Перевод "будьте здоровы" на английский
будьте
→
be
Произношение будьте здоровы
будьте здоровы – 30 результатов перевода
Что еще? - Это всё.
Будьте здоровы.
Можешь не готовить, я сам справлюсь.
No, thank you.
God bless him.
If that's for tonight, you needn't bother. I have my own dinner.
Скопировать
Подождите.
Будьте здоровы.
Благодарим вас, мисс.
Just a moment.
Bless you.
Thank you, miss.
Скопировать
Ваше письмо.
- Будьте здоровы!
Что будете пить?
That's your problem.
- Great.
What do you want to drink?
Скопировать
- Сельма Лагерлёф.
- Будьте здоровы.
- Вы её не знаете? - Практически нет.
Selma Lagerloef.
Gesundheit!
Never heard of her.
Скопировать
- Ну, как же, как же.
Будьте здоровы!
- Будьте здоровы!
- Oh please, don't mention it.
- Oh well...
Take good care of yourself!
Скопировать
Будьте здоровы!
- Будьте здоровы!
- До свидания.
- Oh well...
Take good care of yourself!
- Take care, you, too.
Скопировать
Счастливого возвращения.
Будьте здоровы, мои дорогие.
К уда тыменя ведешь, Вессарион?
Successful return.
Be healthy, my friends.
Where are you taking me, Vessarion?
Скопировать
Много я писать не могу, потому что работа ждёт.
Будьте здоровы. Дэвид Ли Морган.
У тебя получилось замечательное письмо, сынок.
I can't make this letter too long because I have work to do.
Bless you, David Lee Morgan
You sure write a good fine letter, son.
Скопировать
Он уехал их Парижа два месяца назад.
Будьте здоровы.
- Спасибо.
He left Paris two months ago.
Bless you.
How are you, Denise? Feeling better?
Скопировать
Слушаю, ваше высокоблагородие.
Будьте здоровы, ваше высокоблагородие!
Три часа "аиста".
Although Master! Thank you!
Bless you Master!
Three hours stork!
Скопировать
ƒа, да, но эта строка давала очень чЄткое представление о характере Ќайджела.
'раза "будьте здоровы", после того, как дворецкий высмаркиваетс€?
Ёто говорит о его заботливой душе.
Yes, yes. But that line so neatly defined Nigel's character.
Saying "gesundheit" after the butler sneezes?
It shows he's a caring person.
Скопировать
Вы спасли мою жизнь.
Будьте здоровы.
Просто здорово.
You have saved my life.
Watch your head.
That was smart.
Скопировать
Это моя область-
Будьте здоровы, м-р Черчилль.
Простите.
That is my area of exper...
Gesundheit, Mr. Churchill!
Excuse me.
Скопировать
Надеюсь, вам понравилось хоть что-нибудь, если нет вы могли сбежать в антракте.
Будьте здоровы, доброй ночи.
— Тетушка Клара, это Эдуардо.
I hope you enjoyed some of it, if not, the interval was there as an escape route.
Thank you very much for being here and bearing with me.
- Aunt Clare?
Скопировать
Привет.
Будьте здоровы.
Спасибо.
Hi.
God bless you.
Thank you.
Скопировать
И даже два, когда вернёмся.
Будьте здоровы, спасибо.
Будьте здоровы, женщины!
- Even two, when we meet!
Goodbye and thanks.
Goodbye ladies!
Скопировать
Будьте здоровы, спасибо.
Будьте здоровы, женщины!
И поздравления новобрачной!
Goodbye and thanks.
Goodbye ladies!
And congratulations to you, bride!
Скопировать
- Да этому парню подъемный кран нужен...
- Будьте здоровы!
- Момент!
That guy needs a truck to move him!
Sorry about that!
- Just a moment!
Скопировать
- Вы первым пришли сюда? - Да.
Будьте здоровы, сэр.
По рации передали, что вы хотите меня видеть.
-You were the first on the scene?
God bless you, sir.
They told me on the radio you had to see me.
Скопировать
- Конечно!
Будьте здоровы!
Спасибо.
- Sure!
Bless you!
Oh thank you.
Скопировать
Спасибо!
Будьте здоровы!
А-а!
Thanks!
Cheers!
Ah!
Скопировать
Он все равно заставит.
Будьте здоровы.
Нет, так нельзя.
He'll force you to anyway.
Your health.
No, that won't do.
Скопировать
- За профессора!
- Будьте здоровы!
Спасибо.
- To the professor!
- Your health!
Thank you.
Скопировать
Эта страна - моя родина, нравится им это или нет.
Будьте здоровы!
Будьте здоровы!
This country is my homeland, whether they like it or not
Good health!
Good health!
Скопировать
Будьте здоровы!
Будьте здоровы!
Доброе утро!
Good health!
Good health!
Good morning
Скопировать
И пусть сегодняшняя свадьба станет началом не только нашего благополучия, но и лучшей жизни для всех наших товарищей.
Будьте здоровы и счастливы!
Поедем со мной!
May the civil union we celebrate today herald the beginning of a new era, a time of great social prosperity for all comrades!
Cheers! - Cheers!
I'll take you to Ischia.
Скопировать
Мы вернемся, малышка.
Будьте здоровы.
- Что вы ищете?
We'll be back, baby! We'll be back!
Gesundheit.
- What are you looking for?
Скопировать
Поэтому до свидания.
Будьте здоровы.
До свидания.
We're going straight to the barracks, as tradition demands of us soldiers
Our duty obliges us
Moreover, our tasks for this night are not yet over
Скопировать
Не печалься.
Будьте Здоровы! Будьте Здоровы!
Приветствую!
Don't be upset.
Long live!
Greetings!
Скопировать
Простите... Пожалуйста...
- Будьте здоровы!
Теперь и вы простудитесь.
Then we share the same fortune.
Cheers!
I'm sorry... Please...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов будьте здоровы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы будьте здоровы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
