Перевод "Terrorists. Terrorists" на русский

English
Русский
0 / 30
Terroristsтеррорист
Произношение Terrorists. Terrorists (тэрэристс тэрэристс) :
tˈɛɹəɹˌɪsts
 tˈɛɹəɹˌɪsts

тэрэристс тэрэристс транскрипция – 33 результата перевода

Weapons of mass destruction. September the 11th. September the 11th.
The evil terrorists. Terrorists. Terrorists.
Terrorist threat. And of course, believe-to-be-linked-to-al-Qaeda. But, it's the so-called "War on Terrorism" that's in our faces practically 24/7 as the inescapable focus of our existence.
Они лишь нанимают людей, потому что работа людей ещё не заменена машинами.
Поэтому не говорите о порядочности и честности, люди просто не могут себе этого позволить и не потерять при этом бизнес.
Очень важно обратить внимание на то, что, вне зависимости от социальной системы - будь то фашизм, социализм, капитализм или коммунизм - лежащим в основе механизмом все равно являются деньги, труд и соперничество.
Скопировать
Terrorism. Global terrorism. Terrorism.
The terrorists. Terrorists. Terrorists.
Terrorism. September 11th. Global terrorism.
Поэтому, если кто-то говорит, что индустрия заботится о людях — это неправда.
Они просто не могут себе позволить быть честными.
Поэтому эта система не создана, чтобы служить на благо людей.
Скопировать
Even the dropouts are here.
Hostages as terrorists, terrorists as hostages.
I have no reason to trust you or talk to you.
Даже отшельники здесь.
Заложники в виде террористов, террористы в виде заложников.
У меня нет причины доверять тебе или разговаривать с тобой.
Скопировать
That's what I heard.
Problem is the radio was reporting the terrorists used forged FBI badges to get their bombs into position
What is that room ?
Это я уже слышал.
Твоя проблема в том, что по радио сообщали, о том, что террористы использовали значки ФБР, чтобы доставить бомбы на позиции.
Что это за комната?
Скопировать
It's a cross section of domestic militias... anarchists, and religious fanatics.
As you can see, these are terrorists... that would never collaborate, ideologically or politically.
The only thing that links them, is the desire to take down the federal government.
Это объединение боевиков, анархистов и религиозных фанатиков.
Можно увидеть, что эти террористы никогда не сойдутся идеологически и политически.
Единственное, что их объединяет - желание уничтожить правительство.
Скопировать
Somebody tipped off the terrorists, Jake.
Before we could find out who... the terrorists moved up their plan.
Victor ?
Кто-то предупредил террористов, Джейк.
До того, как мы узнали кто... террористы сменили план.
Виктор?
Скопировать
- Butters!
Terrorists have just attacked... our imagination.
If the terrorists blow that barrier, all the most evil things ever imagined
- Если террористы взорвут этот барьер, все самые злые вещи, что можно вообразить, выльются наружу.
- Мы должны выбираться отсюда! - Подождите, ребята!
- Баттерс! - Террористы только что атаковали наше воображение.
Скопировать
Oh, Mom, Dad!
I dreamed I was in Imaginationland and then terrorists attacked it... You are in Imaginationland!
This is a dream.
О, Боже, это был всего лишь сон.
- Давай, Баттерс, мама приготовила вафли и банан для тебя.
- О, мама, папа!
Скопировать
- I'm Butters - What's a "Butters"?
The Mayor brought him and some other kids into Imaginationland, just before the terrorists attacked.
So you came from the real world at precisely the same time as the terrorists.
- Мэр привёл его и некоторых других детей в Воображляндию непосредственно перед тем, как террористы напали.
- Так ты пришёл из реального мира как раз в то же время, как и террористы.
Это кажется довольно 'явным' совпадением.
Скопировать
Our imaginations are running wild and we weren't told? !
By attacking our imagination the terrorists have found our most vulnerable spot.
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination.
- Наше воображение сходит с ума и нам не сказали?
- Нападая наше воображение, террористы нашли наше наиболее уязвимое место.
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Скопировать
Bodies were found along Route 400 near Cimarron.
have also received reports that the bombers gained the trust of local officials, which allowed the terrorists
Wait. I've heard that voice before.
Найдены тела рядом с 400-ым шоссе у Кеморрона
Мы также получили сообщение, что террористы входят в доверие к местным властям
Стой, я где-то уже слышал этот голос.
Скопировать
- Eric, that's enough!
Not all Muslim people are terrorists!
No, but most of them are. And all it takes is most of them.
- Эрик, хватит!
Не все мусульмане являются террористами!
Нет, но большинство из них.
Скопировать
The pig is picking up the smell of nuclear residue.
Terrorists have hidden a bomb!
Oh my God! Where?
- Что? Свинья чует запах ядерных отходов.
Террористы спрятали бомбу!
- О, мой Бог!
Скопировать
MICHAEL: Okay.
We are not the terrorists.
Why don't you just take these women, put them in a burlap sack, and hit them with a stick?
Знаешь что, Дуайт.
Мы не террористы.
Почему бы тебе не засунуть всех женщин в мешок ... и не побить их палкой?
Скопировать
My baby!
Terrorists!
Run for your lives!
Моё дитя!
Террористы!
Уносите ноги!
Скопировать
I will shoot you this time.
The terrorists have won again The score is orange to none
America...
На этот раз я вас застрелю.
Террористы снова победили счёт - апельсин-ноль
Америка...
Скопировать
I appreciate that.
We have also received reports that the bombers gained the trust of local officials which allowed the terrorists
I've heard that voice before.
Я ценю это.
Также мы получаем сообщения, что террористы входят в доверие к местным властям, которые позволили получить им доступ к охраняемым объектам.
Я где-то уже слышал этот голос.
Скопировать
- It's real news.
In New York, the terrorists who were apprehended, were all carrying nearly perfect fake FBI badges.
- You're drunk.
Это настоящие новости.
В Нью Йорке были задержаны террористы у которых были при себе документы агентов ФБР.
- Ты пьян.
Скопировать
What's wrong ?
You remember, last week on the radio broadcast, they said that terrorists used fake FBI badges to move
I've seen one of those badges.
Что случилось?
Помнишь, на прошлой неделе в радиосообщении говорили, что террористы использовали фальшивые значки ФБР для безопасного передвижения.
Я видел один из этих значков.
Скопировать
Come on, let's go... before he comes home and catches you... prying up his floorboards.
The terrorists had FBI badges...
Robert Hawkins has an FBI badge.
Ну же, пошли отсюда... пока он не пришел и не поймал нас тут на вырывании досок.
Террористы имели значки ФБР...
У Роберта Хоукинса есть значек ФБР.
Скопировать
Then, what happened ?
Somebody tipped off the terrorists, Jake.
Before we could find out who... the terrorists moved up their plan.
И что случилось?
Кто-то предупредил террористов, Джейк.
До того, как мы узнали кто... террористы сменили план.
Скопировать
Terrorists have just attacked... our imagination.
If the terrorists blow that barrier, all the most evil things ever imagined
Butters! Time for breakfeast. But...
- Мы должны выбираться отсюда! - Подождите, ребята!
- Баттерс! - Террористы только что атаковали наше воображение.
- Аллах!
Скопировать
Kyle! Whoa!
Please, I didn't help the terrorists get into Imaginationland!
Honest! That is for the Council of Nine to decide. Don't worry, kid.
Отправьте его обратно!
Честное слово! - Это на решение Совета Девяти. - Не волнуйся, малыш.
Совет Девяти включает несколько самых уважаемых воображаемых персонажей во всей Воображляндии.
Скопировать
Imaginationland used to be a happy place.
But then the terrorists attacked. And so many of us were killed.
The Barrier came down and all the most evil imaginary characters were unleashed.
Воображляндия 3 1112 Воображляндия раньше была счастливым местом.
Но потом террористы напали.
И так много из нас было убито. Барьер пал и все самые злые воображаемые персонажи были выпущены.
Скопировать
- Why would they nuke Imaginationland?
So the terrorists can't ever use it against us again.
We can get Imaginationland under control.
- Зачем им атомно-бомбардировать Воображляндию?
- Так террористы уже не могут использовать её против нас снова.
- Мы можем получить Воображляндию под контроль.
Скопировать
I'll give you the code to disarm the bomb, but first you'll have to meet my demands.
I don't negotiate with terrorists.
Oh, really?
Я скажу вам код для обезвреживания бомбы, но сначала вы выполните мои условия.
Я не веду переговоры с террористами.
Правда?
Скопировать
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
We uncovered intel that terrorists have obtained a nuclear device and that they have most likely hidden
- In her what?
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Мы обнаружили разведданные, что террористы приобрели ядерное устройство, и что они, скорее всего, спрятали его в м-с Клинтоновской..
Ну, в её..
Скопировать
I'm going to find out where it is!
All right, people, I'm in charge now and we will find these terrorists.
Jarvis, I want you to check for any terrorist chatter on AOL.
Я собираюсь выяснить, где он находится!
Так, народ, я главный теперь и мы найдём этих террористов.
Джарвис, я хочу, чтобы ты проверил любую болтовню террористов на AOL.
Скопировать
Good thinking.
Sir, we have the terrorists' location.
IM'ing you now.
- Хорошая мысль. /
- Сэр, у нас есть расположение террористов.
Отсылаю мгновенное сообщение вам сейчас.
Скопировать
He's in the appliance business, and she manages the Big Gals shop at the mall.
I worry about them, cause... both locations could be high priorities for terrorists.
I mean, after all, what's more american than appliances and obese women?
Он работает в бизнесе бытовой техники, а она управляет магазином Большие Девчонки в торговом центре.
Я волнуюсь за них, потому что оба этих места расположения могут быть высокоприоритетны для террористов.
В смысле, в конце концов, что ещё может быть более американским, чем бытовая техника и полные женщины?
Скопировать
There are no winners in terrorism.
I read the manuel on how to profile possible terrorists, but it was really confusing, so I got this at
I'm questionning anybody that falls between Swiss almond and Coconut husk.
В терроризме нет победителей.
Я прочитал инструкцию, как опознать возможных террористов, но там всё как-то сложно, так что я купил эти штуки в магазине инструментов.
Я буду допрашивать любого, кто окажется между Швейцарским миндалём и Кокосовой шелухой.
Скопировать
Cops 1... tie score.
Your move, terrorists.
Thanks, Kenny.
Копы - 1... Ничья.
Ваш ход, террористы.
Спасибо, Кенни.
Скопировать
Do you realize what's going on here?
Terrorists have attacked our imagination and now our imaginations are running wild
You better start remembering! It was the Chinese, wasn't it? What?
- Там должен быть своего рода портал или дверной проём.
- Чувак, мы не помним. - Вы понимаете, что происходит здесь?
Террористы напали на наше воображение и теперь наше воображение взбесилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Terrorists. Terrorists (тэрэристс тэрэристс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Terrorists. Terrorists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэрэристс тэрэристс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение