Перевод "oil shale" на русский
Произношение oil shale (ойл шэйл) :
ˈɔɪl ʃˈeɪl
ойл шэйл транскрипция – 32 результата перевода
- It's...
- Oil shale!
That's easy. 1939, Télots mines in Bourgogne.
-Но не простой...
А горючий.
Это легко. 1939 год, месторождение "Тело" в Бургундии.
Скопировать
At 21, he invested his life savings in land thought to be valueless.
At now at 25, he's worth nine figures and at the epicenter of the oil shale boom.
He's considered an investment guru.
В 21 он вложил свои сбережения в землю, которая стоила гроши.
Теперь в 25, она стоит девятизначное число, из-за того что там нашли сланцевые запасы.
Он считается инвестиционным гуру.
Скопировать
Probably don't know what a shale bing is' do you?
Shale was compressed to extract oil to make paraffin.
This is the residue.
Наверное, не знаешь, что такое сланцевая насыпь, да?
Из сланца давлением вырабатывали нефть, для производства горючего.
Это оставшийся шлак.
Скопировать
Whitney, tell them where you've been.
She's-she's been in Alberta, working on a takeover of a Canadian shale oil outfit.
Jamie's the one with the exciting new gig, though, right?
Уитни, расскажи им, где ты была.
Она-она была в Альберте, работала над присоединением Канадской компании сланцевого бензина.
Джейми вроде недавно обновку примерил, а?
Скопировать
We've come a long way.
Listen, Wang, now, we got a great new line on this shale oil technology.
Let's just dig a lot deeper for a price that we think is a good one.
Мы ведь издалека.
Стойте, Ванг, у нас есть направление по нефтеносным технологиям.
Давайте мы займемся вопросом цены, которую они просят.
Скопировать
Past policy has made a forceful case for Thorn's continued adherence to electronics, to energy.
But the future of Thorn industries lies not only in solar energy, in shale oil, and the force of gravity
Our profitable future, gentlemen, is also... in famine.
Предыдущая политика опиралась на индустрию электроники и энергоносители.
Но будущее - не только солнечная энергия, горючий сланец и сила притяжения.
Наше благосостояние в будущем основывается также и на голоде.
Скопировать
Shit, he's running.
We have more oil and gas in the shale of North Dakota and California and a few other states than in all
But the price is set globally.
Черт, он побежал.
У нас полно нефти и газа в залежах В Северной Дакоте и паре других штатов и их больше, чем во всей Саудовской Аравии.
Но цены на нефть устанавливаются на мировом уровне.
Скопировать
Lane had convinced his grandfather to expand their business into fracking.
Hydraulic fracturing is the process used to extract oil from shale deep underground.
From the maps we found in his tent, it looks like Lane identified a possible shale-oil reserve beneath the valley shared by both Willa and Holly's ranches.
Лейн убедил своего дедушку расширить из бизнес и заняться добычей нефти с помощью гидроразрыва.
Гидравлический разрыв - это процесс, используемый для добычи нефти из сланцевых пород глубоко под землей.
Судя по карте, которую мы нашли в его палатке, похоже, что Лейн обнаружил возможное залегание сланцевой нефти, расположенное под долиной, принадлежащей ранчо и Уиллы и Холли.
Скопировать
Hydraulic fracturing is the process used to extract oil from shale deep underground.
From the maps we found in his tent, it looks like Lane identified a possible shale-oil reserve beneath
Well, he was taking soil samples here along the river.
Гидравлический разрыв - это процесс, используемый для добычи нефти из сланцевых пород глубоко под землей.
Судя по карте, которую мы нашли в его палатке, похоже, что Лейн обнаружил возможное залегание сланцевой нефти, расположенное под долиной, принадлежащей ранчо и Уиллы и Холли.
Он брал образцы почвы вдоль реки.
Скопировать
- It's...
- Oil shale!
That's easy. 1939, Télots mines in Bourgogne.
-Но не простой...
А горючий.
Это легко. 1939 год, месторождение "Тело" в Бургундии.
Скопировать
Five, 10 years tops, fracking is gonna wean us off the Iraqi oil tit, keep the jobs and the money right here in the good old US of A.
So you're sayin' you're in the shale oil hydraulic fracturing business?
No. Well, see, what I do, I was moving around a bit, put down in Williston, set up a regular game of Hold 'em.
Через пять -десять лет гидроразрыв отлучит нас от иракской нефтяной сиськи, сохранит работу и деньги прямо здесь, в старых добрых Соединенных Штатах. Погоди.
Ты говоришь, что занимаешься добычей нефти и газа из сланцев?
Нет, на самом деле, помотался немного и осел в Вилстоне, организовав обычную игру в покер.
Скопировать
No, but your husband just danced his way through a bank robbery, so we're just curious about all the big bills.
Have you never heard of shale oil?
'Cause we happen to own several hundred acres of it back in Tioga, N.D., so, yes, I was shopping with American currency... While George went out and did one of his dance-mob things.
Нет, но ваш муж только что протанцевал мимо ограбления банка, поэтому мы интересуемся крупными банкнотами.
Вы когда-нибудь слышали о сланцевой нефти?
Потому что мы владеем несколькими сотнями акров этой нефти в Тайоге, Северная Дакота, поэтому да, я делала покупки, используя американскую валюту... пока Джордж отсутствовал, занимаясь танц-мобом.
Скопировать
At 21, he invested his life savings in land thought to be valueless.
At now at 25, he's worth nine figures and at the epicenter of the oil shale boom.
He's considered an investment guru.
В 21 он вложил свои сбережения в землю, которая стоила гроши.
Теперь в 25, она стоит девятизначное число, из-за того что там нашли сланцевые запасы.
Он считается инвестиционным гуру.
Скопировать
They have three Gundersons licensed in North Dakota.
The last known residence was a housing compound for shale oil workers.
Knute, Jalmer, and Sven... all brothers.
В северной Дакоте выдали права трём Гандерсонам
Последний адрес Общежитие для работников по добыче сланцев.
Кнут, Ялмер и Свен... Все братья.
Скопировать
Go ahead, look.
Before we put drying oil on.
So you're the Greek, Theophanes?
Смотри.
Сейчас олифить будем.
Так это ты и есть Грек Феофан?
Скопировать
Proshka!
Where's the drying oil?
Whose ears I'll have to box?
Прошка!
Где олифа?
Кому уши драть?
Скопировать
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
A libertine demonic Adoring wife of the red the wooden stakes and cauldrons of oil, are to him!
- Caliban!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Развратник! Он поклоняется Блуднице Вавилонской, розг бы ему и масла кипящего зашиворот!
— Калибан!
Скопировать
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
No, you don't understand anything.
The commission certified that oil was spilled.
I don't have to pay for causing an accident, but as a mother.
Ничего вы не понимаете.
Комиссия установила, что масло разлилось, понимаете?
Так что я должен платить не как виновник аварии, а как мать
Скопировать
What do you want to do?
We're losing oil.
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
А что ты хочешь?
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
Нам нужна новая машина.
Скопировать
- They'd have to go around these hills.
- There's enough loose rock and shale.
Do you think we could create a sonic disruption with two of our communicators?
- Они должны будут пойти вокруг гор.
- Здесь достаточно рыхлой породы.
Мы сможем создать звуковую дезинтеграцию двумя коммуникаторами?
Скопировать
How did he get KO'd?
The oil in my lamp is low... Mosquitoes whine about me...
That handful of stars above, Mother, are they you?
Как же у него получилось?
"Тихонько тлеет лампы огонек, Комары летают рядом с головой,
Звезды зажглись, кончился денек, Мама, где ты, что сейчас с тобой?
Скопировать
Thank you very much.
You're sure you still want it that way, no oil, no vinegar, no dressing, nothing?
No, nothing.
Большое спасибо.
Вы действительно хотите вот так - без масла, уксуса или соуса?
Нет, ничего не надо.
Скопировать
Good... sure, Nicoletta made it!
If we wanted to be really picky, it could do with an extra drop of oil.
Honestly. Here, taste it.
Конечно, это же Николетта делала.
Если придираться, то капелька масла не помешала бы.
Ну что думаешь?
Скопировать
No, leave him to me.
And a can of oil. - Yes, sir.
Hello, Mr. Louis Bertier.
Нет, им займусь я.
И масло.
Привет, Луи.
Скопировать
If you can't find him Look for our uncle
Maybe we'll strike oil
Too bad he doesn't believe in anything
Если не найдете нашего драгоценного дядюшку...
Возможно, вам посчастливится отыскать нефть.
Как жаль мне тех, кто ни во что не верит.
Скопировать
Could you go to the store?
I've run out of oil.
- What kind of oil?
Сможешь зайти в магазин?
У меня закончилось масло.
- Какое масло?
Скопировать
I've run out of oil.
- What kind of oil?
- The one in the can.
У меня закончилось масло.
- Какое масло?
- В упаковке.
Скопировать
They say that in Antiquity here was the Roman Customs.
Oil jars...
All in pieces.
Говорят, в античные времена здесь была римская таможня.
Они били кувшины, кувшины с маслом.
Вдребезги.
Скопировать
Trains, trams, tranny...
Even toil, soil, I mean oil.
Oil!
Поезда, трамваи, разные другие штуки.
А еще... нефть.
Нефть!
Скопировать
Even toil, soil, I mean oil.
Oil!
Really!
А еще... нефть.
Нефть!
Какие перспективы!
Скопировать
- 1,000 f banknotes. What?
Oil!
It's pretty spicy.
1000-франковые купюры.
Мясо куры?
У него странный вкус.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oil shale (ойл шэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oil shale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойл шэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
