Перевод "Techies" на русский

English
Русский
0 / 30
Techiesноровистый
Произношение Techies (тэкиз) :
tˈɛkiz

тэкиз транскрипция – 21 результат перевода

Oh, yeah...
My techies tell me we're getting some electronics reading hot from in here.
Yes, I've been talking to the wife on my sat phone.
Да.
Техники говорят, у тебя здесь какая-то электроника пашет вовсю.
Да-да, я говорил с женой по сотовому телефону.
Скопировать
Within the hour, boss.
We're still waiting on the techies too.
And I thought the whole point of computers was that they were faster than this.
- В пределах часа, босс.
- Мы все еще ждем результата от технарей.
А я думал, что весь смысл компьютеров в том, что они быстрее, чем это.
Скопировать
I don't think you understand.
The athletes, the fashionistas, the dramas, the eco-kids, the techies, the rockers.
Why is everypony... uh, everybody... separated this way?
ты не понимаешь.
а не за неё: рокеров.
Почему все пони...
Скопировать
Sounds a bit like you, sir.
Techies on their way, Win.
So how much do accountants earn these days?
Напоминает вас, сэр.
Техники в пути, Вин.
Так сколько в наши дни зарабатывают бухгалтеры?
Скопировать
Even when they're sleeping with your mate's daughter?
One of er...one of my techies, he put it about that he'd slept with her, that she was a...slag.
I checked it out - was just a rumour.
Даже тогда, когда они спят с дочерью вашего помощника?
Один из э... один из моих техников говорил, что спал с ней, что она была... шлюха.
Я проверил это. Но это... был только слух.
Скопировать
He's out there.
We found out the mist was poisonous when two techies died, yes.
Now, I don't like to see anyone die, but if someone has to die it might as well be a techie... because another one comes along.
Он на улице.
Мы обнаружили, что туман был отравлен когда умерло два техника.
И теперь я не люблю наблюдать чью-либо смерть, но если кому-то суждено умереть, то пусть это будет техник... поскольку его место займет другой.
Скопировать
It's a hate crime.
Let's get the techies onto it and onto this.
Heart Soul. What is it?
Это преступление на почве ненависти.
Пускай техники этим займутся.
Сердце и Душа.
Скопировать
Oh, the report came back on Jeremy's laptop.
Techies said there's lots of downloads on it, but it's been encrypted.
They're from Harry's daughter, Gagan.
Пришел отчет о ноутбуке Джереми.
Технари сказали, что на нем много данных, но все зашифрованы.
Получены от дочери Гарри, Гаган.
Скопировать
- My mother used to always say that. Marcus, get this.
The techies didn't find a single print.
They did the whole place?
Моя мама тоже мне всегда так говорила.
Маркус, в номере ни одного отпечатка.
Они всё осмотрели?
Скопировать
Anything from Jessica's parents?
Techies are ripping a list of contacts off her mobile now.
Are you all right with this?
Техники перебирают контактный лист её мобильного.
Вас это устраивает?
Вы уверены? Да. Все в порядке.
Скопировать
Yeah, but, Shireen, you've got something even better-- level-five Farsi.
The Agency would sell a hundred of us techies for one of you.
Meanwhile we're being judged on whether we took a different route back to campus after weekend breaks.
Да, но у тебя, Ширин, есть кое-что получше: фарси - твой родной язык.
Управление даст сто технарей за одну тебя.
Между тем, мы судим из-за этого мы выбрали другую дорогу для возвращения в кампус после выходных.
Скопировать
Come on, I've got you some desk space.
We won't be disturbed in here - techies havenae finished yet.
Michael Thompson.
Ладно, я нашёл тебе местечко за столом.
Здесь нам не помешают. Технари ещё не всё закончили.
Майкл Томпсон.
Скопировать
just different, better.
With Brooks coming in, there's gonna be a gaggle of techies coming to town.
They need a place to live, shop, go to cafes.
просто другой, лучше.
С Бруксом туда прибудет стая технарей, приезжающих в город.
Им нужно будет место, чтобы жить, закупаться, ходить в кафе.
Скопировать
I do happen to recall.
It was "Forbes'" Most Influential Techies, and you were number two underneath Joyce Chen.
If you're looking for a list of my employees, you can talk to my secretary.
"самым влиятельным бизнесменом", если помните.
Я-то помню. Журнал "Форбс" назвал вас "влиятельным бизнесменом"
номером два, первой была Джойс Чен. Если вам нужен список моих сотрудников, обратитесь к секретарю.
Скопировать
Not your old-school Hell's Angels.
These guys are desk-jockeys, dentists, techies working out their agression.
It's like cosplay for wannabe bikers.
Это не старые добрые "Ангелы Тьмы".
Это офисные работники, дантисты, программисты, они дают выход своей агрессии.
Косплей для тех, кто косит под байкеров.
Скопировать
Hey, where did you get those?
Thank your co-workers and the lab techies working their magic.
Hopefully it'll get us through.
Откуда это?
Благодари сотрудников и техников в лаборатории за их магию.
Надеюсь, это нам поможет.
Скопировать
Are you romancing the blogosphere?
See, techies love it when you call.
It makes them feel so... Retro.
Заигрываешь с блогосферой?
Гики обожают такие вещи.
Это заставляет их чувствовать себя такими.. ретро.
Скопировать
Uh, the surveillance footage was corrupted.
Our techies finally managed to clean up the file.
Hold on a sec now.
Видео с камер наблюдения было повреждено.
Нашим технарям наконец-то удалось восстановить файл.
Подожди секундочку.
Скопировать
Once I let my mind get porous, it just came.
It's a mecca for techies, man.
Okay, well, uh...
Как только я открыл свой разум, они сами пришли.
Это Мекка для технарей.
Ясно, хорошо...
Скопировать
What have you got?
I asked the techies to check Karly's phone records to see if anything had been deleted recently, and
That is what I think it is, right?
- Что такое?
Я попросила техников проверить телефон Карли, чтобы просмотреть удаленные записи за последнее время, и вот фотография, которую ей прислал 3 дня назад коллега из банка, Ромен Геллар.
Это ведь то, что я думаю, да?
Скопировать
That's why all these people are going home?
Everyone but the techies.
Most of the protocols are completed by in-house staff, but the system audit is done by a team of outside cybersecurity consultants.
Из-за этого все люди уходят домой?
Все, кроме технарей.
Большинство протоколов активируют наши внутренние работники, но системную проверку проводит дистанционная команда по кибербезопасности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Techies (тэкиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Techies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение