Перевод "тяжёлая атлетика" на английский

Русский
English
0 / 30
тяжёлаяdifficult hard severe heavy grave
атлетикаathletics
Произношение тяжёлая атлетика

тяжёлая атлетика – 9 результатов перевода

Мы что, настолько плохие, что нас надо сажать в тюрьму, когда мы уже в тюрьме?
По-моему, хватает и тяжёлой атлетики с мужеложеством.
- Есть тут кто-нибудь из блока Д?
Are we that bad that we have to be sent to prison in prison?
You would think the weightlifting and the sodomy is enough.
-So anyone from Cellblock D?
Скопировать
Уверена, куча одиноких девушек остаются в Нью-Йорке на день св. Валентина.
Я был дома и смотрел тяжёлую атлетику.
Спасибо за честность.
Sure there are a lot lonely girls in New York City on Valentine's Day.
I stayed at home and watched weightlifting videos.
Well, thank you for being honest with me.
Скопировать
В каком олимпийском виде спорта женщинам не следует принимать участие?
Тяжёлая атлетика.
— Она выглядит очень довольной собой.
Now, which Olympic sport should women not take part in?
Weightlifting.
- She looks so pleased with herself.
Скопировать
Шерил Хауорт, точно, она великолепная тяжёлоатлетка.
— Я ходил на женскую тяжёлую атлетику во время Олимпийских игр.
— Правда?
Cheryl Haworth, that's right, and she's an amazing weightlifter.
- I went to women's weightlifting in the Olympics.
- Did you?
Скопировать
— Разумеется.
Тяжёлая атлетика немного комична, ведь обычно, я хотел сказать тренер, но это больше похоже на дрессировщика
Сюда, сюда.
- Oh, absolutely.
It's quite funny, the weightlifting, because usually, I was going to say the trainer but it's more like the handler... Coaxes out the weightlifter...
This way, this way.
Скопировать
Ты же сказал, что не хочешь об этом говорить, потом что для мужчины это неловко, но нет ничего неловкого в том, что ты ушёл.
- Тяжёлая атлетика.
- Ирландский танец.
Hang on. You said you didn't want to talk about it cos for a man it's embarrassing but there's nothing embarrassing about quitting the football team.
Erm, wait, er, what sport are we talking about here?
Weight lifting. Irish dancing.
Скопировать
Помнишь, ты говорил, что ищещь место в офисе для занятий гимнастикой и аэробикой?
Тяжёлой атлетикой, да.
Что же, сегодня - твой день.
Remember how you said that you were looking for a place in the office to do calisthenics and aerobics?
Uh, weight lifting, yeah.
Well, today's your lucky day.
Скопировать
Итак, почему бы вам не оказать услугу всем и не предоставить тяжёлую атлетику мне, как вы это обычно делаете?
Под "тяжёлой атлетикой" вы подразумеваете послать ваших головорезов с их чёрными мешками в офис той женщины
Вы хотите, чтобы я отвечала?
So why don't you do everybody a favor and just leave the heavy lifting to me, like you always do?
By heavy lifting, you mean sending your goons and their black bags into that woman's office?
Do you want me to answer that?
Скопировать
Полагаю, мы оба знаем, что вы и всё прочие конгрессмены читали бы гостевые лекции во второсортных университетах если нашу землю атакуют снова.
Итак, почему бы вам не оказать услугу всем и не предоставить тяжёлую атлетику мне, как вы это обычно
Под "тяжёлой атлетикой" вы подразумеваете послать ваших головорезов с их чёрными мешками в офис той женщины?
I think we both know that you and your fellow congressmen would all be giving guest lectures at second-tier universities if another attack happened on our soil.
So why don't you do everybody a favor and just leave the heavy lifting to me, like you always do?
By heavy lifting, you mean sending your goons and their black bags into that woman's office?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тяжёлая атлетика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тяжёлая атлетика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение