Перевод "The Godfather" на русский
Произношение The Godfather (зе годфазе) :
ðə ɡˈɒdfɑːðə
зе годфазе транскрипция – 30 результатов перевода
Don't be so particular about trifles.
The Godfather ordered it.
He did. Did he?
На твоём уровне, кому интересен маленький наркотический бизнес?
Босс хочет, чтобы он вышел из бизнеса.
Вот он тот самый человек.
Скопировать
So fuck off!
We'll let the Godfather decide... what's right and wrong.
Bring him with us.
Иди домой.
Если это твоё отношение, давай поднимем эту тему с боссом.
До определённого времени.
Скопировать
He's getting rid of it in Hiroshima.
The Godfather is?
Sakai is pulling his strings.
Босс Ямамори торгует ими в Хиросиме.
Босс торгует?
Сакаи с ним на пару.
Скопировать
He called you a palanquin!
You're the Godfather, aren't you?
They should respect you.
Он назвал тебя ширмой!
Ты ведь босс, не так ли?
Ты заслуживаешь их уважения.
Скопировать
If he was a good strong man Shinkai, Yamagata and Ueda wouldn't be dead.
But he's still the Godfather, isn't he?
But we didn't choose a very good one.
Если бы он держал своё слово ни Шинкай, ни Ямагата, ни Уэда не были бы мертвы.
Но босс всё ещё босс.
Давай представим, что мы не знали, как обсуждать хорошего босса.
Скопировать
I've got some friends to go look up.
Meanwhile, can you talk it over with the Godfather?
I understand.
Пойду немного прогуляюсь.
Ты обговоришь эту ситуацию с боссом, когда я уйду?
Ясно.
Скопировать
Just do as I'm asking you to.
Listen, Tetsu... the Godfather is asking us.
But you and Doi Wakasugi are blood brothers.
Мне нужна твоя помощь.
Сакаи. Смотри, как босс нас просит... Я не возражаю.
Но ты, и Вакасуги Дои названные братья.
Скопировать
You don't have that kind of muscle anymore.
The Godfather is sick.
You're getting chased out of New York by the others.
Семья Карлеоне больше не обладает такой силой.
Крестный отец болен.
Тебя преследуют... Барзини и другие семьи.
Скопировать
What does that mean?
It's from The Godfather.
It means you have to go to war.
Что это значит?
Цитата из "Крёстного отца".
И это значит, вступай в бой.
Скопировать
It means you have to go to war.
What is it with men and The Godfather?
Hello?
И это значит, вступай в бой.
Почему мужчины в восторге от этого фильма?
Алло?
Скопировать
The Godfather is the sum of all wisdom.
The Godfather is the answer to any question.
What should I pack for my vacation?
Это средоточие мудрости.
В "Крёстном отце" есть ответы на все вопросы.
Что взять с собой, отправляясь в отпуск?
Скопировать
Do you know what it is to go to the mattresses?
From The Godfather.
Good morning, Shop Around The Corner.
Ты знаешь, что означает фраза "залечь на матрац"?
Это из "Крёстного отца".
Доброе утро, это "Магазин за углом".
Скопировать
Excuse me?
It's from The Godfather.
Sorry, it's from The Godfather.
Простите?
Это из "Крёстного отца".
Цитата из "Крёстного отца".
Скопировать
It's from The Godfather.
Sorry, it's from The Godfather.
It's when the movie producer realizes that Tom Hagen is an emissary of Vito Corleone.
Это из "Крёстного отца".
Цитата из "Крёстного отца".
Когда продюсер понимает, что Том Хаген приехал к нему от Вито Корлеоне.
Скопировать
Michael...
The Godfather is the I-Ching.
The Godfather is the sum of all wisdom.
Майкл--
Это как китайская книга судеб.
Это средоточие мудрости.
Скопировать
The Godfather is the I-Ching.
The Godfather is the sum of all wisdom.
The Godfather is the answer to any question.
Это как китайская книга судеб.
Это средоточие мудрости.
В "Крёстном отце" есть ответы на все вопросы.
Скопировать
God! You'd better recognize ...
I don't even have a Ferrari, but if I saw somebody driving in my Pinto That shit would blow like in the
I'm not saying he should have killed her But I understand!
Господи, имей уважение.
Блять, у меня нет Феррари, но если бы я увидел, что кто-то за рулем моего Пинто (Форд Пинто) я бы подорвал его как в "Крестном отце".
Я не говорю, что ему следовало убивать ее, но я его понимаю!
Скопировать
How about... Let's say you owe me one.
Like in The Godfather.
How's that?
Ну, будем считать, что ты мой должник.
Как в "Крестном отце".
Пойдет?
Скопировать
Kids in school think it's actually kind of neat.
- They seen the godfather, right?
- Not really. Casinowe like.
Ребята в школе считают, что это круто.
-"Крестного отца" насмотрелись, да?
- Нет, скорее, "Казино".
Скопировать
- So? - Posner's movies are violent.
- So is The Godfather.
What you mean to say is Posner's movies are bad.
- Фильмы Познера невероятно жестоки.
- Так же как и Крестный Отец.
Ты имеешь в виду что фильмы Познера невероятно плохи.
Скопировать
Helped me hang in there, you know, and do my time.
And then when we got out, and he had Maxine pregnant with precious, he asked me to be the godfather.
Me--nobody but me.
Помог не свихнуться в ожидании конца.
Когда мы вышли, Мэксин была беременна Прешес.. И он попросил меня стать ее крестным отцом.
Меня, не кого-то еще.
Скопировать
Wait a minute, where's Pussy?
Yeah, where's the godfather?
Hiya, sweetie.
- Погодите, а где Пусси?
- Да, где крестный отец?
- Привет, милая.
Скопировать
-l'll do it again.
This is like The Godfather whenPacinosays he's gonna kill the cop.
It's a lot like that scene, only not really.
- Я сделаю это еще раз.
Знаешь, на что это похоже? Это как в Крестном отце, когда Пачино говорит Джеймсу Каану, что он убьет копа.
Очень похоже на ту сцену, только не так реалистично.
Скопировать
So good!
"The Godfather"!
...big deal, and there was something in it for me if I could help him out.
Отлично.
"Крестньiй отец".
Большое общее дело, в котором бьi и мне нашлось место, устрани я его.
Скопировать
- Good.
Who is the godfather?
So?
- Вот и славно.
А кто крестный отец?
Ну же?
Скопировать
Without a studio, Apocalypse Now was shelved, and Francis put his dreams for Zoetrope on hold.
He went on to direct The Godfather Parts I and I I.
In 1975, he revived his plans for Zoetrope and chose Apocalypse Now as its first project.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли 8 Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
Скопировать
So that, plus being in a distant, Oriental country,
the fact that pretty much it was my own money and that I was making it on the crest of the acclaim of the
What did they tell you?
Это, и факт удаленности, нахождения в восточной стране,
и что большая часть денег была моей, и делал я все на волне успеха "Крестных отцов", понимаете, всего в изобилии - эти факты говорили, что я был Курцем.
Что тебе сказали?
Скопировать
[ O'Brien ] Move when you're told.
. # [ "The Godfather Theme" ] - [ Corleone ] How's your boy?
Three years old, he can read the funny papers. [ Prisoner ] There's a hair in the fuckin' projector!
Шевелись, тебе говорят.
Погаси.
Волос в проекторе!
Скопировать
Were you a member of the Corleone family?
Did you serve under Caporegime, Peter Clemenza, and under Vito Corleone, also known as the Godfather?
I never knew any Godfather.
Вы были членом семьи Корлеоне?
Вы служили под начальством Петера Клеменцо... под Вито Корлеоне, также известном как "Крестный отец" ?
Я никогда ничего не знал о Крестном отце.
Скопировать
The taxi waited an hour, then took him back to Paddington, where he lives.
Vladi is of Beckie the godfather.
Stella don't like him, so he must come here like a thief, okay?
Я думаю, встречался с Уильямом. По дороге, он купил игрушку.
Такси ждало его около часа, а потом отвезло назад в Паддингтон, домой.
Влади же крестный Бекки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Godfather (зе годфазе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Godfather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе годфазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
