Перевод "Отпуск по обмену" на английский

Русский
English
0 / 30
Отпускleave delivery issue furlough holiday
обменуbarter interchange exchange Adjective of обмен
Произношение Отпуск по обмену

Отпуск по обмену – 33 результата перевода

- Да.
Как насчет "Отпуска по обмену"?
Вроде неплохо.
- Yeah.
How... about... The Holiday?
Yeah... Looks nice.
Скопировать
Можно взять за основу кухню Камерон Диаз из фильма "Отпуск по обмену"
или кухню Кейт Уинслет из "Отпуска по обмену".
А разве они чем-то отличаются?
- Let's draw from a wide variety of sources, anything from Cameron Diaz's kitchen in "The Holiday,"
to Kate Winslet's kitchen in "The Holiday."
- Is that such a huge range?
Скопировать
Так что 4 слова: братья недвижимости, открытая планировка.
Можно взять за основу кухню Камерон Диаз из фильма "Отпуск по обмену"
или кухню Кейт Уинслет из "Отпуска по обмену".
So four words, Property Brothers, open concept.
- Let's draw from a wide variety of sources, anything from Cameron Diaz's kitchen in "The Holiday,"
to Kate Winslet's kitchen in "The Holiday."
Скопировать
- Да.
Как насчет "Отпуска по обмену"?
Вроде неплохо.
- Yeah.
How... about... The Holiday?
Yeah... Looks nice.
Скопировать
Можно взять за основу кухню Камерон Диаз из фильма "Отпуск по обмену"
или кухню Кейт Уинслет из "Отпуска по обмену".
А разве они чем-то отличаются?
- Let's draw from a wide variety of sources, anything from Cameron Diaz's kitchen in "The Holiday,"
to Kate Winslet's kitchen in "The Holiday."
- Is that such a huge range?
Скопировать
Так что 4 слова: братья недвижимости, открытая планировка.
Можно взять за основу кухню Камерон Диаз из фильма "Отпуск по обмену"
или кухню Кейт Уинслет из "Отпуска по обмену".
So four words, Property Brothers, open concept.
- Let's draw from a wide variety of sources, anything from Cameron Diaz's kitchen in "The Holiday,"
to Kate Winslet's kitchen in "The Holiday."
Скопировать
Это возможно? Не знаю.
Уверена, у них есть какие-нибудь варианты по обратному обмену.
Звучит хорошо.
Is that possible?
I don't know. I'm sure they have some kind of a return exchange policy.
That sounds good.
Скопировать
Ну, скажем ... это необычное дело.
Я могу позволить Вам использовать отпуск по болезни.
Отпуск по болезни?
Well, let´s say... have an unusual affair.
I could let you use sick leave for the last days of the term.
Sick leave.
Скопировать
- Мы подумали, что надо попытать счастья
- Вы шахтер по обмену?
Никто из вас?
- Thought we'd try our luck.
- You a miner by trade?
Either of you?
Скопировать
Внимание, друзья.
Ваш очаровательный иностранный студент по обмену Фез сделал это... с женщиной.
Ладно.
Behold, my friends.
Your lovable foreign exchange student Fez has done it... with a woman.
Fine.
Скопировать
- Что Вы предлагаете?
- Ее продюссер раскроет источник в обмен на тур по "Прометею".
Разведка Пентагона будет контролировать ситуацию.
- What are you suggesting?
- Her producer will reveal the source in exchange for a tour of the facility.
The Pentagon feels this will contain the situation.
Скопировать
Я могу позволить Вам использовать отпуск по болезни.
Отпуск по болезни?
Нет, это невозможно.
I could let you use sick leave for the last days of the term.
Sick leave.
No, that´s impossible.
Скопировать
Он подменяет Домреза.
Он в отпуске по болезни, как всегда когда есть дополнительная работа.
Почему я не знаю об этом?
He fills in for Domröse.
He´s on sick leave, as always when there´s extra work to do.
Why don´t I know about that?
Скопировать
Она захотела сделать из неё анимационный фильм и написала сценарий.
Я пытался отговорить её, но Ева уже приступила к работе, и, благодаря обмену мыслями, который налаживается
А потом вдруг оказалось что меня тоже занимает эта тема.
She wanted to make it into an animated film and she wrote a script.
I tried to dissuade her but Eva was already working on it, and because of the transfer of thought processes that passes between two people who live together... I was very sceptical to start with about the idea of making a film of a fairytale.
Then suddenly I found myself thinking also about the subject.
Скопировать
Урок в школе для отсталых?
Занятие по обмену.
Ерунда какая. И о чём только думают ваши учителя?
The special school?
Yeah, they want us to "interact."
Honestly, what are those teachers over there thinking?
Скопировать
Если надо, я найду тебе самого лучшего репетитора.
Сегодня у нас занятие по обмену в школе Момоко.
Вы все подготовили...
I'll even hire a private tutor if we have to.
Today, we'll be having a special class with the kids from Momoko's school.
Grab your things...
Скопировать
Восемь секунд!
Новый рекорд студента по обмену!
И, по-моему, ей понравилось.
Eight seconds!
That's a new foreign exchange student record!
- And I think she liked it. - Okay.
Скопировать
Кого?
Девочку, которая занималась в нашем классе по обмену.
Ту самую умственно отсталую?
Who?
The new girl in our class who's in the hospital.
That disabled kid?
Скопировать
- Уговор, Дэнни.
. - В обмен на эксклюзив по пяти бахаитским "спящим агентам", которых ФБР только что отдало во все выпуски
Существует связь между убийством и похищением?
Three days.
- In exchange for an exclusive on five Bahji sleepers the FBI just outed to every news outlet in the known universe.
Is there a connection between the assassination and the kidnapping?
Скопировать
Почему бы и нет? Рики, ты не хотел бы тоже разок побывать в школе Момоко?
Ведь с весны у вас будут занятия по обмену.
Пойдём, Рики!
Yes, Riki, wouldn't you like to visit Momoko's school?
She'll be coming to your school next year, you know.
Please come.
Скопировать
Джоан печатала, а я диктовал ей.
По большей части ... это был замечательный отпуск.
И хотя мои сбережения потихоньку улетучивались, но это стоило того, чтобы видеть Джоан вновь здоровой и отдыхающей.
Joan typing while I dictated to her.
But, for the most part, it was a wonderful vacation.
And even though the money I'd saved was kind of dwindling, it was worth it to see Joan really healthy and relaxed again.
Скопировать
Я столкнулась с ним на днях.
Он в Лос-Анджелесе в отпуске в Чэплен Парк Отеле, по-моему.
Вы...
I bumped into him the other day.
He's in Los Angeles on vacation at the Chaplain Park Hotel, I think.
Were you...
Скопировать
Информация об Антоне Каридиане.
Директор и звезда путешествующей группы актеров, которую спонсирует "Проект по обмену культуры в галактике
Гастролирует по официальным объектам последние девять лет.
Information on Anton Karidian.
Director and star of travelling company of actors sponsored by Galactic Cultural Exchange Project.
Touring official installations last nine years.
Скопировать
- Иду.
Это, по правде говоря, самая лучшая часть отпуска, правда?
Возвращение домой.
- Coming.
Well, this is the really wonderful part of a vacation, isn't it?
Heading home.
Скопировать
- Нет!
- Студентка по обмену?
- Нет!
No.
That exchange student Mix!
pa?
Скопировать
Эй, ты знаешь, как я смогу от них избавиться?
По виду ты действительно в отпуске!
Как дела, Большой Билл?
Hey, you know how I can get rid of these?
You sure dress the part when you go on vacation!
How you doin', Big Bill?
Скопировать
Я слышал, что человека проверяют трижды.
А что с твоим переводом в сингонскую начальную школу по обмену?
Там нет желающих.
I heard one has to be checked 3 times.
What about your application to transfer to Tseng-gong Elementary school?
There's no one to transfer with.
Скопировать
Где пройдет казнь?
В Обменном Зале, вход только по билетам, цена билета 5 талмаров.
Все доходы пойдут в Благотворительный Фонд Компании.
Where will the execution be held?
In the Exchange Hall. Admission by ticket only, 5 talmars.
Proceeds to the Company Benevolent Fund.
Скопировать
Я подсчитал, что будет 0,24 % падение производства, это приемлемо.
И проследи, чтобы гвардия стояла по всему подземелью вокруг Обменного Зала.
Дополнительная охрана, Ваша Честь, для чего?
I compute a 0.04 7%% drop in production, which is within acceptable limits.
Also, station extra security units in all the subways around the Exchange.
Extra units, Your Globosity?
Скопировать
Хотел сказать...
Я еду по обмену за рубеж.
Надолго?
By the way...
I'm being transferred abroad.
How long for?
Скопировать
- Я служащая. А почему не в форме?
Я сейчас в отпуске, и еду по проездному.
Морской крест.
Where's your uniform?
I'm deadheading, getting a free ride.
Navy Cross.
Скопировать
Всё верно. Официально.
обмен на контракт по вывозу бытовых отходов"?
Официально.
- That's right.
On the record. - In exchange for the city sanitation contract.
- On the record.
Скопировать
Мудрость этого поступка совершенно ускользает от тебя, Джонатан, Так что попробуй оцени это.
Обязательства по контракту от самого мистера Снаффи Уайта, Который в обмен на мой скромный вклад, сделанный
Что, скажу вам ребята, серьезная сумма.
The wisdom of which clearly escapes you Jonathan, so try this one for size.
A binding contract from Mr Snuffy White himself that in return for my not immodest contribution yesterday, guarantees me 20% profit participation on every title in their catalogue.
Which I tell you guys, is serious peanuts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Отпуск по обмену?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Отпуск по обмену для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение