Перевод "Google Translator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Google Translator (гугол транслэйте) :
ɡˈuːɡəl tɹanslˈeɪtə

гугол транслэйте транскрипция – 31 результат перевода

Naturally, but none of us even speak German, so...
That's why God invented Google Translator, David.
- Exactly. -They didn't have Wi-Fi in 1939.
Никто из нас не говорит по-немецки. Так что исключено.
Так для этого Бог и создал "Переводчик Гугл".
В 1939 году не было Wi Fi.
Скопировать
Naturally, but none of us even speak German, so...
That's why God invented Google Translator, David.
- Exactly. -They didn't have Wi-Fi in 1939.
Никто из нас не говорит по-немецки. Так что исключено.
Так для этого Бог и создал "Переводчик Гугл".
В 1939 году не было Wi Fi.
Скопировать
Chijimi? That's Korean!
(Translator: Again, no clue ;)
Why?
Чиджими?
Это ж корейское!
Почему?
Скопировать
Unless this was all just a big diversion.
Kyle, I need you to Google-search the South Park Chamber of Commerce! Okay.
Their website should have a calendar of events.
Только бы это всё не было просто большим отвлекающим манёвром.
Кайл, ты мне нужен, чтобы Google-найти торговую палату Юж Парка!
- Хорошо. Их веб-сайт должен иметь календарь событий.
Скопировать
MapQuest the address!
I'll use Google Maps.
It has live traffic.
Адрес на MapQuest!
- Я буду использовать Google Maps.
Он содержит пробки.
Скопировать
Wait a minute. One of those mechanical things of yours injected me right here.
- Translator microbes!
- Microbes?
Секунду, одна из тех металлических штук, уколола меня вот сюда.
Микробы-переводчики.
- Микробы?
Скопировать
I've got to go.
(Translator: Sorry I don't speak Korean )
Ken, you're late!
Мне нужно идти.
Anheong Se yo Yo!
ты опоздал!
Скопировать
Nobody uses Ask Jeeves!
Just Google-search it!
Are you telling me how to do my job?
Никто не использует AskJeeves!
Просто Google-ищите их!
- Ты говоришь мне как делать мою работу?
Скопировать
(But those two haven't given up yet.)
(What will they do for a translator? )
Cheongguk-jang soup?
Но они все еще ищут.
А где им найти переводчика?
Кхонъккукчан?
Скопировать
OK, get to work.
Where's the translator?
I am sorry! I am sorry! I am late!
Ладно, за работу.
Где наша переводчица?
Извините, извините, я опоздала!
Скопировать
You bunch of scum! Cut!
Good, translator.
Explain our program to them.
Нас тошнит от вас, сборище подонков!
Стоп, снято! Отлично.
Переводчица, теперь объясните им нашу программу.
Скопировать
I would like to hang on to my Angel Pass please.
You can either spin the Wheel or pick a Google Card.
Let me think, let me think.
Я бы хотел получить Ангельский Пропус, пожалуйста.
Вы можете крутнуть Колесо или взять Гугл Карту.
Дай мне подумать, дай мне подумать.
Скопировать
No!
Google!
Oh, my God!
Нет!
Гугл!
Боже мой!
Скопировать
This is the Pari-Mutual network, bringing you Hynkel's address to the children of the double-cross.
The interpreter is Hynkel's personal translator, reading from a prepared manuscript.
Stand by for further commentary.
"Это сеть тотализаторов, передающая вам из Томении обращение Аденоида Гинкеля к сыновьям и дочерям Двойного Креста."
"По-английски говорит Генрих Штик, личный переводчик Аденоида Гинкеля." "Он читает заранее заготовленный текст."
"Ждите дальнейших комметариев.
Скопировать
Every Russian institution has refused to help me, but..
But I found a translator in the Ministery of Foreign Affairs Who has given me for 1000 pounds the phone
He is based in Vladikavkaz Which is the capital of Osetia
Все русские организации отказались мне помочь.
Но я нашел русского переводчика в министерстве иностранных дел... он за тысячу фунтов дал мне телефон бывшего майора КГБ... который занимается выкупом заложников.
Он находится во Владикавказе - столице Осетии.
Скопировать
Now over to Chandler.
-I'd like a Google Card.
-Are you sure?
Возвращаемся к Чендлеру.
- Я бы хотел взять Гугл Карту.
- Ты уверен?
Скопировать
- No response, sir.
- Maintain translator broadcast.
Check records for authorised ships.
- Ответа нет, сэр.
- Продолжайте трансляцию.
Проверьте данные о разрешенных здесь кораблях.
Скопировать
We are partners.
Wyt ³ translator is Charlie.
It is a crush in you, my dear.
Мы просто партнёры.
Скажи это Чарли.
Он с ума по тебе сходит.
Скопировать
the Americans would not take long to launch an attack.
We did not have a Russian translator.
There was an ambassador who spoke Spanish
что нападение Америки не заставит себя ждать.
У нас не было русского переводчика.
Был только посол, который немного знал испанский. Он говорил по-испански очень плохо.
Скопировать
Very good.
If you search space hopper on Google, you never know what might come up.
- Heavens above. Now... - I have a girlfriend who has two vaginas.
Очень хорошо.
Если искать в гугле "космический прыгун", никогда нельзя угадать, что тебе покажут.
У меня есть Австралийская подруга, у которой две вагины.
Скопировать
She translated her love of books into a career.
She's a translator.
"Trabaja en la biblioteca", Kelso.
Она перевела свою любовь к книгам в карьеру.
Она переводчица.
на испанском "Она работает в библиотеке"
Скопировать
Chloe and I did some checking after you left.
Memories fade, but a Google search never forgets.
And another drink isn't gonna erase the fact that you used to be one of the best reporters in Metropolis.
Мы с Хлоей проверили кое-что после вашего ухода.
Воспоминания исчезают, но поисковик Google ничего не забывает.
Еще одна порция не сотрет того что вы были лучшим репортером Метрополя.
Скопировать
But if I cared to be drunk...
- I'd be google-eyed.
- Jimmy, where did you get that stogie?
Но если бы я захотел напиться...
- вот бы ты вытаращил глаза.
- Джимми, где ты достал эту дешевую сигару?
Скопировать
Try and get my old job back at EURESCO, I suppose. - Doing what?
- I'm a simultaneous translator, like Sylvie.
Only she's English into French, and I'm French into English. That's what I was doing before I married Charles.
Попробую вернуться на работу в ЮНЕСКО.
Какая это работа? Я переводчик-синхронист, как и Силви.
Она переводит с английского на французский, а я с французского на английский.
Скопировать
Young translator, who collaborated with the Gestapo, Jerome luano. Was arrested and asked Michelle testified.
Michelle knew that saving the translator meant to expose himself.
And the fear is back.
Молодой переводчик, сотрудничавший с Гестапо, Жером Луано... был арестован и попросил, чтобы Мишель дал показания.
Мишель знал, что спасти переводчика означало разоблачить себя.
Истрахвернулся.
Скопировать
Whether you want to tell something to. About the behavior of the defendant. During the interrogation?
He was a translator.
He did not try me.
Хотите ли вы сообщить что-либо... о поведении обвиняемого... в ходе допросов?
Он был переводчиком.
Он не пытал меня.
Скопировать
Ester...
Why are you a translator?
So that you can read books written in a foreign language.
Эстер...
Зачем тебе быть переводчиком?
Тогда ты можешь читать книги, написанные на иностранном языке.
Скопировать
Emory.
Google it.
So, everyone, overall there were some nice efforts, but, uh, some of you, I'm sad to say, fell short.
Нет. Эмори.
Погугли.
Так, аудитория, в целом, все приложили хорошие усилия, но некоторые из вас, как бы грустно ни звучало, не дотягивают.
Скопировать
He was truly frightened and began to think how to get.
Translator, this bastard, said the colonel know everything.
My head is spinning one question:
Он по-настоящему испугался и стал думать, как выбраться.
Переводчик, этот подонок, сказал: полковнику известно всё.
В голове крутился один вопрос:
Скопировать
Everything seemed to be in order, But a few months later the inevitable happened.
Young translator, who collaborated with the Gestapo, Jerome luano.
Michelle knew that saving the translator meant to expose himself.
Всё, казалось, было в порядке, но спустя несколько месяцев произошло неизбежное.
Молодой переводчик, сотрудничавший с Гестапо, Жером Луано... был арестован и попросил, чтобы Мишель дал показания.
Мишель знал, что спасти переводчика означало разоблачить себя.
Скопировать
...to Dallas/Fort Worth. American Airlines...
So we have the $500, the pocket translator the two first-class seats, that's an upgrade...
Is that a real Rolex?
Посадка на самолет "Американ Эрлайн", рейс на Даллас...
Вы получите 500 долларов, карманный переводчик, два места первым классом взамен вашего места.
Этот "Ролекс" настоящий?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Google Translator (гугол транслэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Google Translator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гугол транслэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение