Перевод "Andrew Lloyd Webber" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Andrew Lloyd Webber (андру лойд yэбо) :
ˈandɹuː lˈɔɪd wˈɛbə

андру лойд yэбо транскрипция – 23 результата перевода

I mean, Jake's not a very good actor.
suit... but when we were little, he used to put on these really, really low-budge... renditions of Andrew
And they were awful!
Джейк - не очень хороший актер.
По его роли в Зене не скажешь - он был в волосатом костюме гнома. Но когда мы были маленькими, он очень-очень паршиво исполнял... мюзиклы Эндрю Ллойд Веббера на нашем чердаке.
Это было просто ужасно!
Скопировать
They did now!
You are the worst thing to happen to musical theater since Andrew Lloyd Webber!
And you!
Они имеют сейчас!
Ты самое худшее, что могло произойти с музыкальным театром начиная с Эндрю Ллойд Вебера!
А ты!
Скопировать
Come here. I'm so embarrassed.
When we tell the people in Ohio that we lent Sir Andrew Lloyd Webber
- No, I think he's a Lord.
Я так смущён.
Если мы скажем соседям в Огайо, что одолжили Эндрю... сэру Эндрю Ллойд Уэбберу...
- Нет, кажется, у вас титул лорда.
Скопировать
Every show you do is a hit!
- Andrew Lloyd Webber stole my purse!
- He's just a common criminal.
Каждая ваша пьеса - это хит!
- Эндрю Ллойд Уэббер украл мой кошелёк!
- Это был самый обычный уголовник.
Скопировать
- To Boston.
And we were mugged by Andrew Lloyd Webber.
I'll mention it next time he stays here. Perhaps he's stressed.
- В Бостон.
И нас ограбил Эндрю Ллойд Уэббер.
Вероятно, он сейчас немного стеснён в средствах.
Скопировать
- Time Machine was written by H.G. Wells in 1894.
It was a motion picture by George Pal and a stage musical by Andrew LLoyd Webber--
- That's not what I mean.
- Машина Времени была написана Х Г Уэлсом в 1894.
А так же был снят фильм Джорджем Палом и музыкальная постановка Эндрю Лойда Вебера.
- Это не то что я имел ввиду.
Скопировать
Oh Spinning Around, very good.
You could have said Andrew Lloyd Webber, I suppose.
Ah, actually, on a similar note, mightn't it be Cliff Richards?
Отлично.
Можно ещё назвать Эндрю Ллойда Уэббера. * Webber - web - паутина
Тогда по аналогии ещё и Клифф Ричард.
Скопировать
I absolutely abhor death.
Hey, Andrew Lloyd Webber.
The jig is up, okay?
Я абсолютно ненавижу смерть.
Слышь, Эндрю Ллойд Веббер.
Мы тебя раскусили, понял?
Скопировать
LAUGHTER
I was on that show with Andrew Lloyd Webber. His face is on inside-out, have you noticed?
It's so weird.
Это потому что Ross сейчас здесь нет, поэтому ты здесь
Я был на том шоу c Andrew Lloyd Webber.
Его лицо вывернуто наизнанку,ты заметил?
Скопировать
Great art should be opaque.
And of course, it's possible to make an early Saturday night game show format out of an Andrew Lloyd
The show that solved a problem like Maria and made Joseph's dream come true is back.
Великое искусство должно быть сумрачным.
легко можно сделать игровое шоу для субботнего прайм-тайма ведь они и так уже поверхностные - чтобы выбрать актеров для "Ожидание Годо" Сэмюэля Беккета.
которое решает проблемы Марии и воплощает мечты Иосифа - снова с вами!
Скопировать
A program which the BBC boasts has led to a 300º% increase in attendances for West End musical theatre shows.
Is it Lord Reith, supporting Hitler, being a jazz racist, or is it Andrew Lloyd Webber, sitting back
Great art should be mysterious.
привела к 300-процентному повышению посещаемости в мюзик-холлах Вест-Энда.
Якобы это не мерзкое злодеяние. не меньше со своим странным вытянутым лицом как у монаха в аэродинамической трубе... мысленно подсчитывая 10 миллионов фунтов как он заставляет их звать. хмельной от запаха собственного серого и холодного пердежа. отданных вами же по невежеству Эндрю Ллойду Веберу.
Великое искусство должно быть тайным.
Скопировать
Thursday we got attacked by bees.
Friday morning, Andrew Lloyd Webber and Elaine Stritch helped us make wallets.
Friday evening, we performed Angels in America: A Gay Fantasia on National Themes.
В четверг на нас напали пчёлы.
В пятницу утром Эндрю Ллойд Веббер и Элейн Стритч помогали нам делать бумажники.
Вечером в пятницу мы исполняли пьесу "Ангелы в Америке: имровизация геев на национальные сюжеты".
Скопировать
But like I say, it's my intention to shake things up a bit.
Listen to Andrew Lloyd Webber here.
I realise it might sound funny to you.
Но как я говорил, я намерен слегка встряхнуть здесь всё.
Посмотрим здесь Эндрю Ллойда Вебера.
Понимаю, что для тебя это может и забавно.
Скопировать
Meyerbeer's less well-known.
In his day he was Stephen Sondheim, Andrew Lloyd Webber all rolled into one.
Yes. He was the most successful composer there was in the 1840s, 1850s.
Мейербер не так известен.
В то время он был одновременно Стивеном Сондхаймом и Эндрю Ллойдом Уэббером.
Он был самым успешным композитором в 40-50-х годах 19-го века.
Скопировать
Well, if we had decent charts--
Man, listen, I would have had Wardell's charts here, but I asked Andrew Lloyd Webber instead.
They're still waiting.
Была бы у нас нормальная партитура...
Слушай, я бы взял партитуры Уорделла, но потом попросил Эндрю Ллойда Вебера.
Они всё ещё ждут.
Скопировать
This could be it!
Marsh, this is Andrew Lloyd Webber. Hello.
Stephen Schwartz.
Похоже, у нас получилось!
Мистер Марш, это Эндрю Ллойд Уэббер
Привет Стивен Шварц
Скопировать
No, they're ... they're bros, Sharon.
Stephen Sondheim, Elton John, Andrew Lloyd Webber... They're total bros who hang out at Hooters.
Sharon, I'm so sorry.
Нет, это просто братва, Шерон
Стивен Сондхайм, Элтон Джон, Эндрю Ллойд Уэббер... это просто братва, которая тусуется в "Хутерс"
Шерон, мне очень жаль
Скопировать
I'm Kurt Hummel, and I'll be performing "Music of the Night"
from the seminal Phantom of the Opera by Sir Andrew Lloyd Webber.
Which I bet you hear a lot of.
я урт 'аммел и € буду исполн€ть "Music of the Night"
из "ѕризрака оперы"
сэра Ёндрю Ћлойда "эббера, которую, могу поспорить, ¬ы не раз слышали.
Скопировать
Who should we get to do the music?
Stephen Sondheim or Andrew Lloyd Webber?
Whatever, Mom.
Все равно, мам.
О, малыш, подними свое настроение!
Смотрите, если это ...
Скопировать
♪ Of the night ♪
ANDREW LLOYD WEBBER: Thank you.
Oh, thank you.
♪ Ночи ♪
Спасибо.
О, спасибо.
Скопировать
Yeah, yeah, and we really made some progress with the show!
Andrew Lloyd Webber and those guys are gonna help us with it.
Oh, Randy, that's great!
Да, у нас большие успехи с шоу
Эндрю Ллойд Уэббер и остальные ребята хотят нам помочь с постановкой
Рэнди, это же здорово!
Скопировать
If there was singing, it would be classic rock, not this... Andrew Floyd Webber crap!
Andrew Lloyd Webber.
S... what?
а не эта... хренотень от Эндрю Флойда Уэббера!
- Эндрю Ллойда Уэббера.
- Что?
Скопировать
Like who?
You know Andrew Lloyd Webber?
- I do.
И с кем же?
- Знаете Эндрю Ллойда Вебера?
- Конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Andrew Lloyd Webber (андру лойд yэбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Andrew Lloyd Webber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андру лойд yэбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение