Перевод "The Godfather" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Godfatherкрёстный восприемник
Произношение The Godfather (зе годфазе) :
ðə ɡˈɒdfɑːðə

зе годфазе транскрипция – 30 результатов перевода

Dr. Cox wasn't exactly super-psyched about me being his daughter's godfather.
Jordan, here some things I rather see happen than Dinkus over there becoming the godfather.
A nuclear war, a sequel to Hope Floats,
Др. Кокс психовал насчет того, что я буду крестным отцом его дочери.
Джордан, есть вещи, которые я рад был бы увидеть так же, как Динкус, становящийся крестным отцом.
Ядерная война, продолжение "Проблеска надежды",
Скопировать
Perry, I... I didn't do this to torture you.
I asked Nancy No-chin to be the godfather because I know deep down you really care about him.
And you know that he would be an excellent godfather for our little girl.
Перри, я... я не делаю это что бы мучить тебя.
Я попросила Ненси Без-Подбородка быть крестным, потому что я знаю насколько сильно ты заботишься о нем.
И ты знаешь, что он будет прекрасным крестным для нашей девочки.
Скопировать
The projector, the screen. Show old movies.
Just not The Godfather.
Come on, get back to the speech.
Прожектор, экран, показ старых фильмов.
Только не "Крестного отца".
Ладно, Кларк, возвращайся к речи.
Скопировать
Guys, this is a very special occasion.
The Godfather himself has been kind enough to grace us with his presence.
The Godfather!
Парни, это исключительный случай.
Крестный отец самолично соблаговолил удостоить нас своим присутствием.
Крестный отец!
Скопировать
See you around, homey!
Did that guy just call you the Godfather?
Must be joking around or something.
Увидимся, братан!
Он что, тебя крестным отцом назвал?
Прикалываются, наверно, просто.
Скопировать
See?
That's why they call him the Godfather.
Hey.
Видал?
Поэтому его зовут Крестным Отцом.
Эй.
Скопировать
It's "Frank the Tank" here at Harrison Cougar Radio, 88.6.
Wanna give a shout-out to the Godfather.
If it wasn't for you, I wouldn't be here today, Mitch.
Это Фрэнки-бак на радио кугуаров гаррисона, 88.6.
Хочу передать крик души Крестному Отцу.
Если бы не ты, меня бы здесь не было, Митч.
Скопировать
Before I lay down my head on the pillow...
Here I bring my prayer to the God, Father, and Son...
Beat that motherfuckin' neighbo.
Прежде, чем главу к подушке склоню
Молитву свою сотворю Богу Отцу и Сыну
Подпортьте соседу малину!
Скопировать
"Saw," "The Ring"...they made millions.
And that's not even including "The Godfather" angle, which we got here.
What if... they disposed him at stops that happened to be along the same route?
На "Звонке" и "Пиле" бабла срубили немерянно.
И это не считая сюжетной линии "Крестного отца", которая у нас тоже затронута.
А что если... куски случайно расфасОвывают по помойкам одного мусорного маршрута?
Скопировать
Don't worry, I'm not suggesting anything illegal.
To quote The Godfather, "It's time to go to the mattresses."
That movie should be banned from basic cable.
Не волнуйся, я не предлагаю ничего незаконного.
Цитирую "Крестного отца": "Пора браться за стволы".
Это кино пора запретить на кабельном.
Скопировать
The Godfather himself has been kind enough to grace us with his presence.
The Godfather!
This is his damn house.
Крестный отец самолично соблаговолил удостоить нас своим присутствием.
Крестный отец!
Это его чертов дом.
Скопировать
Well, they're upgrading, moving into a new facility.
And to tell you the truth, they don't have much use for the Godfather anymore.
I hope you'll still think I'm cool even without all this.
Ну, они обновляются. Переезжают в новое здание.
И честно говоря, им больше не нужен Крестный Отец.
Надеюсь и без всего этого, ты будешь считать меня клевым.
Скопировать
Who cares?
They think they're in ' The Godfather'
If I did go I would borrow a truck
Да какое им дело?
Мнят себя гангстерами из "Крестного отца".
Если мне нужно ехать я беру грузовик.
Скопировать
You know who I think is sexy?
James Caan in the Godfather.
Now, if he made me an offer, I sure couldn't refuse.
Знаешь, кого я считаю секси?
Джеймса Каана в Крестном отце.
Если бы он сделал мне предложение, я уверена, что не смогла бы отказать.
Скопировать
You're a man now, and you have my blessing.
This is like The Godfather.
I think you have to kiss his ring.
Ты уже мужчина и я благословляю вас.
Это как в крестном отце.
Я думаю ты должен поцеловать его кольцо.
Скопировать
With money, you get men.
The Godfather has smoothed out that trouble.
Now he can rest in peace.
Когда у тебя есть деньги, то чувствуешь себя человеком.
Крёстный отец разрулил все наши проблемы.
Наконец-то заживём спокойно.
Скопировать
So that, plus being in a distant, Oriental country,
the fact that pretty much it was my own money and that I was making it on the crest of the acclaim of the
What did they tell you?
Это, и факт удаленности, нахождения в восточной стране,
и что большая часть денег была моей, и делал я все на волне успеха "Крестных отцов", понимаете, всего в изобилии - эти факты говорили, что я был Курцем.
Что тебе сказали?
Скопировать
Without a studio, Apocalypse Now was shelved, and Francis put his dreams for Zoetrope on hold.
He went on to direct The Godfather Parts I and I I.
In 1975, he revived his plans for Zoetrope and chose Apocalypse Now as its first project.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли 8 Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
Скопировать
God! You'd better recognize ...
I don't even have a Ferrari, but if I saw somebody driving in my Pinto That shit would blow like in the
I'm not saying he should have killed her But I understand!
Господи, имей уважение.
Блять, у меня нет Феррари, но если бы я увидел, что кто-то за рулем моего Пинто (Форд Пинто) я бы подорвал его как в "Крестном отце".
Я не говорю, что ему следовало убивать ее, но я его понимаю!
Скопировать
Just do as I'm asking you to.
Listen, Tetsu... the Godfather is asking us.
But you and Doi Wakasugi are blood brothers.
Мне нужна твоя помощь.
Сакаи. Смотри, как босс нас просит... Я не возражаю.
Но ты, и Вакасуги Дои названные братья.
Скопировать
Don't be so particular about trifles.
The Godfather ordered it.
He did. Did he?
На твоём уровне, кому интересен маленький наркотический бизнес?
Босс хочет, чтобы он вышел из бизнеса.
Вот он тот самый человек.
Скопировать
So fuck off!
We'll let the Godfather decide... what's right and wrong.
Bring him with us.
Иди домой.
Если это твоё отношение, давай поднимем эту тему с боссом.
До определённого времени.
Скопировать
He's getting rid of it in Hiroshima.
The Godfather is?
Sakai is pulling his strings.
Босс Ямамори торгует ими в Хиросиме.
Босс торгует?
Сакаи с ним на пару.
Скопировать
I've got some friends to go look up.
Meanwhile, can you talk it over with the Godfather?
I understand.
Пойду немного прогуляюсь.
Ты обговоришь эту ситуацию с боссом, когда я уйду?
Ясно.
Скопировать
He called you a palanquin!
You're the Godfather, aren't you?
They should respect you.
Он назвал тебя ширмой!
Ты ведь босс, не так ли?
Ты заслуживаешь их уважения.
Скопировать
If he was a good strong man Shinkai, Yamagata and Ueda wouldn't be dead.
But he's still the Godfather, isn't he?
But we didn't choose a very good one.
Если бы он держал своё слово ни Шинкай, ни Ямагата, ни Уэда не были бы мертвы.
Но босс всё ещё босс.
Давай представим, что мы не знали, как обсуждать хорошего босса.
Скопировать
- I'm in a bad mood.
- I'm here with the Godfather cast.
- Learn to deal with it.
Я не в настроении.
Меня бросили с Крестным отцом.
Научись с этим справляться.
Скопировать
Were you a member of the Corleone family?
Did you serve under Caporegime, Peter Clemenza, and under Vito Corleone, also known as the Godfather?
I never knew any Godfather.
Вы были членом семьи Корлеоне?
Вы служили под начальством Петера Клеменцо... под Вито Корлеоне, также известном как "Крестный отец" ?
Я никогда ничего не знал о Крестном отце.
Скопировать
-Yosef Simantov.
The godfather.
Oh, sure.
-Йосеф Симан-Тов.
Крестный отец.
Точно.
Скопировать
You don't have that kind of muscle anymore.
The Godfather is sick.
You're getting chased out of New York by the others.
Семья Карлеоне больше не обладает такой силой.
Крестный отец болен.
Тебя преследуют... Барзини и другие семьи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Godfather (зе годфазе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Godfather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе годфазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение