Перевод "Takizawa" на русский
Произношение Takizawa (такизаyо) :
tˌakɪzˈɑːwə
такизаyо транскрипция – 30 результатов перевода
Tsuneko Yamanaka, Jukichi Uno, Shinya Ofuji
Tsutomu Sh'lmomoto, Osamu Takizawa, Takashi Ito
Chikako Hosokawa, Masao Shimizu
Цунеко Яманака, Юкичи Уно, Синя Офуджи
Цутому Симомото, Осаму Такизава, Такаси Ито
Тикако Хосокава, Масао Симизу
Скопировать
BENKEI SHIGANO YA EITARO SHINDO
KENSAKU HARA SHIZUKO TAKIZAWA KOZO TACHIBANA TAKASHI SHIMURA
original Story and Direction by KENJI MIZOGUCHI
Бенкеи Шиганоя, Эитаро Шиндо, Кунио Тамура
Сеичи Такегава, Такаши Шимура
Автор идеи и режиссер - Кендзи Мидзогути
Скопировать
EIJI FUNAKOSHI
OSAMU TAKIZAWA MICKEY CURTIS
HIKARU HOSHI MANTARO USHIO MASAYA TSUKIDA KO SUKIDA YOSHIHIRO HAMAGUCHI
Ё...ƒ"" '"Ќј ќ—"
ќ—јћ" "ј "ƒ"ј¬ј ћ" " ®–""—
'" ј–" 'ќ—" ћјЌ"ј–ќ "—"ќ ћј—јя ÷" "ƒј ќ —" "ƒј ®Ў"'"–ќ "јћј√"""
Скопировать
Takizawa needs a chemist's help to make sarin.
We must find him before Takizawa does.
Don't tell me you're going to kidnap the chemist.
ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВЗ зарина, ТЗКИЗЗВЗ необходима ПОМОЩЬ ХИМИКЗ.
И МЬl ДОЛЖНЫ НЗЙТИ его раньше, чем ЭТО сделает ТЗКИЗЗВЗ.
ТОЛЬКО не НУЖНО мне ГОВОРИТЬ, ЧТО ТЬl собрался ПОХИТИТЬ ХИМИКЗ.
Скопировать
Miss Anita, smile!
Takizawa.
Is everything OK up there?
Госпожа Анита улыбайтесь!
Господин Такизава.
У вас здесь все в порядке?
Скопировать
Who am I speaking with?
I'm Takizawa Ryuichi of Shojenomichi.
We're prepared a television programme for the Hong Kong police.
С кем я говорю?
Меня зовут Такизава Руичи, я из Сиджиомичи.
МЫ ПРИГОТОВИЛИ телевизионную программу ДЛЯ ПОЛИЦИИ ГОНКОНГЗ.
Скопировать
We intend to keep our promise as long as you'll keep yours.
Takizawa, we have to get permission from the Security Council... before we can set Yoshinaga free.
- In the meantime...
МЫ сдержим НЗШИ обещания, ЕСЛИ ВЫ сдержите СВОИ.
Господин Такизава, мы должны получить разрешение от Совета Безопасности... Прежде чем МЬl СМОЖЕМ ОТПУСТИТЬ ИОШИНЗГЗ.
- А тем временем...
Скопировать
We are able to rescue you very soon.
Takizawa,
Hong Kong government will fight against Shojenomichi.
МЫ уже ОЧЕНЬ СКОРО вас ОТТУДЗ ВЫТЗЩИМ.
Такизава,
Правительство Гонконга не сражается с Сиджиомичи.
Скопировать
But we still have time.
Takizawa, don't be stubborn.
I joined your group for money. I don't want to die.
НО у нас ПОКЗ еще есть ВРЕМЯ.
Такизава не будь таким упрямым.
Я присоединился к вам только из-за денег, я не хочу умирать.
Скопировать
Sir, satellite is not working.
Takizawa, satellite transmission is interrupted.
It must be that two fellows.
Спутник не работает.
Господин Такизава передача со спутника прервана.
Возможно это те два парня.
Скопировать
Takizawa Ryuichi, I knew it was you.
Takizawa Ryuichi, also known as "Lone".
He was in charge of the security for the cult.
Такизава Руичи, я так и знал, что это был ты.
Такизава Руичи, так же известный как "Одиночка".
ОН РУКОВОДИЛ отделом безопасности ЭТОГО КУЛЬТЗ
Скопировать
You should know that police are already standing by.
Takizawa needs a chemist's help to make sarin.
We must find him before Takizawa does.
ТЫ ДОЛЖЕН ЗНЗТЬ О ТОМ, ЧТО ПОЛИЦИЯ уже ПОДНЯТЗ ПО тревоге.
ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВЗ зарина, ТЗКИЗЗВЗ необходима ПОМОЩЬ ХИМИКЗ.
И МЬl ДОЛЖНЫ НЗЙТИ его раньше, чем ЭТО сделает ТЗКИЗЗВЗ.
Скопировать
There's no need to trace my call.
Takizawa?
Simply turn on your TV set, and you can find me on the 5th channel.
Тебе нет никакой необходимости отслеживать мой звонок.
Господин Такизава, что вам нужно?
ПРОСТО ВКЛЮЧИТЕ ТЕЛЕВИЗОР, ВЫ НЗЙДЕТЕ МЕНЯ на ПЯТОМ КЗНЗЛЕ.
Скопировать
OK.
Takizawa, we have something very important for you.
Mr. Yoshinaga has spoken to our Minister of Security.
Хорошо.
Господин Такизава, У нас есть ДЛЯ вас КОЕ-ЧТО важное.
Господин Йошинага только что говорил с Секретарем Министра.
Скопировать
Move...!
Takizawa, when are we retreating?
- What should we do now?
Пошли...!
Такизава-сан, КОГДЗ МЬl начнем отступление?
- И что нам сейчас делать?
Скопировать
Thank you.
Takizawa Ryuichi, I knew it was you.
Takizawa Ryuichi, also known as "Lone".
Спасибо.
Такизава Руичи, я так и знал, что это был ты.
Такизава Руичи, так же известный как "Одиночка".
Скопировать
That such a government deserves.
I, Ryuichi Takizawa,
Special Unit Commander of Shojenomichi... apologize for the harm I'm causing to the people of Hong Kong.
Свидетелем ТОГО, чего заслуживает подобное правительство.
Я, Руичи Такизава,
Командир специального отряда Сиджиомичи... Приношу извинение за беды, которые я причинил людям Гонконга.
Скопировать
SOMENOSUKE HAYASHIYA REIKO aol
SHIZUKO TAKIZAWA KOZO TACHIBANA, MOTOKO MIMASU
Original Story and Direction by KENJI MIZOGUCHI
СОМЭНОСУКЭ ХАЯСИЯ РЕЙКО АОИ
СИДЗУКО ТАКИДЗАВА КОДЗО ТАТИБАНА МОТОКО МИМАСУ
Режиссёр КЭНДЗИ МИДЗОГУТИ
Скопировать
what could we do?
I don't think Takizawa-kun saved the residents because he had the magic cell phone.
He only tried to do what anyone would've done.
то что мы можем сделать?
У нас ведь нет никаких волшебных телефонов... что у него был волшебный телефон.
что должен был.
Скопировать
The general public then began to slander the evacuated residents on the Internet. That's one of the factors that turned the event into something more complicated and mysterious.
Takizawa-kun used several different aliases and assembled all the volunteers in Toyosu. he told them
I think that's why people are mad and are identifying him with different names.
А наблюдавшие за ситуацией со стороны начали издеваться над эвакуированными в интернете. {/b/} по которым это дело превратилось в нечто более запутанное и непонятное.
собрал NEET в Тоёсу. чтобы принять всю ненависть на себя.
поэтому они и знают и ненавидят Такидзаву под несколькими псевдонимами.
Скопировать
from the surface of the Earth!
Takizawa-kun?
!
обвинявшими меня. раз уж вы знаете правду о Беспечном Понедельнике.
Такидзава!
?
Скопировать
!
Even if Takizawa isn't a criminal he's just an idiot!
then he's just plain stupid!
!
разве нет?
ну ведь идиот!
Скопировать
just as I imagined.
Takizawa-kun!
right?
как я и думал.
Такидзава!
правда?
Скопировать
Then why did he erase his own memory?
Why are all those NEETs angry at Takizawa?
Saki-chan!
Но зачем тогда он стер свою память?
И почему все эти NEET так на него обозлены?
Саки.
Скопировать
Ohsugi-kun.
Not only did Takizawa-kun evacuate all residents from the missiles 000 NEETs who helped out from being
Based on information from the Internet he gathered volunteers and evacuated all residents by committing near-crimes.
Осуги...
Такидзава не просто защитил людей от ракет. Он принял на себя роль злодея и избавился от воспоминаний ради 20 тысяч NEET.
когда помогали при эвакуации. найденных им в интернете. граничащие с преступными.
Скопировать
It's my belief that the missile targets are in Itazu-kun's data.
What if we post that information on the Internet just as Takizawa-kun did on Careless Monday?
It might work.
места ударов ракет указаны в данных Итадзу.
как Такидзава сделал в Беспечный Понедельник...
Сейчас даже за шуточные угрозы убийства арестовывают. это вызовет какую-нибудь реакцию.
Скопировать
you'd better get to the roof!
Takizawa-kun.
How could you do this? !
собирайтесь на крыше!
Такидзава...
Кошмар!
Скопировать
Ohsugi-kun!
Takizawa?
So you're Ohsugi?
Осуги!
Такидзава?
Ты Осуги?
Скопировать
Are you all right?
Is Takizawa doing this?
these NEETs as well.
Цел?
Это Такидзава делает?
собранным здесь.
Скопировать
But don't come over to Toyosu right now.
the missing NEETs swarmed into the theater looking for Takizawa. What?
200)}This place is already done for.
Только не приезжайте в Тоёсу.
Почему? не зарегистрированных на месте учёбы и не ищущих работу
С этим местом покончено.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Takizawa (такизаyо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Takizawa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить такизаyо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение