Перевод "Никколо Макиавелли" на английский
Произношение Никколо Макиавелли
Никколо Макиавелли – 33 результата перевода
Я думаю, что когда-нибудь образованные девушки не будут вызывать удивления.
- Я получил подарок от герцога Урбинского, книгу флорентийца Никколо Макиавелли "Государь".
- Да, я знаю о ней, она о политическом оппортунизме.
At some point,I imagine, it will be considered ordinary enough, and nothing strange for a girl to be educated.
I've received a gift. From the duke of urbino. It's a book called the prince, by a florentine,niccolo machiavelli.
Yes I know it. It's about political opportunity.
Скопировать
Мыслить как преступник. Сезон 6, эпизод 6. Ночь Дьявола.
Никколо Макиавелли писал:
"За малое зло человек может отомстить, а за большое - не может; из чего следует, что наносимую человеку обиду надо рассчитать так, чтобы не бояться мести".
♪ Criminal Minds 6x06 ♪ Devil's Night Original Air Date on October 27, 2010
Niccolo Machiavelli wrote,
"if an injury has to be done to a man, "it should be so severe that his vengeance need not be feared."
Скопировать
Справа Леонардо да Винчи, слева
Менеджер - Никколо Макиавелли.
Филадельфия, 1 787. Декларация независимости и Конституция США.
Niccolo Machiavelli.
Philadelphia, USA, 1776 - 1787.
Declaration of Independence and the Constitution.
Скопировать
Я думаю, что когда-нибудь образованные девушки не будут вызывать удивления.
- Я получил подарок от герцога Урбинского, книгу флорентийца Никколо Макиавелли "Государь".
- Да, я знаю о ней, она о политическом оппортунизме.
At some point,I imagine, it will be considered ordinary enough, and nothing strange for a girl to be educated.
I've received a gift. From the duke of urbino. It's a book called the prince, by a florentine,niccolo machiavelli.
Yes I know it. It's about political opportunity.
Скопировать
Мыслить как преступник. Сезон 6, эпизод 6. Ночь Дьявола.
Никколо Макиавелли писал:
"За малое зло человек может отомстить, а за большое - не может; из чего следует, что наносимую человеку обиду надо рассчитать так, чтобы не бояться мести".
♪ Criminal Minds 6x06 ♪ Devil's Night Original Air Date on October 27, 2010
Niccolo Machiavelli wrote,
"if an injury has to be done to a man, "it should be so severe that his vengeance need not be feared."
Скопировать
Справа Леонардо да Винчи, слева
Менеджер - Никколо Макиавелли.
Филадельфия, 1 787. Декларация независимости и Конституция США.
Niccolo Machiavelli.
Philadelphia, USA, 1776 - 1787.
Declaration of Independence and the Constitution.
Скопировать
Ты настоящий Макиавелли.
Макиавелли говорил:
"Разделяй и властвуй".
You're a true Machiavel.
Machiavel used to say :
divide to rule.
Скопировать
Он перепил или как?
Нет, он просто возомнил себя Макиавелли.
Значит, Верлен говорит Рембо...
He's been drinking or what ?
No, he thinks he is Machiavel.
So, Verlaine tells Rimbaud...
Скопировать
- Нет.
Скажи мне, кто такой Макиавелли?
- Один любитель все усложнять.
No.
Tell me... Who's Machiavel ?
A very complicated guy.
Скопировать
Кошка - неимущий гедонист.
Кошка - партийное домашнее животное, потомок Макиавелли.
Свод законов Креста, статья 97.
Cat... the hedonist with no property.
Cat... the only political domestic animal, descendant of Machiavelli.
97th Provision:
Скопировать
Она сделает всё, что я ей скажу.
Вы по-прежнему изображаете Макиавелли?
Вы это говорите потому, что она ушла с другим.
She does everything I tell her to do.
There's always that Machiavellian side to you.
You only say that 'cause she left with the other guy.
Скопировать
С Ричардом, а, до этого,
С Мэттью, и Джонни, и Никколо, и Дэвидом.
Она целовалась с Никколо?
She'll kiss Richard, and before that,
She kissed Matthew and Johnny... and Niccolo' and David.
She used to kiss Niccolo'?
Скопировать
С Мэттью, и Джонни, и Никколо, и Дэвидом.
Она целовалась с Никколо?
Да, на фейерверке.
She kissed Matthew and Johnny... and Niccolo' and David.
She used to kiss Niccolo'?
Yeah, at the fireworks.
Скопировать
Что?
Никколо?
Нет, э...
I'm sorry.
Niccolo'?
No, um...
Скопировать
- Поуп.
Последняя скрипка Никколо Буссотти.
- Нашёл.
- Pope?
- Last violin of Nicolo Bussotti...
- There we are.
Скопировать
Где же она?
Последняя скрипка Никколо Буссотти, тысяча шестьсот восемьдесят первый год.
- Ты её видишь?
Where is she?
The last violin of Nicolo Bussotti, 1681. - A masterpiece of the Golden Age.
- Do you see it?
Скопировать
Где же она?
Последняя скрипка Никколо Буссотти, тысяча шестьсот восемьдесят первый год.
Шедевр золотого века.
Where is she?
The last violin of Nicolo Bussotti, 1681.
A masterpiece of the Golden Age.
Скопировать
Я вижу долгое путешествие.
Никколо?
Оставь нас.
I see a long journey.
Nicolo.
Leave us.
Скопировать
- Знаю.
Никколо.
Я слишком старая, чтобы рожать.
- I know.
Nicolo...
I'm so old to be having a baby.
Скопировать
Он станет нашей гордостью, любовь моя, он принесёт красоту в этот мир.
- Никколо.
- Я хотел удивить тебя. Видишь, я тоже умею предсказывать будущее.
He'll bring us pride... and beauty to the world, my love.
- Nicolo...
- I wanted to... to surprise you, but you see, I can also make predictions.
Скопировать
Звезда нашего вечера.
Последняя скрипка Никколо Буссотти, тысяча шестьсот восемьдесят первый год.
Шедевр золотого века.
The star of the night. Where is she?
The last violin of Nicolo Bussotti, 1681.
A masterpiece of the Golden Age.
Скопировать
- Ярлык!
Последняя скрипка Никколо Буссотти. Тысяча шестьсот восемьдесят первый год.
- Шедевр золотого века.
- The tag!
...Nicolo Bussotti, 1681.
- I put the tag on myself!
Скопировать
Платье. Голос. Стиль.
Подайте Макиавелли.
Сделайте меня Аргентинской розой. Я должна вызывать трепет.
I'm their product, it's vital you sell me
So Machiavell me, make an Argentine Rose
I need to be thrilling, I want to be Rainbow High
Скопировать
Он вроде должен был вчера появиться... к моему дню рождения,
Но он все еще где-то в районе Турции... со своим другом Никколо.
Никколо Донати.
Well, he was supposed to turn up yesterday... for my birthday,
But he's still floating somewhere around Turkey... with his friend Niccolo'.
Niccolo' Donati.
Скопировать
Но он все еще где-то в районе Турции... со своим другом Никколо.
Никколо Донати.
Ты его помнишь?
But he's still floating somewhere around Turkey... with his friend Niccolo'.
Niccolo' Donati.
Do you remember him?
Скопировать
Кристофер такой рассеяный, наверное никак не найдет дорогу из Турции.
С Никколо.
Ты знаешь Никколо?
Christopher's so distracted, He couldn't quite find his way... out of Turkey.
With Niccolo'.
Do you know Niccolo'?
Скопировать
С Никколо.
Ты знаешь Никколо?
Да... с последнего раза.
With Niccolo'.
Do you know Niccolo'?
From... From last time.
Скопировать
Такого не было.
Я его не подписал, так что ты, должно быть, подумала, что оно от Никколо.
А о чем оно было?
You did not.
I didn't sign it, So you probably thought it was from Niccolo'.
What was it about?
Скопировать
- Вау!
Maк Макиавелли, частный детектив.
Сколько ж книг я прочитал.
-Wow!
Mac Machiavelli, private investigator.
Look at all the books I've read.
Скопировать
Знакома?
Она занимает почетное место на моей книжной полке, рядом с Макиавелли и Линебергером...
Польщен.
- Familiar?
It holds an honored position on my bookshelf alongside Machiavelli, Von Clausewitz, Linebaugh.
I'm very flattered.
Скопировать
До свидания.
Макиавелль!
Алло?
Thank you, bye.
Oh!
Hello?
Скопировать
Комитет общественного спасения хорошо это понял и решил, что для восстановления Республики ему нужна на какое-то время юриспруденция деспотов.
Подобно Макиавелли он решил, что в моменты политического осознания самое большое добро сотрет самое маленькое
Они, вероятно, думают, что свободе, подобно ребенку, нужно пройти период криков и слез, чтобы достигнуть зрелого возраста.
They agreed with Machiavelli that the greater good excuses minor evils.
They felt liberty is like growing up: You have to suffer.
To be free, men only need to want to be free.
Скопировать
- Да, сэр.
Это заговор Макиавелли.
Радио.
- Yes, sir.
It's a Machiavellian conspiracy.
Radio.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Никколо Макиавелли?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Никколо Макиавелли для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
