная ночь.
Скопировать
Bad balance.
Inner ear thing.
Ben wise.
Плохое равновесие.
Проблема с внутренним ухом.
Бен Уайз.
Скопировать
Nice job.
Never learned the whole whisper-in-the-earthing in med school.
What are you doing?
Прекрасно сработано.
Так и не научился в мединституте подбадривать пациентов шепотом.
Что ты делаешь?
Скопировать
- Enough for tonight.
Sorry to bring this back, but I'm really curious about the ear thing.
So if you have red ears, it means you're turned on?
- Хватит на сегoдня.
Вьı извините, чтo я oпять пpo этo, нo pасскажите пpo уши.
Тo есть, если oни у вас кpасньıе, этo значит, вьı хoтите секса?
Скопировать
She's fallen and ended up in my E.R. twice.
Maybe it's an inner ear thing, affecting her balance, maybe it's a pinched nerve.
I don't know.
Она упала и в конце концов дважды оказалась в приемной скорой помощи.
Может, проблемы с внутренних ухом нарушают её координацию. Может, это защемление нерва.
Я не знаю.
Скопировать
The Flesh Bowl is fed by cabling from above.
But where are the earthing conduits?
All this piping must go down into a tunnel or a shaft or something, yes?
Плоть запитана от верхних кабелей.
А где тут заземление?
И все эти трубы должны идти вниз через тоннель или шахту или что-то подобное, да?
Скопировать
But the last time that you went out with the marine unit, you fell in the water, and the dive team had to pull you out.
Um... the water was choppy, and I had that inner ear thing.
You hate the boat.
Но в последний раз, когда ты отправился с морскими пехотинцами, ты упал в воду и команда дайверов вытягивала тебя на сушу.
Вода была неспокойной, и у меня заложило уши.
Ты ненавидишь лодки.
Скопировать
- Individually cover?
You know, tea towels have got that earthing quality.
JOSH: Did you not have anything else that was metal?
— Персональная защита?
Ну ты знаешь, полотенца прекрасно заземляют.
У вас что, ничего металлического больше не было?
Скопировать
Any luck?
Uh, you know what, I think you guys might need a new, uh, that-that rabbit ear thing, what's it called
Hey, maybe I'd better call your office to see if they can send along someone more, uh, confident.
Получается?
Знаете, мне кажется, тут нужна новая... ну, такая штука с рожками, как там она называется?
Роутер? Может, позвонить в ваш офис и позвать ещё кого-нибудь, более уверенного?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов earthing (орсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы earthing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение