Перевод "The Salvation Army" на русский
Произношение The Salvation Army (зе салвэйшен ами) :
ðə salvˈeɪʃən ˈɑːmi
зе салвэйшен ами транскрипция – 30 результатов перевода
Well, what did you think, kid?
That she'd leave us and join the Salvation Army?
Let's go find dear Frankie.
А что ты думал?
Что она уехала от нас и вступила в Армию Спасения?
Пошли искать мерзавца Фрэнки.
Скопировать
We have the clothes which he sent off to the cleaners in a hurry.
And we have the evidence of the face powder and the Salvation Army hostel.
I don't follow you, my dear.
Потом он спешно отослал одежду в чистку.
И наконец в ночлежке, где он спал, остались... следы пудры.
Тут что-то не так, милый.
Скопировать
LET ME PUT YOU STRAIGHT,. ROSS. YOU WON'T BE GIVEN ANY MONEY.
AND THE SALVATION ARMY.
THEY'LL FIX YOU UP BETWEEN THEM.
Я скажу вам прямо, мистер Росс, денег вы не получите.
Я обращусь к социальной службе и Армии спасения.
Они приведут вас в порядок.
Скопировать
I don't follow you, my dear.
I didn't think the Salvation Army girls used makeup.
No, Blaney slept in a Salvation Army hostel the night before last.
Тут что-то не так, милый.
Не знала, что девушки Армии Спасения делают макияж.
Нет, Блэйни спал там в ту ночь перед убийством.
Скопировать
You shot me right in the arm! Let me go around the table and introduce everyone.
Frau Farbissina-- founder of the militant wing of the Salvation Army.
Random Task--Korean ex-wrestler, evil handyman extraordinaire.
Ты выстрелил мне прямо в руку! Позвольте мне представить всех сидящих за столом.
Фрау Фарбиссина... основатель военно-экстремистского крыла Армии Спасения.
Многоцелевой Кореец - бывший борец, необычайно злой помощник.
Скопировать
- Give me until tonight.
- You say that every time, I'm not the Salvation Army!
You don't know anyone here?
- Дай мне время до вечера, и я заплачу.
Каждый раз одно и то же. Я тебе не Армия Спасения!
Ты никого не знаешь?
Скопировать
Damn!
Donations totaling three billion dollars... were made today to the Red Cross... the Salvation Army...
The funds were wired from the account... of jailed Russian tycoon Ivan Tretiak.
Черт!
Сегодня в Красный крест, в Армию Спасения... и Фонд помощи детям... были сделаны пожертвования... в размере трех миллиардов долларов.
Деньги поступили со счета... российского заключенного Ивана Третьяка.
Скопировать
Poor fellow.
The Salvation Army does a lot for them.
Ray.
Бедняга.
Армия Спасения очень помогает таким.
Рэй.
Скопировать
Where did you learn to play cards?
With the Salvation Army?
How many teeth does a male humpback whale have?
Где Вы учились в карты играть?
В Армии Спасения?
Сколько зубов у горбатого кита мужского пола?
Скопировать
What will we do if we don't find a job?
Go to the Salvation Army?
He treated me like a tramp.
А если мы не найдем работу, что мы тогда будем делать?
Пойдем в Армию спасения?
Он обращался со мной как с нищенкой!
Скопировать
Greasewood and sage.
[Melvin] Let you off at the Salvation Army?
- [Howard] No.
Пустынный кустарник и шалфей.
Оставить тебя у Армии спасения?
- Нет.
Скопировать
I have all the paid help I need.
This isn't the Salvation Army. I don't understand you.
Sorry.
Меня это не интересует. Я уже заплатил за помощь, в которой нуждался.
Здесь не Армия Спасения.
Я вас не понимаю.
Скопировать
- I'm not that much of a charity case.
When I need the Salvation Army, I'll call.
- But, Steve...
- Я больше не благотворительный взнос
Если мне нужна будет Армия Спасения, я позвоню
- Но, Стив...
Скопировать
My charity case.
Doesn't that make you feel a little like the Salvation Army?
Only a little.
Моим благотворительным взносом
Разве это не заставит вас себя чувствовать вроде как Армия Спасения?
Может совсем чуть чуть
Скопировать
And Cora Jackson?
Last I heard, she was playin' with the Salvation Army.
Drexel 9044.
А Кора Джексон?
Я слышал, она сейчас играет с Армией Спасения.
Дрексел девяносто сорок четыре.
Скопировать
They say that you're selling newspapers when you put up ads.
-Is it for the Salvation Army?
I've got nothing against socialist papers, but there are limits.
Люди говорят, что ты продаешь газеты, пока клеишь афиши.
- Это для Армии Спасения? - Нет, Армия Спасения не при чем.
Ничего не имею против социалистических газет, но есть разумные пределы.
Скопировать
Where on earth did you ever find him?
From the Salvation Army, as a matter of fact.
I sent them a pair of very old shoes.
Где ты его откопал?
На самом деле, в Армии Спасения.
Я послал им пару старых туфель.
Скопировать
Oh, sure.
Who gave you that dress, the Salvation Army?
And Cora will tell you that if Bill doesn't get a job soon, she'll have to go to work herself.
Ой, конечно.
Откуда у тебя это платье, от Армии спасения?
А Кора скажет, что если Билл в ближайшее время не найдет работу, ей самой придется работать.
Скопировать
Henry, you're gonna be an awful popular fella.
What about the Salvation Army?
They got a Santa Claus on every corner, and they take in a fortune.
Гeнpи, ты cтaнeшь чepтoвcки пoпyляpeн.
A кaк нacчeт Apмии Cпaceния?
иx Caнты cтoят нa кaждoм yглy и пpинocят oгpoмныe дoxoды.
Скопировать
Farfat, you can count on me.
Are you the Salvation Army?
Do you know Sejra (tree)?
Фарфат, можешь на меня рассчитывать.
Ты из Армии спасения?
Ты знаешь Сежру (дерево)?
Скопировать
Steve got it, from Xerox, who just turned it all over for us to fool with.
Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt
About $ 100 billion head start on everyone else.
Стив заполучил его, от Ксерокс, которые просто отбросили его нам, что бы мы подурачились.
Как богатые люди отдают старый ненужный хлам Армии спасения вот только хлам оказался Рембрандтом
Около 100 миллиардов для начала каждому.
Скопировать
And sitting on his lap, you believed.
We knew every store had a Santa,some guy from the Salvation Army with cotton glued to his chin.
This one at Newman's, to a six-year-old, he was real.
И сидя на его коленях, ты верил.
Мы знаем, каждый магазин имеет своего Санту, некоторых парней из Армии Спасения с ватой, приклеенной к их подбородкам.
Но только один, в Ньюмансе, для 6-летнего ребенка был настоящим.
Скопировать
And if I need you to sell your car to help me, you will sell your goddamn car!
Do I look like the Salvation Army?
Have I got Jim'll Fix It written on my fucking hat?
И если мне надо будет заставить тебя продать машину, чтобы помочь мне - ты продашь!
Я выгляжу как Армия Спасения?
Так как?
Скопировать
Nice clothes, gentlemen.
I didn't know the Salvation Army was having a sale.
Am I right?
Милые костюмчики, господа.
Я не знал, что у Армии Спасения распродажа.
Я не прав?
Скопировать
Thank you, aunt Celeste.
Love... the salvation army.
Hello, Lorelai.
Спасибо, тетушка Селеста.
С любовью... в армию спасения .
Привет, Лорелай.
Скопировать
I was an equal opportunity merchant of death.
I supplied every army but the Salvation Army.
I sold Israeli-made Uzis to Muslims.
Я был честным торговцем смертью.
Я снабжал все армии, кроме армии спасения.
Я продавал израильские ээУЗИээ мусульманам.
Скопировать
You want me to drop out of high school?
Join the Salvation Army and go off and fight wars?
I came here to talk to you about your modeling, and...
Хочешь, чтобы я бросил школу?
Записался в Армию спасения и пошел воевать?
Я пришла поговорить с тобой насчет твоей работы и...
Скопировать
Moe, Moe, you got to hide us from the Army.
The Salvation Army?
You got it.
Мо, Мо, ты должен спрятать нас от армии.
Армии Спасения?
Пожалуйста!
Скопировать
You owe me. Remember that.
Yeah, the Salvation Army gives them to the police department.
Armani starts with a "A," right?
Ты - мои должник, не забывай.
Армия спасения передала их полицейским, но мне показалось, это липа ибо на бирке написано Омани.
Армани ведь начинается с буквы а, верно?
Скопировать
No, man, okay? I'm done giving out freebies.
You want charity, go ask the Salvation Army.
No, no charity.
Халявы больше не будет.
иди в Армию Спасения.
я не насчет халявы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Salvation Army (зе салвэйшен ами)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Salvation Army для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе салвэйшен ами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
