Перевод "My offices" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My offices (май офисиз) :
maɪ ˈɒfɪsɪz

май офисиз транскрипция – 26 результатов перевода

I can smell him.
Aren't you a little too senior to be creeping around my offices?
I have no idea what you're talking about.
Я чувствую его запах.
Разве вы не слишком взрослая, чтобы устраивать набег на мои офисы?
А понятья не имею, о чём вы говорите.
Скопировать
Can we meet you at your Chumhum offices?
Uh, my offices? Why?
Got a doppio macchiato!
Мы можем встретиться у вас в офисе Чамхам?
У меня в офисе?
Почему? Готов двойной макиато!
Скопировать
Sister. I didn't see you in service yesterday, or today.
I've been keeping up with my offices, whilst on duty, Sister.
Excellent.
Сестра, вас не было на службе ни вчера, ни сегодня.
Я молилась во время дежурства, сестра.
Отлично.
Скопировать
So, you lose us $50 million and you wanna get on the CIA payroll?
Right after you renovate my offices. Ha!
You really are out of your mind!
вы потеряли наши 50 миллионов баксов и хотите жить за счет ЦРУ?
как отремонтируете мои офисы.
Ты точно сошла с ума.
Скопировать
Anything I can do to help.
You know, if you could coordinate with my offices and keep me apprised of any developments, that'd be
I'll get on the horn right now, chief. Nice.
Чем я могу помочь?
Не могли бы вы связаться с моим офисом и держать меня в курсе всех продвижений?
Сейчас же этим займусь.
Скопировать
Well, call me sometime.
My offices are in Rome.
I would like that.
Позвоните мне как-нибудь.
У меня кантора в Риме.
С удовольствием.
Скопировать
What are you doing down this way, Stephen?
I'm told that the FBI agent who was shot today is the same agent who came by my offices last night asking
What's that about?
Что привело Вас сюда, Стефан?
Я сказал, что агент ФБР, который был застрелен сегодня - это тот же самый агент, что приходил этой ночью ко мне в офис и просил у меня помощи.
Что это было?
Скопировать
Well, it would be a bit of a waste of time, coming all the way down here of your own free will just to remain silent.
You had the FBI search my offices and my house.
And your condo.
Ну, это была бы пустая трата времени проделать весь этот путь, чтобы хранить молчание.
ФБР обыскали мой офис и дом.
И кондоминиум.
Скопировать
Well, I've seen your credentials.
Peter Lassen looks damn good on paper, but he would look even better in my offices.
I've already got a job.
Я читал ваше резюме.
Питер Лассен чертовски хорошо выглядит на бумаге, но еще лучше он смотрится в моём офисе.
У меня уже есть работа.
Скопировать
Like what?
Well, I propose that all further interviews be coordinated by me and conducted at my offices.
What do you think?
Например?
Ну, я предлагаю, чтобы все следующие встречи были согласованы со мной и проводились на моей территории.
Что вы думаете?
Скопировать
And what makes you think I can do any better?
A man walked into my offices wearing a yellow golfing sweater.
A sweater, just like this.
- А с чего вы взяли, что я справлюсь лучше?
В мой офис зашёл человек, одетый в жёлтый джемпер.
Джемпер, похожий на этот.
Скопировать
And where are you?
I'm at my offices in midtown.
Oh, are you in big business?
И где Вы сейчас?
У себя в офисе. Центр города.
О, вы в большом бизнесе?
Скопировать
And they are revenging him.
They attacked one of my detectives and infiltrated my offices.
You're making them into what they want to be.
И они мстят за него.
настроили половину рядовых против меня. кто от драки бежит.
кем они хотят.
Скопировать
Then it's true?
I dragged Lord Barnard into my offices, presented him with the evidence in this ledger.
But the proof of Doisneau's murder, the page was torn out.
Так это правда?
Я притащил лорда Барнарда в свой кабинет, чтобы предоставить ему доказательства в расходной книге.
Но доказательства убийства Досне, страницы были выдернуты.
Скопировать
Officer Haught.
If you ever enter my offices again without knocking, I'm gonna have you arrested for treason.
OK?
М: Офицер Хот.
Если вы еще хоть раз зайдете в мой офис М: не постучавшись, я арестую вас за измену.
М: Понятно?
Скопировать
[keys clacking] [door opens] What are you doing here?
You're coming to my offices tomorrow To testify against my client and you didn't tell me?
I didn't tell you because this is the first I'm hearing about it.
Что вы здесь делаете?
Вы будете завтра свидетельствовать против моего клиента, и не сказали мне об этом?
Я не сказала потому, что впервые слышу об этом.
Скопировать
I never used symphony money to improve my offices.
totally all my own money, and I've donated substantially more to the symphony than I spent decorating my
Yeah, you've donated almost, what, 1/8 of what I did last year.
Я не использовала деньги оркестра на ремонт моего офиса.
Всё это сделано исключительно за мой счёт, и я гораздо больше пожертвовала оркестру, чем потратила на оформление офиса.
Да, вы внесли почти, сколько, 1/8 от суммы моих взносов?
Скопировать
There were just so many facts in there.
I never used symphony money to improve my offices.
That was totally all my own money, and I've donated substantially more to the symphony than I spent decorating my offices.
Там просто было очень много фактов.
Я не использовала деньги оркестра на ремонт моего офиса.
Всё это сделано исключительно за мой счёт, и я гораздо больше пожертвовала оркестру, чем потратила на оформление офиса.
Скопировать
And are your offices also the size of a rabbit hutch, Dr Franklin?
My offices were next door, in what is now the dedicated exam room.
My new offices, they're more suited to mice.
Ваш кабинет тоже с кроличью нору, доктор Франклин?
- Мой кабинет был рядом. Сейчас там смотровая.
Мой новый кабинет с мышиную нору.
Скопировать
Now, I've cooperated with you on every level.
I even have the goddamn FBI working out of my offices.
Janet, Mary, Jack, please.
Сейчас, мы сотрудничаем с вами на каждом уровне.
Я даже впустил чёртово ФБР в свой офис.
Дженет, Мэри, Джек, пожалуйста.
Скопировать
I'll leave you there, dead.
Well, looks like you're making yourself comfortable in my offices.
About as comfortable as possible in these chairs.
Ты сдохнешь.
Смотрю, ты удобно устроился в моей переговорной.
Если на этих стульях вообще можно удобно устроиться.
Скопировать
Patrice, I thank you for your honesty, and I will repay you with my own.
I honestly never want to see you in my offices again.
You're fired.
- Патриция, спасибо за прямоту. И я отвечу вам тем же.
Говорю прямо - больше не появляйтесь в моем кабинете.
Вы уволены.
Скопировать
Look, I want a conviction as much as you do.
After today, we'll be working out of my offices.
Sandoval, you'll sit as my second chair.
Слушайте, я точно так же хочу, чтобы его посадили.
С завтрашнего дня работаем в моем кабинете.
Сандоваль, будешь вторым адвокатом.
Скопировать
I'll be sitting first chair in the St. Patrick case.
After today, we'll be working out of my offices.
- Your Honor...
Буду вести дело Сент-Патрика.
С завтрашнего дня работаем в моем кабинете.
- Ваша честь...
Скопировать
Sister, please get back into bed.
I have to say my offices at a set time every day.
Lauds is meant to be said on waking.
Сестра, пожалуйста, вернитесь в постель.
Я должна молиться в определённое время каждый день.
Утренние молитвы должны читаться сразу после пробуждения.
Скопировать
It's funny how things work out.
Days ago, you were strutting about my offices, treating me like a peasant in my own kingdom.
How does it feel... to be on the other end of the stick?
МЭЙСОН: Забавно, как всё повернулось.
Ещё пару дней назад вы ходили по моему же царству и обращались со мной, как с крепостным.
Ну и как ощущения - оказаться по другую сторону кнута?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My offices (май офисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My offices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май офисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение