Перевод "Mother's Day" на русский
Произношение Mother's Day (мазез дэй) :
mˈʌðəz dˈeɪ
мазез дэй транскрипция – 30 результатов перевода
- Put on that radio. - Make yourself at home.
You think those guys realize tomorrow's Mother's Day?
Is it?
Включи радио.
Думаете, парни завтра будут в форме?
А что?
Скопировать
I know Ruth may not have a fully equipped obstetrics ward, but she did go to medical school.
And she learnt more there about natural childbirth than ever they taught in your mother's day.
(SIGHS) I suppose so.
У Рут может и нет полноценной родильной палаты, но она училась в мединституте.
И о естественных родах она знает больше, чем знали в те годы, когда рожала твоя мама.
Наверно.
Скопировать
Damn.
Oh, Mother's Day.
Wait a second.
Чёрт.
День матери.
Секундочку.
Скопировать
Wait a second.
Mother's Day.
Yes!
Секундочку.
День матери.
Да!
Скопировать
And tomorrow, if history is any guide we'll see some spillover into a fifth truck.
- Mother's Day.
- The mother of all mail days.
А завтра, если история нас чему-то учит нам понадобится уже пятый грузовик.
- День матери.
- Мать всех почтовых будней.
Скопировать
I got news for you, Donnie. You won't see me tomorrow.
Tomorrow is Mother's Day, and wise guys don't work on Mother's Day!
You're a cocksucker.
Ты меня не увидишь!
Завтра День матери! А умники не работают по праздникам!
Ты членосос.
Скопировать
- At least that part is true.
Heard of the Lissepian Mother's Day Heist? Who hasn't?
While the world was celebrating someone broke into the Central Bank and took... 1,000 bricks of gold-pressed latinum.
По крайней мере, это правда.
Слышал о ограблении в лиссепианский день матери?
Кто не слышал? Пока вся планета отмечала, кто-то проник в центральный банк и выкрал... Одну тысячу брусков прессованной в золоте латины.
Скопировать
What happened when you were 12?
I took my mom to Kansas City for Mother's Day and I used the allowance I was saving.
We went to lunch at Skies this restaurant at the top of a building and you can see the whole world from up there.
А что случилось, когда вам было двенадцать лет?
На день матери я поехала с мамой в Канзас-Сити. И там истратила все свои сбережения.
Мы обедали в "Небесах". Это ресторан на вершине небоскрёба. Оттуда видно весь мир.
Скопировать
There's Father's Day.
There's Mother's Day.
There's no Lesbian Lover Day.
Есть День отцов!
Есть День матерей!
А Дня лесбийских любовниц нету!
Скопировать
Cheat on your wife.
Call your mother on Mother's Day.
Charlie, it's all shit.
Обман вашей жены.
Звонить вашей матери в День Матери.
Чарли, это - все дерьмо.
Скопировать
Antoine said that's how Steps keeps food fresh.
And I always promised her that I'd give her jewelry for Mother's Day.
And now I sort of kept my promise 'cause it's all silvery inside.
Так зломачеха сохраняет продукты свежими.
Я всегда обещал подарить ей на День матери украшение.
И вот сдержал обещание.
Скопировать
Is that for me?
It's for Mother's Day.
You're so nice.
Это мне?
Это на День Матери.
ты такой красивый.
Скопировать
Johan
On Mother's Day I had lunch at my mother's.
You called me and she invited you to have a coffee with us.
Йохан
На День Матери я пообедал со своей мамой.
Ты звонил мне и она пригласила тебя выпить с нами чашечку кофе.
Скопировать
I would love that.
Mmm, gently, baby, it's Mother's Day.
Cut it out, you blonde flamethrower.
С удовольствием.
Нежнее, детка. Сегодня День Матери.
Прекрати, светловолосый огнемет.
Скопировать
- Check.
- Mother's Day.
Wow!
- Отмечено.
- День матери. - Отмечено.
Ух ты!
Скопировать
- Check.
- Mother's Day.
- Check.
- Отмечено.
- День матери.
- Отмечено.
Скопировать
No, I haven't forgotten.
You could bring the flowers you forgot on Mother's Day.
I was gonna.
Нет, я не забыл.
Ты можешь принести цветы, которые забыл на День Матери.
Я принесу.
Скопировать
- No.
Mother's Day?
- No.
- Нет.
- Женский день?
- Нет.
Скопировать
I thought you looked familiar..
Got plans for Mother's Day?
I'm taking my little boy to the amusement park.
То-то мне лицо твоё знакомо.
У тебя есть планы на праздник?
Поведу сына в парк.
Скопировать
My ex.
Probably calling to wish me a happy Mother's Day.
Could you..?
Мой бывший муж.
Наверное, хочет поздравить меня с праздником.
— Ты не мог бы...
Скопировать
The both of us are fully in control of the situation.
Omar, do you have a mother's day too?
My mother what?
Да, да. Понятно?
Кстати, Омар, у вас отмечают День матери? Я спрашиваю:
У вас празднуют День матери?
Скопировать
Hold it. I don't care where you're going, and I don't care what you're doing,
Thanksgiving, Christmas, Fourth of July, Hanukkah every Thanksgiving, Christmas, Fourth of July, Hanukkah and Mother's
and Mother's Day. 'Cause you know how I feel about family.
Погоди.
Мне плевать, куда вы едете, мне плевать, что вы делаете – но вам лучше притаскивать ваши задницы обратно сюда на каждый День Благодарения,
Рождество, Четвёртое Июля, Хануку и День Матери.
Скопировать
I don't care where you're going, and I don't care what you're doing, but you'd better get your asses back here but you'd better get your asses back here every Thanksgiving, Christmas, Fourth of July, Hanukkah every Thanksgiving, Christmas, Fourth of July, Hanukkah and Mother's Day.
and Mother's Day. 'Cause you know how I feel about family.
'Cause you know how I feel about family. Well, we wouldn't be one without you, Deb.
Мне плевать, куда вы едете, мне плевать, что вы делаете – но вам лучше притаскивать ваши задницы обратно сюда на каждый День Благодарения,
Рождество, Четвёртое Июля, Хануку и День Матери.
Потому что вы знаете, как я отношусь к тому, что такое семья.
Скопировать
- Except Naomi is Ruth's mother-in-law. - Mmmm.
Oh, speaking of mothers-in-laws, we need to send mom something for Mother's Day.
I thought maybe I'd send her a nice pot of Azalea this year.
За исключением того, что Нооми была свекровью Рут.
Кстати, насчет свекрови. Нужно послать маме подарок к празднику.
Я подумала, может быть послать ей горшок фиалок в этом году.
Скопировать
Good morning.
Good to see so many of you here on this Mother's Day.
Our scriptural reading today is from the book of Ruth.
Доброе утро.
Рад видеть вас сегодня на Дне матери.
Писание, которое мы читаем сегодня -- из книги Рут.
Скопировать
- So what brings you to Asheville?
- Ah, Mother's Day.
Right. Okay.
А что привело вас в Эшвилл?
День матери.
Точно.
Скопировать
I thought you'd finished your sermon?
I'm just looking for a good scripture for Mother's Day.
- Well, how about Mary?
Я думала, ты закончил писать проповедь.
Я просто ищу подходящую цитату из Библии на День матери.
Как насчет Мэри?
Скопировать
What would you like this card to say? Um...
Happy Mother's Day...
Love, Robert and Elisabeth
Что бы вы хотели написать на карточке?
Счастливого Дня матери, с любовью,
Роберт и Элизабет.
Скопировать
How are you? You're welcome. Welcome to...
And a happy Mother's Day to you!
Hey Billy-Ray. - God bless you. - Good to see you buddy.
Добро пожаловать.
Доброе утро, доброе утро.
Он позвонил.
Скопировать
Your date of birth, and the year...
Looks like we're in for a gorgeous Mother's Day Weekend with high's up and down the coast reaching the
Currently 72 degrees in Wilmington, 74 at Rightsville, and 71 at Kure Beach.
и дата рождения... одного друга.
Похоже, нас ожидает прекрасная погода в этот праздник Дня матери Температура достигнет 25 градусов на всем побережье.
Сейчас где-то 20 градусов в Райтсвилле и Кьюри бич.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mother's Day (мазез дэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mother's Day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазез дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
